Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

FSDR 400 XS E
PL
Przewodnik uzywania
ES
Manual de Instrucciones
RU Руководство по эксплуатации
PT
Manual do utilizador
AR ‫كتيب التعليمات‬
NoFrost
NATURAL
tech
CHLODNICA
FRIGORÍFICO
ХОЛОДИЛЬНИК
FRIGORÍFICO
‫ثالجة‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke FSDR 400 XS E

  • Página 1 NoFrost NATURAL tech FSDR 400 XS E Przewodnik uzywania CHLODNICA Manual de Instrucciones FRIGORÍFICO RU Руководство по эксплуатации ХОЛОДИЛЬНИК Manual do utilizador FRIGORÍFICO AR ‫كتيب التعليمات‬ ‫ثالجة‬...
  • Página 2 POŻAR Ostrzeżenie; Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne Advertencia; Riesgo de incendio / materiales INCENDIO inflamables ВОСПЛАМЕНЕНИЯ Предупреждение; Существует опасность возникновения пожара из-за наличия горючих материалов INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis ‫قيرح‬ ‫لاعتشالل ةلباق داوم / قيرح بوشن رطخ :ريذحت‬ PL - 2 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA .....4 Ostrzeżenia ogólne ....................4 Stare i zepsute lodówki lub zamrażarka ............7 Ostrzeżenia bezpieczeństwa ............... 7 ontaż i obsługa lodówki ................8 Przed rozpoczęciem korzystania z lodówki ..........9 Informacje dotyczące technologii No Frost ............9 INFORMACJE O UŻYTKOWANIU .............10 Użytkowanie chłodziarki ................
  • Página 4: Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Urządzenia

    PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIE: nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: wewnątrz komór do przechowywania żywności nie należy używać...
  • Página 5 • To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domu oraz w zastosowaniach gospodarczych, takich jak: - pomieszczenia kuchenne dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy; - gospodarstwa agroturystyczne oraz do użytku klientów hoteli, moteli i innych obiektów noclegowych; - obiekty, w których oferowany jest nocleg ze śniadaniem; - obiekty gastronomiczne i niezajmujące się...
  • Página 6 z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Należące do obowiązków użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji nie powinny być wykonywane przez • dzieci bez nadzoru. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną...
  • Página 7: Stare I Zepsute Lodówki Lub Zamrażarka

    Stare i zepsute lodówki lub zamrażarka • Jeśli stara lodówka ma zamek, należy go wyłamać lub usunąć przed wyrzuceniem urządzenia, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku. • Stare lodówki i zamrażarki mogą zawierać materiał izolacyjny oraz czynnik chłodniczy z CFC lub HFC.
  • Página 8: Ontaż I Obsługa Lodówki

    • Odczekać 1 minutę przed ponownym ich otwarciem. • To zastosowanie jest opcjonalne dla łatwego otwierania drzwi. Przy tym zastosowaniu może wystąpić niewielka kondensacja wokół tego obszaru, którą można usunąć. ontaż i obsługa lodówki • Przed rozpoczęciem korzystania z lodówki należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: •...
  • Página 9: Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Lodówki

    • Es posible que note un ligero olor cuando utilice su frigorífico por primera vez. Es algo perfectamente normal e irá desapareciendo a medida que el frigorífico se vaya enfriando. Przed rozpoczęciem korzystania z lodówki • Przed pierwszym użyciem lodówki lub po transporcie musi ona stać pionowo przynajmniej przez 3 godziny, zanim zostanie podłączona do prądu.
  • Página 10: Informacje O Użytkowaniu

    INFORMACJE O UŻYTKOWANIU Wyświetlacz panelu sterowania 1. Wskaźnik ustawienia temperatury komorze chłodziarki. 2. Wskaźnik szybkiego chłodzenia. 3. Symbol trybu ekonomicznego. 4. Symbol alarmu / wezwania serwisu. 5. Symbol blokady dostępu dzieci. 6. Umożliwia zmianę wartości temperatury w komorze chłodziarki. Wartość temperatury komory chłodziarki można ustawić...
  • Página 11: Tryb Ekonomiczny

    Tryb ekonomiczny Jak z niego korzystać • Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu, aż pojawi się symbol trybu ekonomicznego. • Jeżeli w ciągu sekundy nie zostanie naciśnięty żaden inny przycisk, wybrany zostanie tryb ekonomiczny, symbol trybu ekonomicznego mignie 3 razy i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. •...
  • Página 12: Aktywowanie Blokady Dostępu Dzieci

    Aktywowanie blokady dostępu dzieci Kiedy stosować Urządzenie jest wyposażone w funkcję blokady dostępu dzieci, aby nie dopuścić do zabawy przez dzieci przyciskami i zmiany wprowadzonych ustawień. Aktywowanie blokady dostępu dzieci • Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 5 sekund przyciski ustawień szybkiego chłodzenia i temperatury chłodziarki.
  • Página 13: Ostrzeżenia Dotyczące Ustawiania Temperatury

    Ostrzeżenia dotyczące ustawiania temperatury • Ustawienie temperatury nie zostanie skasowane w przypadku awarii zasilania. • Nie należy przechodzić do kolejnego ustawienia przed ukończeniem poprzedniego. • Temperaturę należy dostosowywać w zależności od częstości otwierania drzwi, ilości żywności w lodówce oraz temperatury otoczenia w miejscu ustawienia lodówki. •...
  • Página 14: Wyjmowanie Półki Chłodzącej

    Akcesoria (W niektórych modelach) Półka chłodząca Trzymanie żywności w komorze chłodzącej zamiast w zamrażarce lub komorze lodówki pozwala na dłuższe zachowanie świeżości i smaku żywności, jednocześnie zachowując jej świeży wygląd. Jeżeli tacka chłodząca zabrudzi się, należy ją wyjąć i umyć w wodzie.
  • Página 15: Układanie Żywności W Urządzeniu

    UKŁADANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU • Aby ograniczyć wilgoć i w konsekwencji oszronienie, nie należy wstawiać do komory lodówki płynów w otwartych naczyniach. Szron zazwyczaj zbiera się w najchłodniejszych częściach odparowującego płynu i z czasem będzie wymagane częstsze rozmrażanie. • Nie należy wstawiać do komory lodówki ciepłych potraw. Ciepłe potrawy należy najpierw schłodzić...
  • Página 16: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć jednostkę od zasilania. • Nie należy czyścić urządzenia, polewając je wodą. • Upewnić się, że woda nie dostanie się do obudowy lampy i innych ele- ktrycznych elementów. • Lodówka powinna być czyszczona regularnie przy użyciu roztworu sody oczyszczonej i letniej wody.
  • Página 17: Transport I Zmiana Miejsca Montażu

    Wymiana oświetlenia LED Jeżeli lodówka jest wyposażona w oświetlenie LED, należy skontaktować się z działem pomocy technicznej, ponieważ takie oświetlenie może być wymieniane wyłącznie przez autoryzowany serwis. TRANSPORT I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU Transport i zmiana miejsca montażu • W razie potrzeby można zachować oryginalne opakowania i styropian (PS). •...
  • Página 18: Przed Wezwaniem Serwisu

    PRZED WEZWANIEM SERWISU Ostrzeżenia sterowania: Jeżeli temperatury chłodziarki nie są na właściwym poziomie lub występuje problem z urządzeniem, pojawi się ostrzeżenie chłodziarki. Ostrzeżenia są sygnalizowane kodami ostrzeżeń na wskaźnikach komory chłodziarki na panelu wskaźników. Kod błędu Znaczenie Powód Środek zaradczy Pojawia się, kiedy Należy sprawdzić, czy jedna lub więcej części...
  • Página 19 Ta funkcja zapobiega uszkodzeniom sprężarki z powodu [--] wyświetla Chłodziarka przełącza niskiego napięcia. się jako Ostrzeżenie o się do trybu czuwania, Chłodziarka zacznie wartość zadana niskim napięciu kiedy zasilanie spadnie działać automatycznie, chłodziarki poniżej 170 V. kiedy przywrócone zostanie napięcie na wymaganym poziomie.
  • Página 20: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Zwłaszcza latem (przy wysokiej temperaturze otoczenia) powierzchnie w miejscu kontaktu z zawiasami mogą się nagrzewać podczas pracy sprężarki, to normalne zjawisko. Jeśli wilgoć gromadzi się w lodówce • Czy cała żywność jest odpowiednio zapakowana? Czy pojemniki były suche przed włożeniem ich do chłodziarki? •...
  • Página 21: Części I Komory Urządzenia

    CZĘŚCI I KOMORY URZĄDZENIA Urządzenie to nie jest przeznaczone do zabudowy. Niniejsza prezentacja stanowi wyłącznie informację o częściach tego urządzenia. Części mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. 1) Panel sterowania 10) Półki drzwi 2) Turbowentylator* 11) Podstawka na jajka 3) Stojak na wino / półka na butelki* 4) Półki lodówki 5) Górny pojemnik na owoce i warzywa / półka chłodząca*...
  • Página 22: Dimensioner

    Komora świeżej żywności (chłodziarka): Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest zapewnione w konfiguracji z szufladami w dolnej części urządzenia oraz równo rozłożonymi półkami. Rozmieszczenie pojemników na drzwiach nie wpływa na zużycie energii. Wymiary Wymiary całkowite 1860 704,1 Przestrzeń wymagana w użytkowaniu 2010 744,1 Całkowita przestrzeń...
  • Página 23: Dane Techniczne

    Model, PNC, numer seryjny. WSPARCIE TECHNICZNE W przypadku jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych Kontaktując się z naszym Centrum należy skontaktować się z centrum serwisowym Franke Serwisowym, prosimy o podanie Technical Service Centre� kodów znajdujących się na tabliczce Nigdy nie należy korzystać z usług identyfikacyjnej Państwa produktu�...
  • Página 24 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..........25 Frigoríficos viejos y averiados ..............28 Advertencias de seguridad ................. 28 Instalación y puesta en marcha del frigorífico ..........29 Antes de utilizar el frigorífico ..............29 Información acerca de la tecnología No-Frost ............30 INFORMACIÓN DE USO ..............31 Pantalla y panel de control .................
  • Página 25: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 26 • Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en aplicaciones domésticas, como: – Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. – Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. –...
  • Página 27: Limpie Regularmente Las Superficies Que Puedan Entrar

    supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manera segura después de que se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con respecto al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua.
  • Página 28: Frigoríficos Viejos Y Averiados

    Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Página 29: Instalación Y Puesta En Marcha Del Frigorífico

    • La bomba de vacío actúa, cuando la puerta de frigorífico está cerrada. Espere durante 1 minuto para abrir de nuevo. • Esta aplicación es opcional para facilitar la apertura de la puerta. Se puede producir algo de condensación alrededor de esa zona con esta aplicación, pero es posible eliminarla.
  • Página 30: Información Acerca De La Tecnología No-Frost

    Información acerca de la tecnología No-Frost Los frigoríficos No Frost son diferentes de los otros frigoríficos estáticos en términos de su sistema operativo. En los frigoríficos normales, en el congelador, la humedad de los alimentos húmedos del frigorífico que entra al abrir la puerta produce escarcha dentro del congelador.
  • Página 31: Información De Uso

    INFORMACIÓN DE USO Pantalla y panel de control 1- Indicador de ajuste de temperatura del compartimiento frigorífico 2- Indicador de refrigeración rápida 3- Símbolo del modo económico 4- Alarma/Símbolo de llamada al servicio técnico 5- Símbolo de bloqueo para niños 6- Le permite cambiar los valores de las temperaturas del compartimiento frigorífico.
  • Página 32: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Iluminación (si está disponible) Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores pueden encenderse 1 minuto más tarde debido a las pruebas de apertura. Modo de enfriamiento rápido ¿Cómo utilizarlo? • Pulse el botón Super para activar el símbolo Superenfriamiento. •...
  • Página 33: Modo Salvapantallas

    Modo Salvapantallas ¿Cómo utilizarlo? • Si pulsa el botón de modo y lo mantiene pulsado durante 3 segundos, se activará el modo salvapantallas. • Si no pulsa ningún otro botón en el plazo de 5 segundos después de activar el salvapantallas, las luces del panel de control se apagarán. •...
  • Página 34: Ajustes De Temperaturas Del Frigorífico

    Ajustes de temperaturas del frigorífico • El valor inicial de temperatura del frigorífico es de 5 °C. • Pulse el botón de ajuste de temperatura del frigorífico una vez. • Al pulsar este botón por primera vez, el valor más reciente del indicador de temperatura del compartimento frigorífico parpadeará.
  • Página 35 Tipo de clima y significado: T (tropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 43 °C. ST (subtropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C.
  • Página 36: Accesorios

    Accesorios Estante enfriador Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
  • Página 37: Almacenamiento De Alimentos

    2 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS • Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
  • Página 38 • Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evitar la humedad y los olores. La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos. Tiempo máximo de Alimento Cómo y dónde almacenarlos...
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada. •...
  • Página 40: Traslado Y Recolocación

    Sustituir las luces LED Si el frigorífico tiene luces LED, contacte con el sevicio técnico, ya que deben ser sustituidas únicamente por el personal autorizado. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación.
  • Página 41: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación: El frigorífico le avisará si las temperaturas de refrigeración están a niveles incorrectos o si se produce un problema en el electrodoméstico. Los códigos de error se visualizan en los indicadores del frigorífico. Código de error Significado Razón Solución...
  • Página 42 Advertencia de temperatura: “LC” aparecerá en el indicador de temperatura y se escuchará un sonido cuando la temperatura del compartimento del frigorífico sea demasiado alta. Un aumento de temperatura puede ser provocado por: • La apertura frecuente de la puerta durante mucho tiempo. •...
  • Página 43: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    • ¿Las juntas de la puerta están rotas o desgastadas? • ¿El frigorífico se encuentra en una superficie plana? Recomendaciones • Si se corta la electricidad, desenchufe el electrodoméstico; así evitará daños en el compresor. Debe esperar 5 o 10 minutos antes de volver a enchufarlo después de que se recupere la alimentación.
  • Página 44: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. 1) Ventilador turbo Notas generales: 2) Botellero*...
  • Página 45: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones generales 1860 704,1 El espacio requerido en el uso 2010 744,1 Espacio total requerido en el uso 981,6 1243,5 ES - 45 -...
  • Página 46: Datos Técnicos

    ASISTENCIA En caso de problemas de funcionamiento, póngase en Cuando se ponga en contacto con contacto con un Centro de Asistencia Técnica de Franke� nuestro Centro de Asistencia, deberá No solicite nunca los servicios de técnicos no indicar los códigos que figuran en autorizados�...
  • Página 47 СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА........ 48 Предупреждения общего характера ............48 Старые и неисправные холодильники ............52 Установка и эксплуатация холодильника ..........53 Перед использованием холодильника ............54 ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ..........55 Дисплей и панель управления ..............55 Эксплуатация холодильника ................. 56 Режим...
  • Página 48: Перед Использованием Холодильника

    ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА Предупреждения общего характера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Содержать вентиляционные отверстия устройства или структуры, куда происходит его встраивание, свободными от засорения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не использовать механические устройства или другие искусственные средства для ускорения процесса размораживания, не рекомендованные производителем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте электроприборы внутри...
  • Página 49 • Во время транспортировки и установки холодильника не допускать повреждения газовой схемы охладителя. • В данном устройстве не допускается хранение взрывоопасных веществ, таких, как аэрозольные баллоны с легковоспламеняющимся пропеллентом. • Устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве и аналогичного применения, например: - поварским...
  • Página 50 розетки обратитесь к квалифицированному электрику для ее установки. • Допускается разгрузка и загрузка холодильника детьми в возрасте от 3 до 8 лет. Не предусмотрено выполнение детьми операций по очистке и обслуживанию устройства, не предусмотрено пользование устройством детьми в раннем возрасте (от 0 до 3 лет), дети младшего возрасте...
  • Página 51 • Не оставляйте двери открытыми в течение длительного времени, это может привести к существенному повышению температуры в отделениях устройства. • Выполняйте регулярную очистку поверхностей, которые вступают в контакт с пищей, а также доступных для чистки систем слива. • Храните сырое мясо и рыбу в специальных контейнерах холодильника, чтобы...
  • Página 52: Старые И Неисправные Холодильники

    Старые и неисправные холодильники • Если ваш старый холодильник оснащен замком, сломайте или демонтируйте его, прежде чем отправлять прибор на утилизацию, поскольку дети могут забраться в камеру и закрыться внутри. • Старые холодильники и морозильные камеры содержат изоляционный материал и хладагент с хлорфторуглеродами. При их утилизации не допускайте загрязнения окружающей...
  • Página 53: Установка И Эксплуатация Холодильника

    Правила техники безопасности • Не используйте множественные штепсельные розетки или удлинители. • Не подключайте прибор к поврежденным, изношенным или старым розеткам. • Старайтесь не тянуть и не изгибать шнур, а также избегайте его повреждений. • Прибор предназначен для использования взрослыми людьми. Не позволяйте...
  • Página 54: Перед Использованием Холодильника

    • Установите пластмассовые распорки на конденсатор в задней части холодильника; для обеспечения хорошей производительности устройство не должно прилегать к стене. • Установите ограничитель расстояния (деталь с черными лопастями на задней панели), повернув его на 90°, чтобы конденсатор не прикасался к стене. •...
  • Página 55: Информация Об Использовании

    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Дисплей и панель управления 1. Индикатор температуры в холодильном отделении 2. Индикатор режима быстрого охлаждения 3. Символ экономичного режима 4. Символ «Аварийный сигнал/обслуживание» 5. Символ режима «Защита от детей» 6. Позволяет изменять значения температуры в холодильном отделении. В...
  • Página 56: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Освещение (если имеется) Когда устройство подключено к сети питания в первый раз, внутреннее освещение может включиться на 1 минуту позже из-за тестирования на открытие. Режим интенсивного охлаждения Порядок использования • Нажмите кнопку интенсивного охлаждения, чтобы активировать символ интенсивного охлаждения. •...
  • Página 57: Режим Отключения Дисплея

    Режим отключения дисплея Порядок использования • Если нажать и удерживать кнопку режима в течение 3 секунд, будет активирован режим отключения дисплея. • Если в течение 5 секунд после включения режима отключения дисплея никакая кнопка не будет нажата, световые индикаторы панели управления...
  • Página 58: Настройки Температуры Холодильной Камеры

    Настройки температуры холодильной камеры • Начальное значение температуры в холодильном отделении, отображаемое на индикаторе: 5 °C. • Нажмите один раз кнопку установки температуры в холодильной камере. • При первом нажатии этой кнопки, на индикаторе температуры в холодильной камере будет мигать последнее использованное значение.
  • Página 59: Если У Вашего Холодильника Имеется Турбовентилятор

    Климатический класс и значение: T (тропический): Это бытовое холодильное устройство предназначено для использования при температуре окружающего воздуха от 16 до 43 °C. ST (субтропический): Это бытовое холодильное устройство предназначено для использования при температуре окружающего воздуха от 16 до 38 °C. N (умеренный): Это...
  • Página 60 • При нормальных условиях работы достаточно отрегулировать температуру вашего холодильника на +4 °C. • Температура в холодильной камере должна быть в диапазоне 0-8 °C, поскольку свежие продукты при температурах ниже 0 °C замерзают и гниют, а при температуре выше 8 °C увеличивается бактериальная нагрузка и продукты портятся. •...
  • Página 61: Чистка И Обслуживание

    ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Перед чисткой отсоедините холодильник от сети питания. • Не мойте холодильник проточной водой. • Необходимо периодически мыть холодильник, используя раствор пищевой соды и теплую воду. • Принадлежности очищайте отдельно при помощи воды с мылом. Не мойте их в посудомоечной машине.
  • Página 62: Размораживание

    Размораживание • Размораживание происходит автоматически в морозильной камере в процессе работы; размороженная вода собирается в испаряющий поддон и испаряется автоматически. • Испаряющий поддон и отверстие слива размороженной воды должны периодически очищаться при помощи пробки слива во избежание скопления воды на дне холодильника...
  • Página 63: Прежде Чем Обращаться В Сервисную Службу

    ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ Контрольные предупреждения Если значения температур холодильной камеры не оптимальны или есть неисправность в устройстве, прибор выдаст предупреждение. Предупреждения отображаются с помощью кодов на индикаторной панели холодильного отделения. Код ошибки Значение Причина Способ устранения Появляется, если в одном...
  • Página 64: Важные Примечания

    Если холодильник не работает, проверьте следующее. • Нет ли сбоев в подачи электропитания? • Надежно ли вставлена вилка в розетку? • Не перегорел ли предохранитель штепсельной розетки или главный предохранитель? • Работает ли розетка? Проверьте это, включив холодильник в заведомо исправную розетку.
  • Página 65: Рекомендации По Энергосбережению

    • Если вы не будете использовать холодильник в течение длительного времени (например, на период летнего отдыха), отключите его от электросети. Очистите холодильник, как описано в разделе «ЧИСТКА И УХОД», и оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить появления влажности и неприятного запаха. •...
  • Página 66: Компоненты Холодильника И Его Отделений

    КОМПОНЕНТЫ ХОЛОДИЛЬНИКА И ЕГО ОТДЕЛЕНИЙ Этот бытовой прибор не предназначен для использования в качестве встроенной бытовой техники. Целью данного документа является исключительно предоставление информации о компонентах устройства. Компоненты зависят от модели устройства. 1.Турбовентилятор (модели со 5.Крышка нижнего контейнера для фруктов стеклянными...
  • Página 67: Dimensioner

    Отделение для свежих продуктов (Холодильник): Наиболее эффективное использование электроэнергии обеспечивается в конфигурации, когда ящики расположены в нижней части холодильной камеры, а полки равномерно распределены по объему. Положение отсеков на дверце не влияет на потребление энергии. Размеры Общие габариты 1860 704,1 Пространство, требуемое...
  • Página 68: Технические Данные

    Эту информацию можно найти на паспортной табличке изделия. СЕРВИС При возникновении проблем во время эксплуатации При обращении в наш Сервисный обратитесь в центр технического обслуживания центр укажите коды, указанные Franke� на паспортной табличке вашего Не пользуйтесь услугами неавторизованных прибора� мастерских� Укажите: - тип...
  • Página 69 Conteúdos ANTES DE UTILIZAR O APARELHO .............. 70 Instruções De Segurança ....................73 Recomendações ......................73 Instalação e Ligação eléctrica ..................74 Antes de ligar o aparelho ....................74 AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ..........75 Visor do painel de controlo ....................75 Funcionamento do frigorífico ..................76 Modo de refrigeração rápida ..................76 Modo de Economia ......................76 Modo de economia do ecrã...
  • Página 70: Antes De Utilizar O Aparelho

    ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Avisos Gerais de Segurança AVISO: Mantenha aberturas ventilação, revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
  • Página 71 • O eletrodoméstico deverá ser utilizado em aplicações domésticas e residenciais, como por exemplo: - áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho. - quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais. - ambientes tipo residencial;...
  • Página 72: Os Compartimentos De Duas Estrelas Para Alimentos

    forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido as instruções adequadas relativamente à utilização do eletrodoméstico. As pessoas muito vulneráveis apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos.
  • Página 73: Instruções De Segurança

    Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. • Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. • Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
  • Página 74: Instalação E Ligação Eléctrica

    Instalação e Ligação eléctrica • Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz. • Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa corresponde à indicada para o aparelho. • Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o aparelho não ter o ponto de terra, consulte um electricista qualificado.
  • Página 75: As Várias Funções E Possibilidades

    AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Visor do painel de controlo 1 - Indicador de ajustes de temperatura do compartimento do frigorífico 2- Indicador de refrigeração rápido 3- Símbolo de Modo de Economia 4 - Símbolo de assistência técnica/alarme 5- Símbolo de Bloqueio Para Crianças 6-Permite alterar os valores da temperatura do compartimento do frigorífico.
  • Página 76: Funcionamento Do Frigorífico

    Funcionamento do frigorífico Modo de refrigeração rápida Como usar • Pressione o botão Super para ativar o símbolo de super refrigeração. • Quando configurado no modo Sc, o alarme emite um som tipo "beep". • Quando este modo estiver selecionado, o valor da temperatura que foi configurado antes da seleção de modo será...
  • Página 77: Modo De Economia Do Ecrã

    Modo de economia do ecrã Como usar • Se pressionar o botão de modo por 3 segundos e mantiver pressionado, o modo de economia do visor será ativado. • Se não pressionar qualquer outro botão dentro de 5 segundo depois de ativar o modo de economia do visor, as luzes do painel de controlo desligam-se.
  • Página 78: Avisos Sobre Os Ajustes Da Temperatura

    Ajustes recomendados da temperatura para frigorífico Quando ajustar Ajustar valor Quando é guardada uma pequena quantidade de alimentos Em uso normal C, 5 C, 6 Quando é guardada uma grande quantidade de alimentos Avisos sobre os ajustes da temperatura • Os seus ajustes de temperatura ainda permanecerão válidos durante alguma falha de energia.
  • Página 79: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue da rede eléctrica antes de limpar. • Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água. • O compartimento do refrigerador deve ser limpo periodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna. • Limpe os acessórios com sabão e água, separadamente, Não os lave na máquina de lavar loiça.
  • Página 80 • Para condições normais de funcionamento, bastará ajustar a definição de temperatura do frigorífico para +4 °C. • A temperatura do compartimento do frigorífico deve estar compreendida entre os 0 e os 8 °C. Abaixo dos 0 °C, os alimentos frescos ficam enregelados e apodrecidos, enquanto que, acima dos 8 °C, a carga bacteriana aumenta e estraga-os.
  • Página 81: Descongelação

    Descongelação • O processo de descongelamento ocorre automáticamente no compartimento do aparelho durante este operação. A água descongelada é recolhida através da bandeja de evaporação e evapora automáticamente. • A bandeja de evaporação e o orificio para a água descongelada devem ser limpos regularmente pela patilha de drenagem de forma a que a água seja recolhida na parte inferior do frigirífico e que não saia por fora do mesmo.
  • Página 82: Antes De Telefonar Ao Serviço Pós-Venda

    ANTES DE TELEFONAR AO SERVIÇO PÓS-VENDA Avisos de controlo: Se as temperaturas do frigorífico não estiverem nos níveis adequados ou se houver algum problema no eletrodoméstico, o seu frigorífico avisá-lo-á. Os avisos são assinalados através de códigos de aviso nos indicadores do compartimento do frigorífico no painel indicador. Código de erro Significado Motivo...
  • Página 83 Aviso de temperatura: Quando a temperatura no compartimento estiver quente demais, no mostrador de temperatura piscará a indicação “LC” e ouvir-se-á um sonal sonoro. Um aumento de temperatura pode ser provocado por; • Abertura frequente da porta durante períodos prolongados. •...
  • Página 84: Conselhos Para Poupar Energia

    • A unidade de arrefecimento do frigorífico está escondida na parede traseira. Por isso, podem surgir gotas de água ou gelo na superfície traseira do seu frigorífico devido ao funcionamento do compressor em intervalos especificados. Isto é normal. Não é necessário executar uma função de descongelação, a menos que o gelo seja excessivo.
  • Página 85: Partes Do Aparelho E O Compartimento

    PARTES DO APARELHO E O COMPARTIMENTO Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico. As partes podem variar conforme o modelo. 1. Ventilador turbo 6. Gaveta inferior 2. Grade de vinho * 7.
  • Página 86 Dimensões Dimensões gerais 1860 704,1 Espaço necessário para utilização 2010 744,1 Espaço geral necessário para utilização 981,6 1243,5 PT - 86 -...
  • Página 87: Dados Técnicos

    SUPORTE Quando contactar o Centro de Na eventualidade de quaisquer problemas de funcionamento, contacte o Centro de Assistência Técnica Assistência, forneça os códigos Franke� contidos na placa de caraterísticas do Nunca recorra aos serviços de técnicos não seu produto� autorizados�...
  • Página 88 ‫عند االتصال بمركز الخدمة الخاص‬ ‫في حالة حدوث أي مشاكل تتعلق بالتشغيل، اتصل بمركز الخدمة‬ ‫بنا، ي ُرجى ذكر األكواد الواردة بلوحة‬ �Franke ‫الفنية لشركة‬ �‫ال تستخدم مطل ق ً ا خدمات فنيين غير معتمدين‬ �‫التمييز الخاصة بالمنتج‬ :‫قم بتحديد ما يلي‬...
  • Página 89 ‫األبعاد‬ ‫األبعاد العامة‬ 1860 704,1 ‫المساحة المطلوبة لالستخدام‬ 2010 744,1 ‫المساحة العامة المطلوبة لالستخدام‬ 981,6 1243,5 AR -19-...
  • Página 90 ‫أجزاء الجهاز والحجرات‬ ‫هذا الجهاز غير م ُ عد لالستخدام كجهاز‬ .‫م ُ دمج‬ .‫هذا العرض التقديمي مخصص للمعلومات عن أجزاء الجهاز فقط‬ .‫قد تتباين األجزاء حسب موديل الجهاز‬ ‫6. رف المواد الطازجة السفلي‬ )‫1. مروحة تيربو (في بعض الموديالت‬ ‫7.
  • Página 91 ‫هل نطاقات األبواب واألرفف واألدراج مثبتة في موضعها بشكل صحيح؟‬ ‫هل جوانات األبواب مقطوعة أو ممزقة؟‬ ‫هل تقف الثالجة على سطح مست و ٍ ؟‬ :‫مالحظات هامة‬ ‫إذا تم إيقاف الوحدة أو فصلها عن الكهرباء، يجب أن تترك 5 دقائق على األقل قبل إعادة تشغيل الوحدة أو‬ .‫توصيلها...
  • Página 92 ‫ما الذي يجب عليك فعله إذا لم تعمل الثالجة؛‬ ‫تحقق من؛‬ ،‫عدم وجود طاقة‬ ،‫عدم انقطاع المفتاح الرئيسي في منزلك‬ ‫مقبس التيار الكهربائي غير معيب. للتحقق من ذلك، قم بتوصيل جهاز ً ا آخر ً ا تعلم جي د ًا أنه يعمل بشكل‬ .‫سليم...
  • Página 93 ‫قبل استعداء خدمة ما بعد البيع‬ :‫تحذيرات التحكم‬ .‫إذا كانت درجات حرارة الثالجة ليست في مستويات مناسبة أو أن هناك مشكلة في الجهاز، فستصدر الثالجة تحذير ً ا‬ .‫يشار إلى التحذيرات من خالل رموز التحذير على مؤشرات مقصورة الفريزر على لوحة المؤشر‬ ‫العالج‬...
  • Página 94 ‫التنظيف والصيانة‬ .‫افصل الوحدة عن الكهرباء قبل التنظيف‬ .‫ال تنظف الجهاز بسكب الماء‬ ‫يجب تنظيف حجرة المبرد والمجمد دوريا باستخدام محلول بيكربونات الصودا والماء الفاتر‬ .‫نظف الملحقات بشكل منفصل بالصابون والماء. ال تنظفها في الغسالة‬ ‫ال تستخدم المنتجات أو المنظفات أو أنواع الصابون الكاشطة. بعد الغسل، اشطفها بالماء النظيف‬ .‫وجففها...
  • Página 95 .‫ظروف التشغيل العادية، سيكون من الكافي تعديل إعدادات درجة الحرارة للثالجة إلى 4+ درجة مئوية‬ • ‫درجة حرارة مقصورة الثالجة يجب أن تكون في نطاق 8-0 درجة مئوية، األطعمة الجاهزة أدنى من 0 درجة مئوية ستكون‬ • .‫مجمدة وتالفة وسيزداد الحمل البكتيري عند أعلى من 8 درجة مئوية ويتسبب في تلف الطعام‬ ‫ال...
  • Página 96: Maxi-Fresh Preserver

    )‫(في بعض الموديالت‬ ‫تقنية األيونات الطبيعية‬ ‫تقوم تقنية األيونات الطبيعية بنشر األيونات السالبة التي تعمل على معادلة جزيئات الرائحة الكريهة والغبار في‬ .‫الهواء‬ ‫من خالل إزالة هذه الجزيئات من الهواء في المبرد، فإن تقنية األيونات الطبيعية تعمل على تحسين جودة الهواء والتخلص‬ .‫من...
  • Página 97 ‫إذا كانت مروحة التيربو مزودة مع المنتج؛‬ ،‫احرص على عدم سد فتحات دخول الهواء وخروجه عند تخزين الطعام‬ .‫وإال تعرض توزيع الهواء المزود بواسطة مروحة التيربو للتلف‬ ‫الملحقات‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ‫مقصورة غرفة التبريد المعتدل‬ ‫حفظ الطعام في مقصورة غرفة التبريد المعتدل بد ال ً من حفظه بمقصورة الفريزر‬ ‫أو...
  • Página 98 ‫تم تصميم الثالجة للعمل في نطاقات درجة الحرارة المحيطة المنصوص عليها في المعايير القياسية، وف ق ً ا‬ ‫للفئة المبينة في ملصق المعلومات. ال يوصى بتشغيل الثالجة في بيئات ذات درجات حرارة ال تتوافق مع تلك‬ .‫المنصوص عليها حفا ظ ً ا على كفاءة التبريد‬ .‫تم...
  • Página 99 ‫تنشيط قفل التأمين ضد عبث األطفال‬ ‫متى يتم استخدامه‬ ‫تم تجهيز الجهاز بوظيفة قفل التأمين ضد عبث األطفال لمنع األطفال من العبث‬ .‫باألزرار وتغيير اإلعدادات التي وضعتها‬ ‫تنشيط قفل التأمين ضد عبث األطفال‬ . ٍ ‫اضغط باستمرار على أزرار إعداد الفائق والثالجة في وق ت ٍ واحد لمدة 5 ثوان‬ .‫بعد...
  • Página 100 ‫الوضع االقتصادي‬ ‫كيفية استخدامه‬ .‫اضغط باستمرار على زر الوضع حتى يظهر رمز الوضع االقتصادي‬ ،‫إذا لم تضغط على أي زر آخر في غضون ثانية واحدة، فسيتم اختيار الوضع االقتصادي‬ .‫وسيومض رمز الوضع االقتصادي 3 مرات وسوف ي ُ سمع صوت تنبيه‬ ‫...
  • Página 101 ‫معلومات االستخدام‬ ‫عرض لوحة التحكم‬ ‫1- مؤشر إعداد درجة حرارة مقصورة الثالجة‬ ‫2- مؤشر التبريد السريع‬ ‫3- رمز الوضع االقتصادي‬ ‫4- رمز استدعاء الخدمة/اإلنذار‬ ‫5- رمز قفل التأمين ضد عبث األطفال‬ ‫6- يسمح لك بتغيير قيم درجة حرارة مقصورة الثالجة. يمكن إعداد قيمة‬ .‫درجة...
  • Página 102 ‫تركيب وتشغيل الثالجة‬ :‫قبل البدء في استخدام الثالجة، يجب أن تنتبه للنقاط التالية‬ .‫فولطية تشغيل الثالجة هي 042-022 فولت عند 05 هيرتز‬ ‫يحظر استخدام مهايئ القابس‬ .‫نحن ال نتحمل مسؤولية األضرار التي قد تحدث بسبب عدم استخدام مقبس مؤرض‬ .‫وضع الثالجة في مكان ال تتعرض فيه ألشعة الشمس المباشرة‬ ‫يجب...
  • Página 103 ‫الثالجات القديمة والمعطلة‬ ‫إذا كانت ثالجتك القديمة بها قفل، قم بكسر أو إزالة هذا القفل قبل التخلص منها، ألن األطفال قد‬ .‫يعلقوا بداخلها وقد تسبب في وقوع حادث‬ ‫الثالجات والفريزرات القديمة تحتوي على مواد عزل والمبرد يحتوي على مركبات الكربون‬ .‫الكلورية.
  • Página 104 :‫لتجنب تلوث الطعام، ي ُ رجى اتباع التعليمات التالية‬ ‫قد يتسبب فتح الباب لفترات طويلة في ارتفاع درجة الحرارة بشكل كبير في مكونات‬ • .‫الجهاز‬ ‫قم بتنظيف األسطح التي من الممكن أن تالمس الطعام أو أنظمة الصرف التي يسهل‬ • .‫الوصول...
  • Página 105 ‫في حالة عدم توافق المقبس الكهربي مع فيشة الثالجة، يجب أن يتم استبدالها‬ ‫بواسطة الشركة المصنعة، أو من الوكيل أو بواسطة األشخاص المؤهلين لذلك من‬ .‫أجل تجنب المخاطر المحتملة‬ ‫هذا الجهاز غير مصمم لالستخدام من طرف أشخاص من ذوي اإلحتياجات الخاصة‬ ‫الجسدية...
  • Página 106 ‫قبل استخدام الثالجة‬ ‫تحذيرات عامة‬ ‫تحذير: يجب عدم وجود عوائق في فتحات التهوية الخاصة في صندوق الجهاز أو‬ .‫الهيكل الداخلي‬ ‫تحذير: يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى للتسريع من‬ .‫عملية إزالة التجميد، بخالف األدوات التي توصي بها الجهة المصنعة‬ ‫تحذير: يجب...
  • Página 107 ‫الفهرس‬ 2 ..................‫قبل استخدام الثالجة‬ 2 ....................‫تحذيرات عامة‬ 5 ..................‫الثالجات القديمة والمعطلة‬ 5 ....................‫تحذيرات السالمة‬ 6 ..................‫تركيب وتشغيل الثالجة‬ 6 ..................... ‫قبل استخدام الثالجة‬ 6 ................‫معلومات عن تكنولوجيا النوفروست‬ 7 ...................‫معلومات االستخدام‬ 7 ..................... ‫عرض لوحة التحكم‬ 7 ....................‫تشغيل الثالجة‬ 7 ..................
  • Página 109 400011431605...

Tabla de contenido