Página 1
ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Disparo Reproducción/borrado Ajustes de impresión y transferencia Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice Avanzada Guía del usuario de la cámara En esta se guía explican detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/ Compartir También admite impresoras compatibles con PictBridge que no sean de la marca Canon Uso de imágenes grabadas Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir...
Canon (por ejemplo, fugas y/o explosión de baterías/pilas). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Convenciones utilizadas en esta guía....1 Precauciones de uso .
Página 5
Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) ..44 Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE) ........45 Cambio del modo de medición .
Página 6
Baterías/pilas ........90 Salida de pantalla del televisor......91 Impresión con una impresora compatible con la función de impresión directa .
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine que...
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos periodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99 % de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones.
Página 9
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar incendios o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara y extraiga las baterías/pilas o desenchufe el cargador de batería o alimentador de corriente. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Página 10
No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. No corte, deteriore ni manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. Desconecte periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante.
Página 11
Cuando recargue baterías NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo el cargador de batería especificado. El alimentador de corriente está diseñado para su uso exclusivo con este equipo. No lo utilice para otros productos. Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Página 12
Precauciones Equipo Cuando utilice la correa para llevarla, tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo. No guarde el equipo en lugares húmedos ni con polvo. Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas o llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Flash No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie. Asegúrese de no tapar el flash con los dedos ni con la ropa cuando vaya a disparar. Se podría dañar el flash y emitir humo o ruido. El recalentamiento resultante podría dañarlo.
Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo ( Modo de reproducción ( Normal Sin información (Sin información) Detallado Normal (Vista de información)
Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (modo de disparo) Teleconvertidor digital (pág. 28) Recuadro de medición puntual AE (pág. 46) Valor de zoom (pág. 28) Recuadro AF (pág. 40) Zoom de seguridad (pág. 29) Macro (Guía básica pág. 15) ···...
Página 16
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara ( ), significa que no hay suficiente luz y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Tome la fotografía con uno de estos métodos. - Utilice una velocidad ISO más alta (pág.
Función Histograma El histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más se desplace hacia la derecha, más clara será la imagen. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo.
Función Ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en los casos siguientes. Pulse el botón ON/OFF de nuevo para restaurar la alimentación. Modo de disparo La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo, reproducción e impresión, así como los ajustes de fecha/hora y el pitido electrónico de la cámara. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Impresión y Configuración Menú FUNC. Configura muchas de las funciones que se utilizan normalmente mientras se toman fotografías.
Menús Grabación, Play, Impresión y Configuración Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados de disparo, reproducción o impresión. Menú Grabación Menú Configuración Cuando esté seleccionada esta parte, puede pasar de un menú a otro con el botón • Este ejemplo muestra el menú Grabación en el modo •...
Lista de menús Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 122). Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados. Página de Elemento de menú referencia Modo de escena especial pág. 12 Guía básica Modo Película pág.
Menú Configuración ( *Ajuste predeterminado Resumen/ Elemento de menú Opciones Página de referencia Mute On/Off* Use [On] para silenciar todos los sonidos operativos excepto los de advertencia (Guía básica pág. 9). Volumen Off / 1 /2*/ 3 / 4 / 5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, operación, temporizador, obturador y...
Página 25
Resumen/ Elemento de menú Opciones Página de referencia Imagen Inicio On*/Off Establece si aparece la imagen de inicio o no al encender la cámara. Ahorro energía pág. 17 Autodesconexión On*/Off Establece si la cámara se apagará automáticamente o no después de un periodo de tiempo especificado sin que se haya usado.
(Panorámica) en tamaño de papel ancho utilizando la impresora Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Como este ajuste se guardará en la memoria cuando se apague la cámara, para imprimir utilizando un tamaño de...
Formateo de tarjetas de memoria Siempre debe formatear las tarjetas de memoria nuevas o aquellas que desee borrar por completo. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borrarán todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y demás tipos de archivos. Menú...
Disparo Modificación de los píxeles de grabación y de la compresión (Imágenes fijas) Modo de disparo Menú FUNC. *(Compresión)/ *(Píxeles de grabación). Consulte Menús y ajustes (pág. 18). * Ajuste predeterminado. Utilice el botón para seleccionar los ajustes de píxeles de grabación y compresión, y pulse el botón FUNC./SET.
1600 × 1200 Para imprimir en postales (pág. 33) píxeles Postal Para imprimir en papel ancho (las imágenes se graban a la proporción de 3072 × 1728 16:9. Las áreas que no se hayan grabado Panorámica píxeles aparecerán como barras negras en la pantalla LCD).
Uso del zoom digital/ teleconvertidor digital Modo de disparo * Sólo se puede ajustar en el modo . No obstante, no se puede ajustar [Teleconvertidor digital]. Se puede combinar el zoom digital con el óptico mientras se fotografía. Las características del disparo y de las distancias focales disponibles (equivalentes al formato de 35 mm) son las siguientes.
Menú (Grabación) [Zoom Digital] [Normal]*/[Off]/[1.5x]/[1.9x]. Consulte Menús y ajustes (pág. 19). * Ajuste predeterminado. Cuando se utiliza [Normal] Consulte Disparo con el zoom digital (véase a continuación). Cuando se utiliza [1.5x] o [1.9x]: Consulte Disparo con el teleconvertidor digital (pág. 30).
Disparo con el teleconvertidor digital Ajuste el ángulo de visión con la palanca del zoom y dispare. En la pantalla LCD, aparecerá Dependiendo del número de píxeles de grabación que se haya ajustado, la calidad de imagen se podría deteriorar ( y el factor de zoom aparecen en azul).
Ajuste de la función Sincro Lenta Modo de disparo La sincronización del flash se ajusta a velocidades de obturación lentas. Esto reduce las posibilidades de que sólo el fondo aparezca oscuro cuando se toma una fotografía nocturna o en el interior. Menú...
(pág. 25) inmediatamente antes de disparar. • Esto refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo.
El intervalo entre disparos aumenta cuando se llena la memoria integrada de la cámara. Si se utiliza el flash, el intervalo entre disparos aumenta porque se debe cargar el flash. Modo postal Modo de disparo Puede tomar imágenes con las medidas óptimas para postales si las encuadra dentro del área de impresión (una relación longitud-anchura aproximada de 3:2) que aparece en la pantalla LCD.
Inserción de la fecha en los datos de imagen Puede insertar la fecha en los datos de imagen cuando esté (Postal). seleccionada la opción Menú (Grabación) [Mostrar Fecha] [Off]*/[Fecha]/[Fecha y Hora]. Consulte Menús y ajustes (pág. 19). * Ajuste predeterminado. Pantalla LCD : [Off] : [Fecha]/[Fecha y Hora]...
Ajuste de la superposición de indicadores Modo de disparo *1 Sólo se puede ajustar [Retícula]. Durante la toma, puede hacer que se vean en la pantalla LCD las líneas verticales y horizontales de la retícula, la guía de la zona de impresión 3:2 o ambas para ayudarle a comprobar la posición del sujeto.
Grabación de Vídeo Modo de disparo Existen los modos de vídeo que se indican a continuación. Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, consulte Píxeles de grabación y tasas de imagen (pág.
Página 39
Menú FUNC. * (Normal). Consulte Menús y ajustes (pág. 18). * Ajuste predeterminado. Utilice el botón para seleccionar un modo de película y pulse el botón FUNC./SET. En el modo , puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen (pág.
Página 40
Para filmar películas se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara (pág. 25). La tarjeta de memoria suministrada con la cámara puede utilizarse sin necesidad de formatearla. Mientras grabe, deberá tener en cuenta lo siguiente. - No toque el micrófono (Guía básica pág.
Modificación de los píxeles de grabación y de las tasas de imagen (vídeos) Puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen cuando el modo de película esté configurado como (Normal). Menú FUNC. * (Tasa de imagen)/ *(Píxeles de grabación). Consulte Menús y ajustes (pág.
Selección de un recuadro AF Modo de disparo *No se puede establecer en el modo El recuadro AF indica la zona de la composición en la que la cámara enfoca. El recuadro AF se puede ajustar de la siguiente manera. Puede hacer que la cámara detecte automáticamente la posición de una cara y que utilice estos datos para ajustar el...
Página 43
Si el botón de disparo está pulsado hasta la mitad mientras la pantalla LCD está encendida, el recuadro AF aparece de la manera siguiente: - Verde: preparativos de disparo completados - Amarillo: problemas de enfoque (AiAF está ajustado en [Off]) - Apagada: problemas de enfoque (AiAF está...
Disparo a sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) Modo de disparo *No se puede utilizar en el modo Puede resultar difícil enfocar los siguientes tipos de sujetos. Sujetos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno Escenas con una mezcla de sujetos alejados y cercanos Sujetos con elementos muy luminosos en el centro de la composición...
Disparo con el bloqueo AF *Sólo disponible en los modos Encienda la pantalla LCD. Apunte con la cámara a un sujeto situado a la misma distancia de enfoque que el sujeto principal y céntrelo en el recuadro AF. Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón El icono aparecerá...
Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) Modo de disparo Puede ajustar la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el sujeto está a contraluz. Deberá...
Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE) Modo de disparo Puede bloquear la exposición del flash para que el ajuste de la exposición se establezca correctamente con independencia de la composición del sujeto. Encienda la pantalla LCD. Pulse el botón y seleccione (flash activado).
Métodos de medición Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. En la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas. Evalúa Evaluativa condiciones complejas de iluminación, como la posición del sujeto, la luminosidad, la luz directa y el contraluz, y ajusta los valores a la exposición correcta para el sujeto principal.
Para cancelar la compensación de la exposición Siga el paso 2 para restablecer el valor de la compensación en [0]. En el modo , es posible establecer o cancelar el cambio de exposición (pág. 38). Disparo en el modo Exp. lenta Modo de disparo Puede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos.
Página 50
Este ajuste se restablecerá cuando se apague la cámara. La propia naturaleza de los CCD hace que el ruido de la imagen grabada aumente a velocidades de obturación grandes. Sin embargo, esta cámara aplica un procesamiento especial a las imágenes fotografiadas con velocidades de obturación inferiores a 1,3 segundos a fin de eliminar el ruido, lo que permite obtener imágenes de alta calidad.
Ajuste del tono (Balance Blancos) Modo de disparo Normalmente, la opción (Auto) del balance de blancos elige el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no pueda producir colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos usando el ajuste adecuado para la fuente de luz. Menú...
Uso del balance de blancos personalizado Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones de disparo; para ello, haga que la cámara evalúe un objeto, por ejemplo, una hoja de papel o una tela de color blanco, o un cartón fotográfico gris, para establecerlo como color blanco estándar.
Página 53
Se recomienda establecer el modo de disparo en el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blancos personalizado. Si la exposición es incorrecta, probablemente no se obtendrá el balance de blancos adecuado (la imagen es completamente blanca o negra).
Disparo en un modo de Mis colores Modo de disparo Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Ajustes de Mis colores Mis colo. desc. Graba normalmente. Acentúa el contraste y la saturación de color para Intenso grabar colores intensos. Reduce el contraste y la saturación de color para Neutro grabar con matices neutros.
Página 55
Ajuste de la cámara en el modo Color Personal. (Color Personal.) Consulte Menús y ajustes (pág. 18). Utilice el botón para seleccionar [Contraste], [Nitidez] o [Saturación] y el botón para realizar el ajuste. Aparecerá el color alterado. Selección de Ajuste un elemento Con esto finaliza el ajuste.
Ajuste de la velocidad ISO Modo de disparo Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura.
Ajuste de la función Autorrotación Modo de disparo La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD.
Creación de un destino de imagen (Carpeta) Modo de disparo Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Creará una carpeta nueva la próxima vez que se hagan Crear nueva fotografías.
Ajuste de la fecha o la hora para la creación automática de carpetas Seleccione un día en la opción [Autocreación] y una hora en la opción [Tiempo] aparecerá cuando se cumpla el tiempo especificado. El símbolo dejará de aparecer cuando se haya creado la carpeta nueva.
Restablecimiento del número de archivo Modo de disparo A las imágenes se les asigna automáticamente un número de archivo. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Menú (Configuración) [Núm. archivo] [Continuo]*/[Auto Reset]. Consulte Menús y ajustes (pág. 19).
Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y llegan hasta 999. Se pueden grabar hasta 2000 imágenes en una sola carpeta.
Reproducción/borrado Consulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 18). Ampliación de imágenes Deslice la palanca del zoom hacia Aparecerá y se mostrará una parte ampliada de la imagen. Las imágenes se pueden ampliar hasta aproximadamente 10 aumentos. Ubicación aproximada del área mostrada Utilice los botones...
Visualización de imágenes en grupos de nueve Reproducción de índices) Deslice la palanca del zoom hacia En el modo de reproducción de índices, Imagen seleccionada se pueden ver simultáneamente hasta nueve imágenes. Utilice los botones para cambiar la selección de imagen. Película Cambio entre grupos de nueve imágenes La barra de salto aparecerá...
Saltar imágenes Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es útil utilizar las cinco claves de búsqueda siguientes para saltar entre las imágenes y encontrar lo que se busca. Saltar 10 imág Salta 10 imágenes de una vez. Saltar 100 imág Salta 100 imágenes de una vez.
Visualización de películas Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Acceda a una película y pulse Las imágenes con el icono son películas. Hora de grabación de la película Barra de progreso de reproducción Panel de control de películas Nivel de volumen (ajústelo con el botón...
Funcionamiento del panel de control de películas Finaliza la reproducción y vuelve a la reproducción de una única imagen Imprimir (aparece un icono cuando hay una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener más información) Play Cámara lenta (puede utilizar el botón para ralentizar la...
Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 19). Utilice el botón para seleccionar una imagen que desee girar y pulse para girarla.
Función Correc. Ojos Rojos Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. No obstante, quizás no se detecten automáticamente en algunas imágenes y los resultados pueden no ser los pretendidos. Por ejemplo: Si las caras se encuentran cerca de los bordes de la pantalla o si son sumamente pequeñas, grandes, oscuras o claras en relación con el conjunto de la imagen.
Página 69
Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse [Archivo Nuevo]: guarda la imagen con un nuevo nombre de archivo. El archivo original se queda igual. El archivo de imagen nuevo se guarda como la última imagen de las tomadas. [Sobrescribir]: guarda la nueva imagen con el nombre de archivo de la original.
Cómo añadir recuadros de corrección Se puede añadir un máximo de 35 recuadros de corrección. Use el botón para seleccionar [Añadir fotogr.] y pulse Mueva el recuadro con los botones y pulse Puede cambiar el tamaño del recuadro con la palanca del zoom.
Cómo agregar memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (que incluye la visualización de una única imagen y la reproducción de índices), se pueden adjuntar memos de sonido (hasta un máximo de 1 minuto) a una imagen. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE.
Panel Memo de Sonido Salir Grabar Pausa Reproducir Borrar Seleccione [Borrar] en la pantalla de confirmación y pulse el botón FUNC./SET No se pueden agregar memos de sonido a las películas. No se pueden borrar las memos de sonido de las imágenes protegidas.
Pulse Durante la reproducción automática, puede utilizar las siguientes funciones: - Poner en pausa/reanudar el Autovisualizado: pulse el botón FUNC./SET. - Avance rápido/rebobinado: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para cambiar de imagen más rápidamente). - Detener el Autovisualizado: pulse el botón MENU. Protección de imágenes Puede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.
Visualización de imágenes en un televisor Puede reproducir fotografías en un televisor usando el cable AV que se suministra. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara. Deslice la uña por debajo del extremo inferior de la tapa del terminal de la cámara para abrirla y, a continuación, introduzca...
Cuando la cámara está ajustada en el modo de disparo, puede tomar fotografías de las imágenes mientras se muestran en el televisor. La señal de salida de vídeo (NTSC o PAL) se puede cambiar para adecuarla a los diferentes estándares regionales (pág.
Ajustes de impresión y transferencia Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria que desee imprimir y especificar el número de copias con la cámara. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format).
Página 77
Utilice el botón para seleccionar las imágenes que se vayan a imprimir. Los métodos de selección son Número de copias a imprimir distintos para los ajustes de Tipo Impresión (pág. 77). - Estándar ( )/Ambos ( Seleccione una imagen, pulse el botón FUNC./SET y utilice el botón para elegir el número de copias que desee imprimir...
Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Menú (Impresión) [Selec. todas imágen.] Consulte Menús y ajustes (pág. 19). Se configurará una copia de cada imagen para imprimirla. Al seleccionar [Cancel. todas selec.] se cancelan todos los ajustes de la impresión.
Ajuste del estilo de impresión Después de seleccionar el estilo de impresión, elija las imágenes que se vayan a imprimir. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes: *Ajuste predeterminado Estándar* Imprime una imagen por página. Imprime juntas las imágenes Índice seleccionadas a tamaño reducido Tipo Impresión en formato de índice.
Página 80
Tal como se explica a continuación, la configuración de Fecha y Archivo Nº cambia de acuerdo con Tipo Impresión. - Índice [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo. - Estándar o Ambos [Fecha] y [Archivo Nº] se pueden establecer en [On] al mismo tiempo;...
Configuración de los ajustes de transferencia DPOF Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format).
Use el botón para seleccionar una imagen que desee transferir y pulse La selección del ajuste se cancela si se Transferir selección pulsa de nuevo el botón FUNC./SET. También puede seleccionar imágenes en el modo de reproducción de índices. Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Seleccione [Marcar] y pulse Al seleccionar [Reiniciar] se cancelan...
5). Las baterías/pilas no son Utilice únicamente baterías/pilas del tipo correcto. alcalinas tipo AA nuevas o baterías NiMH tipo AA de Canon (pág. 96). Las baterías/pilas tienen Sustituya las dos baterías/pilas por poca carga y la cámara no otras nuevas o totalmente cargadas funcionará.
Cuando la cámara está encendida Aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”. La pestaña de protección Suba la pestaña de protección contra contra escritura de la escritura para poder grabar, borrar o tarjeta de memoria SD o la formatear la tarjeta de memoria tarjeta de memoria SDHC (pág.
Página 85
Aparece una banda luminosa (roja, morada) en la pantalla LCD. A veces aparece cuando Se trata de un comportamiento se fotografía un sujeto normal en dispositivos que contienen luminoso, como el sol u CCD y no supone ningún fallo de otra fuente de luz.
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD Deslice la pestaña de protección...
Página 87
La imagen está movida o desenfocada. La cámara se mueve al Confirme los procedimientos en pulsar el botón de disparo. “Aparece ” (pág. 83). Luz ayuda AF se ha En los lugares oscuros, donde la configurado en [Off]. cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz de ayuda de AF para conseguir el enfoque.
Página 88
El sujeto de la imagen grabada es demasiado brillante o la imagen parpadea en blanco. El sujeto está demasiado Fotografíe el sujeto dentro de la cerca, por lo que el flash es distancia de alcance del flash demasiado intenso. cuando utilice el flash incorporado (pág.
Página 89
Los ojos aparecen rojos. Se refleja luz en los ojos Dispare con [Ojos Rojos] ajustado en cuando se utiliza el flash en [On] (pág. 30). Para que este modo lugares oscuros. resulte efectivo, las personas deben mirar hacia la lámpara de reducción de ojos rojos.
Grabación de películas El tiempo de grabación no se indica adecuadamente o el disparo se detiene de forma inesperada. Se está utilizando uno de Aunque es posible que el tiempo de los siguientes tipos de grabación no se muestre tarjeta de memoria. adecuadamente durante la toma, la película se grabará...
Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir Las imágenes de ordenador que no imágenes tomadas con se pueden reproducir lo harán si se otra cámara o editadas con añaden a la cámara utilizando el un ordenador. programa de software ZoomBrowser EX o ImageBrowser que se proporciona.
Vuelva a introducir las baterías/pilas varias veces. Si utiliza baterías NiMH tipo AA de Canon. Las baterías que no se han La capacidad de carga volverá a usado desde hace más de ser normal después de recargarlas un año pierden capacidad...
Salida de pantalla del televisor La imagen está distorsionada o no aparece en la pantalla del televisor. Ajuste incorrecto del Establezca el sistema de vídeo en el sistema de vídeo. valor adecuado, NTSC o PAL, para su televisor (pág. 23). Impresión con una impresora compatible con la función de impresión directa No se puede imprimir.
Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está llena de imágenes y no se puede grabar ni guardar nada más.
Página 95
La carga de las baterías/pilas no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Sustituya las dos baterías/pilas inmediatamente por unas alcalinas tipo AA nuevas o por baterías NiMH tipo AA de Canon totalmente cargadas. Consulte también Manejo de las baterías/pilas (pág.
Página 96
¡No se puede ampliar! Se ha intentado ampliar una imagen grabada con una cámara diferente u otro tipo de datos, una imagen editada con un ordenador o una película. No puede girar Se ha intentado girar una imagen grabada con una cámara o un tipo de datos diferente, una imagen editada con un ordenador o una película.
Página 97
Si sigue apareciendo este mensaje, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con el objetivo. (xx: número) La cámara ha detectado un error. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Si utiliza la cámara en lugares muy fríos o durante mucho tiempo, es aconsejable utilizar baterías NiMH tipo AA de Canon (se venden por separado). El tiempo de funcionamiento de la cámara puede disminuir a temperaturas bajas cuando se utilizan baterías/pilas alcalinas.
Página 99
Antes de instalar las baterías/pilas, limpie los terminales con un paño seco. Si los terminales de las baterías/pilas están sucios por el contacto con los dedos u otro tipo de suciedad, el número de imágenes que se podrán grabar y el tiempo de uso de la cámara disminuirán considerablemente.
Manejo de la tarjeta de memoria Pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o la tarjeta de memoria SDHC Pestaña de protección contra Deslice la pestaña escritura hacia abajo (puede proteger Deslice la pestaña las imágenes y hacia arriba demás datos de la tarjeta)
Página 101
Al volver a formatear la tarjeta de memoria se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
Uso de los kits de alimentación (se venden por separado) Uso de baterías recargables (Conjunto de batería y cargador CBK4-300) Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (hidruro metálico de níquel) recargables tipo AA. Cargue las baterías como se muestra a continuación.
Página 103
El cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE sólo se puede utilizar con baterías Canon NB-3AH y NB-2AH de NiMH tipo AA. No intente cargar ningún otro tipo de baterías. No mezcle baterías con diferentes fechas de compra o estados de carga. Recargue siempre las dos baterías al mismo tiempo.
Página 104
útil. Sustitúyalas por unas nuevas. Si va a comprar baterías nuevas, busque baterías NiMH tipo AA de Canon. No se deben dejar las baterías en la cámara ni en el cargador ya que pueden producirse filtraciones que dañarían los...
Uso del Kit Adaptador de CA ACK800 Si va a utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK800 (se vende por separado). Desconecte la alimentación de la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash incorporado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el sujeto está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 107
El tiempo de carga del flash se alargará a medida que la carga de la batería/pila se reduzca. Establezca siempre el interruptor de alimentación/conmutador de modo en [OFF] cuando termine de utilizar el flash. Cuando utilice el flash, asegúrese de no tocar las ventanas del sensor ni la ventana del flash con los dedos.
Sustitución de la pila del reloj Si aparece el menú Fecha/Hora al encender la cámara, significa que la carga de la pila del reloj está baja y que se han perdido los ajustes de fecha y hora. Adquiera una pila de botón de litio (CR1220) y sustitúyala como se indica a continuación.
Página 109
Extraiga la pila levantándola en la dirección que Lado (–) indica la flecha. Introduzca una pila nueva con el lado (–) hacia arriba. Vuelva a colocar el soporte de la pila y cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de las baterías/pilas.
No utilice disolventes orgánicos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista de la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS).
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot A560 Píxeles efectivos de la : 7,1 millones aprox. cámara Sensor de imagen : 1/2,5 pulgadas CCD (Número total de píxeles: 7,4 millones aprox.)
Página 112
Compensación de la : ± 2,0 pasos (en incrementos de 1/3 de paso) exposición Velocidad ISO : Auto*, Auto ISO alta**, ISO 80 / 100 / 200 / (Sensibilidad estándar 400 / 800 / 1600 de salida, índice de * La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad óptima según la luminosidad del sujeto.
Página 113
Tipo de (Imágenes : Exif 2.2 (JPEG)* datos Memo de sonido: WAVE (monoaural) fijas) * Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las impresoras y las cámaras digitales. Si establece una conexión con una impresora compatible con Exif Print, se utilizan y optimizan los datos de imágenes de la cámara en el momento de tomar la fotografía, lo que...
Página 114
(hasta 1 min.) o película (posibilidad de reproducción a cámara lenta). Impresión directa : Compatible con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Interfaz : USB 2.0 Hi-Speed (mini-B) Salida de audio/vídeo (selección de NTSC o PAL, audio monoaural) Configuración de las...
• Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. * Hasta que las baterías vuelven a la temperatura ambiente Reproducción:Temperatura normal (23...
Puede realizar el disparo continuo lento (pág. 32) (cuando se ha realizado un formateo de bajo nivel de la tarjeta). • Esto refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo.
Película : Tarjeta incluida con la cámara Píxeles de Tasa de 16 MB SDC-128M SDC-512MSH grabación imagen 1 min. 4 min. 7 seg. 4 seg. 9 seg. 640 × 480 2 min. 8 min. píxeles 15 seg. 7 seg. 14 seg. Normal 3 min.
Página 118
Tasa de Tamaño de Píxeles de grabación imagen archivo 1920 KB/seg. 640 × 480 píxeles 960 KB/seg. Normal 660 KB/seg. 320 × 240 píxeles 330 KB/seg. Secuencia 320 × 240 píxeles 1320 KB/seg. rápida Compacto 160 × 120 píxeles 120 KB/seg. MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de MultiMediaCard...
Página 119
Baterías NiMH NB-3AH (Suministradas con el conjunto de baterías NiMH NB4-300 que se vende por separado o el Conjunto de batería y cargador CBK4-300.) Batería recargable de hidruro metálico de níquel Tipo tipo AA Tensión nominal 1,2 V CC Capacidad típica 2500 mAh (mín.: 2300 mAh) Duración total Aprox.
ÍNDICE Acuario....... Básica 12 Cable Interfaz..Básica 21, 26 AiAF ........Compresión......Ajuste de Fecha/Hora .. Básica 8 Comprobación.... Básica 10 Ajuste del idioma..Básica 8 Crear carpeta ......Alimentador de Cuidado y mantenimiento corriente....... 103, de la cámara ......Ampliar........
Página 121
Menú Play....19, Menús y ajustes... 18, Girar........Micrófono...... Básica 1 Gran angular....Básica 13 Mis colores ......Guía 3:2......13, Modo de disparo..Básica 11 Dial de modo de disparo...... Básica 3 HF-DC1 ........ Funciones disponibles ..Histograma ......Zona de imagen..
Página 122
Recuadro AF....13, Valores predeterminados ..Recuadro de medición Vegetación ....Básica 12 puntual AE ......Velocidad ISO ......Reiniciar todo ......Visualización Reproducción..... Básica 18 Película ......Reproducción de índices ..Vol. Autodisp......Requisitos del sistema Vol. Comienzo............
Funciones disponibles en cada modo de disparo En la tabla siguiente se muestran las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo. Página Funciones ref. Grande – Mediano 1 – Mediano 2 – Píxeles de grabación Mediano 3 –...
Página 126
(1) Píxeles de grabación y tasas de imagen para el modo (Vídeo) (pág. 39). (2) No se puede establecer en el modo Exp. lenta. (3) Auto es el ajuste predeterminado en los modos Desactivado es el ajuste predeterminado de los modos •...