Página 1
ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Disparo Reproducción/borrado Ajustes de impresión y transferencia Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice Avanzada Guía del usuario de la cámara En esta se guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/ Compartir También admite impresoras compatibles con PictBridge que no sean de la marca Canon Uso de imágenes grabadas Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir...
Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Convenciones utilizadas en esta guía....1 Precauciones de uso .
Página 5
Cambio de modo de medición ..... . . 43 Ajuste de la compensación de la exposición ... . 44 Disparo en el modo Exp.
Página 6
Lista de mensajes ....... 87 Apéndice ........91 Manejo de las baterías/pilas.
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que cause que la imagen no se grabe o sea ininteligible para el equipo.
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos periodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99 % de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones.
Página 9
Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara y extraiga las baterías/pilas o desenchufe el cargador de batería o alimentador de corriente. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Página 10
Para la limpieza o el mantenimiento del equipo no utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables. No corte, deteriore ni manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados.
Página 11
Dejar las unidades conectadas durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecalienten y deformen, y originar un incendio. Cuando recargue baterías NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo un cargador de batería especificado. El alimentador de corriente está diseñado para su uso exclusivo con este equipo.
Página 12
Precauciones Equipo Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa para llevarla. No guarde el equipo en lugares húmedos ni con polvo. Evite que los objetos metálicos (como pines o llaves) o la suciedad entren en contacto con el enchufe o los terminales del cargador.
Flash No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash. Asegúrese de no tapar el flash con los dedos ni con la ropa cuando vaya a disparar. Se podría dañar el flash y emitir humo o ruido. El recalentamiento resultante podría dañarlo.
Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo ( Modo de reproducción ( Normal Sin información (Sin información) Detallado Normal (Vista de información)
Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (modo de disparo) Recuadro Med. puntualAE (pág. 44) Teleconvertidor digital (pág. 28) Valor de zoom (pág. 28) Recuadro AF (pág. 39) Zoom de seguridad (pág. 28) Macro (Guía básica pág. 16) ···...
Página 16
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente luz y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Tome la fotografía con uno de estos métodos. - Cambie a una velocidad ISO mayor (pág.
Función Histograma El histograma es un gráfico que permite analizar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más se desplace hacia la derecha, más clara será la imagen. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo.
Función Ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en los casos siguientes. Pulse el botón ON/OFF de nuevo para restaurar la alimentación. Modo de disparo La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo, reproducción e impresión, así como los ajustes de fecha/hora y el pitido electrónico de la cámara. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Impresión y Configuración Menú FUNC. Configura muchas de las funciones que se utilizan normalmente mientras se toman fotografías.
Menús Grabación, Play, Impresión y Configuración Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados de disparo, reproducción o impresión. Menú Grabación Menú Configuración Cuando esté seleccionada esta parte, puede pasar de un menú a otro con el botón • Este ejemplo muestra el menú Grabación en el modo •...
Lista de menús Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 117). Menú FUNC. Los iconos que aparece a continuación son los ajustes predeterminados. Página de Elemento de menú referencia Modo de escena especial pág. 12 Guía básica Modo Película Pág.
Menú Configuración ( *Ajuste predeterminado Resumen/Página de Elemento de menú Opciones referencia Mute On/Off Ajuste [On] para silenciar todos los sonidos de funcionamiento excepto los de advertencia (Guía básica pág. 9). Volumen Off / 1 /2*/ 3 / 4 / 5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, funcionamiento, temporizador, obturador...
Página 25
Resumen/Página de Elemento de menú Opciones referencia Imagen Inicio On*/Off Selecciona si se debe mostrar la pantalla de inicio al encender la cámara. Ahorro energía Pág. 17 Auto- On*/Off Establece si la cámara se desconexión apagará automáticamente o no después de un periodo de tiempo especificado sin que se haya usado.
(Panorámica) en tamaño de papel ancho utilizando la impresora Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/ CP510. Como este ajuste se guardará en la memoria cuando se apague la cámara, para imprimir utilizando un tamaño de imagen diferente a vuelva al modo [Auto] (sin embargo, no se puede cambiar el método de...
Formateo de tarjetas de memoria Siempre debe formatear las tarjetas de memoria nuevas o aquellas que desee borrar por completo. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y demás tipos de archivos. Menú...
Disparo Modificación de los píxeles de grabación y de la compresión (Imágenes fijas) Modo de disparo Menú FUNC. *(Compresión)/ *(Píxeles de grabación). Consulte Menús y ajustes (pág. 18). * Ajuste predeterminado. Utilice el botón para seleccionar los ajustes de píxeles de grabación y compresión, y pulse el botón FUNC./SET.
1600 × 1200 Para imprimir en postales (pág. 32) píxeles Postal Para imprimir en papel ancho (las imágenes se graban a la proporción de 3072 × 1728 16:9. Las áreas que no se han grabado Panorámica píxeles aparecerán como barras negras en la pantalla LCD).
Uso del zoom digital/ Teleconvertidor digital Modo de disparo * Sólo se puede ajustar en el modo . No obstante, no se puede ajustar [Teleconvertidor digital]. Se puede combinar el zoom digital con el óptico mientras se fotografía. Las características del disparo y de las distancias focales disponibles (equivalentes al formato de 35 mm) son las siguientes.
Menú (Grabación) (Zoom Digital) [Normal]*/[Off]/[1,5x]/[1,9x]. Consulte Menús y ajustes (pág. 19). * Ajuste predeterminado. Cuando se utiliza [Normal] Consulte Disparo con el zoom digital (véase a continuación). Cuando se utiliza [1,5x] o [1,9x]: Consulte Disparo con el teleconvertidor digital (pág. 30).
Disparo con el teleconvertidor digital Ajuste el ángulo de visión con la palanca del zoom y dispare. aparece en la pantalla LCD. Dependiendo del número de píxeles de grabación que se haya ajustado, la calidad de imagen se podría deteriorar ( y el factor de zoom aparecen en azul).
(pág. 25) inmediatamente antes de disparar. • Esto refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y las condiciones de disparo.
El intervalo entre disparos aumenta cuando se llena la memoria incorporada de la cámara. Si se utiliza el flash, el intervalo entre disparos aumenta porque se debe cargar el flash. Modo postal Modo de disparo Puede fotografiar imágenes con los ajustes óptimos para postales al encuadrarlos dentro del área de impresión (una relación longitud- anchura aproximada de 3:2) que aparecen en la pantalla LCD.
Inserción de la fecha en los datos de imagen Puede insertar la fecha en los datos de imagen cuando esté (Postal). seleccionada la opción Menú (Grabación) (Mostrar Fecha) [Off]*/[Fecha]/[Fecha y Hora]. Consulte Menús y ajustes (pág. 19). * Ajuste predeterminado. Pantalla LCD : [Off] : [Fecha]/[Fecha y Hora]...
Ajuste de la superposición de indicadores Modo de disparo *1 Sólo se puede ajustar [Retícula]. Durante la toma, puede mostrar en la pantalla LCD las líneas verticales y horizontales de la retícula, una guía de la zona de impresión 3:2 o ambas para ayudarle a comprobar la posición del sujeto.
Grabación de películas Modo de disparo Existen los siguientes modos de vídeo. Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, consulte Píxeles de grabación y tasas de imagen (pág. 38). Normal Puede seleccionar los píxeles de grabación y la tasa de imagen y grabar hasta que la tarjeta de memoria esté...
Página 38
Menú FUNC. * (Normal). Consulte Menús y ajustes (pág. 18). * Ajuste predeterminado. Utilice el botón para seleccionar un modo de película y pulse el botón FUNC./SET. En el modo , puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen (pág.
Página 39
Para filmar películas se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara (pág. 25). La tarjeta de memoria suministrada con la cámara puede utilizarse sin necesidad de formatearla. Mientras graba, deberá tener en cuenta lo siguiente. - No toque el micrófono (Guía básica pág.
Modificación de los píxeles de grabación y las tasas de imagen (vídeos) Puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen cuando el modo película esté configurado como (Normal). Menú FUNC. * (Tasa de imagen)/ *(Píxeles de grabación). Consulte Menús y ajustes (pág.
Consulte Tamaños de datos de imágenes (estimados) (pág. 110). Consulte Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (pág. 109). Selección de un recuadro AF Modo de disparo *No se puede establecer en el modo El recuadro AF indica la zona de la composición en la que la cámara enfoca.
Disparo a sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) Modo de disparo *No se puede utilizar en el modo Puede resultar difícil enfocar los siguientes tipos de sujetos. Sujetos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno Escenas con una mezcla de sujetos alejados y cercanos Sujetos con elementos extremadamente luminosos en el centro de la composición...
Disparo con el bloqueo AF *Se puede utilizar con los modos Encienda la pantalla LCD. Apunte con la cámara a un sujeto situado a la misma distancia focal que el sujeto principal y céntrelo en el recuadro AF. Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón El icono aparecerá...
Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) Modo de disparo Puede ajustar la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el sujeto está a contraluz. Deberá...
Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE) Modo de disparo Puede bloquear la exposición del flash para que el ajuste de la exposición se establezca correctamente con independencia de la composición del sujeto. Encienda la pantalla LCD. Pulse el botón y seleccione (flash activado).
Métodos de medición Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. En la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas. Evaluativa Evalúa las condiciones complejas de iluminación, como la posición del sujeto, la luminosidad, la luz directa y contraluz, y ajusta los valores a la exposición correcta para el sujeto principal.
Para cancelar la compensación de la exposición Siga el paso 2 para restablecer el valor de la compensación en [0]. En el modo , es posible establecer o cancelar el cambio de exposición (pág. 37). Disparo en el modo Exp. lenta Modo de disparo Puede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos.
Página 48
Este ajuste se restablecerá cuando se apague la cámara. La propia naturaleza de los CCD hace que el ruido de la imagen grabada aumente a velocidades de obturación largas. Sin embargo, esta cámara aplica un procesamiento especial a las imágenes fotografiadas con velocidades de obturación inferiores a 1,3 segundos a fin de eliminar el ruido, lo que permite obtener imágenes de alta calidad.
Ajuste del tono (Balance Blancos) Modo de disparo Normalmente, la opción (Auto) del balance de blancos elige el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no puede producir colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos usando el ajuste adecuado para la fuente de luz. Menú...
Uso del balance de blancos personalizado Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones de disparo; para ello, haga que la cámara evalúe un objeto, por ejemplo, una hoja de papel o una tela de color blanco, o una cartón fotográfico gris, para establecerlo como color blanco estándar.
Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blancos personalizado. Si la exposición es incorrecta, probablemente no se obtendrá el balance de blancos adecuado (la imagen es completamente blanca o negra).
Página 52
Menú FUNC. *(Mis colo. desc.). Consulte Menús y ajustes (pág. 18). * Ajuste predeterminado. Utilice el botón para seleccionar un modo de Mis colores. Modo Consulte Ajuste de la cámara en el modo Color Personal. (pág. 51). Modos diferentes a Pulse el botón FUNC./SET.
Ajuste de la cámara en el modo Color Personal. (Color Personal.) Consulte Menús y ajustes (pág. 18). Utilice el botón para seleccionar [Contraste], [Nitidez] o [saturación] y el botón para realizar el ajuste. Aparecerá el color alterado. Selección Ajuste de un elemento Con esto finaliza el ajuste.
Ajuste de la velocidad ISO Modo de disparo Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura.
Ajuste de la función Autorrotación Modo de disparo La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Menú...
Creación de un destino de imagen (Carpeta) Modo de disparo Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Crea una carpeta nueva la próxima vez que se hagan Crear nueva fotografías.
Página 57
Ajuste de la fecha o la hora para la creación automática de carpetas. Seleccione un día en la opción [Autocreación] y una hora en la opción [Tiempo] aparece cuando se vaya a cumplir el tiempo especificado. El símbolo dejará de aparecer cuando se haya creado la carpeta nueva.
Restablecimiento del número de archivo Modo de disparo A las imágenes se les asigna automáticamente un número de archivo. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Menú (Configuración) (Núm. archivo) [Continuo]*/[Auto Reset]. Consulte Menús y ajustes (pág. 19).
Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y llegan hasta 999. Se pueden grabar hasta 2000 imágenes en una sola carpeta.
Reproducción/borrado Consulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 19). Ampliación de imágenes Deslice la palanca de zoom hacia Aparecerá y se mostrará una parte ampliada de la imagen. Las imágenes se pueden ampliar hasta un factor de aproximadamente 10 aumentos.
Visualización de imágenes en grupos de nueve (Reproducción de índices) Deslice la palanca de zoom hacia Es posible ver simultáneamente hasta Imagen seleccionada nueve imágenes en el modo de reproducción de índices. Utilice los botones para cambiar la selección de imagen. Película Cambio entre grupos de nueve imágenes La barra de salto aparecerá...
Saltar imágenes Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es útil utilizar las cinco claves de búsqueda siguientes para saltar entre las imágenes y encontrar lo que se busca. Saltar 10 imag Salta 10 imágenes de una vez. Saltar 100 imag Salta 100 imágenes de una vez.
Visualización de películas Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Acceda a una película y pulse Las imágenes con el icono son películas. Panel de control de películas Nivel de volumen (ajústelo con el botón Seleccione (Visualizar) y pulse La película se detendrá...
Funcionamiento del panel de control de películas Finaliza la reproducción y vuelve la visualización de una única imagen Imprime (aparece un icono cuando hay una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener más información) Visualizar Cámara lenta (puede utilizar el botón para ralentizar la reproducción o el botón...
Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 19). Utilice el botón para seleccionar una imagen que desee girar y pulse para girarla.
Cómo agregar memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (que incluye la visualización de una única imagen y la reproducción de índices), se pueden adjuntar memos de sonido (hasta un máximo de 1 minuto) a una imagen. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE.
Panel Memo de Sonido Salir Grabar Pausa Visualizar Borrar Seleccione [Borrar] en la pantalla de confirmación y pulse FUNC./SET el botón No se puede agregar memos de sonido a las películas. No se pueden borrar las memos de sonido de las imágenes protegidas.
Pulse Durante la reproducción automática, puede utilizar las siguientes funciones: - Poner en pausa/reanudar el Autovisualizado: pulse el botón FUNC./SET. - Avance rápido/rebobinado: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para cambiar de imagen más rápidamente). - Detener el Autovisualizado: pulse el botón MENU. Protección de imágenes Puede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.
Visualización de imágenes en un televisor Puede reproducir las imágenes en un televisor mediante el cable AV que se suministra. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara. Deslice la uña por debajo del extremo inferior de la tapa del terminal de la cámara para abrirla y, a continuación, introduzca...
Cuando la cámara está ajustada en el modo de disparo, puede tomar fotografías de las imágenes mientras se muestran en el televisor. La señal de salida de vídeo (NTSC o PAL) se puede cambiar para adecuarla a los diferentes estándares regionales (pág.
Ajustes de impresión y transferencia Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria que desee imprimir y especificar el número de copias con la cámara. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format).
Página 72
Utilice el botón para seleccionar las imágenes que se vayan a imprimir Los métodos de selección son Número de copias impresas distintos para los ajustes de Tipo Impresión (pág. 72). - Estándar ( )/Ambos ( Seleccione una imagen, pulse el botón FUNC./SET y utilice el botón para seleccionar el...
Página 73
Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Menú (Impresión) [Selec. todas imágen.] Consulte Menús y ajustes (pág. 19). Se configurará una copia de cada imagen para imprimirla. Al seleccionar [Cancel. todas selec.] se cancelan todos los ajustes de la impresión.
Ajuste del estilo de impresión Después de seleccionar el estilo de impresión, seleccione las imágenes que se imprimirán. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes: *Ajuste predeterminado Estándar* Imprime una imagen por página. Imprime juntas las imágenes Tipo Indice seleccionadas a tamaño Impresión reducido en formato de índice.
Página 75
Tal como se explica a continuación, la configuración de Fecha y Archivo Nº cambia de acuerdo con Tipo Impresión. - Indice No se puede ajustar (Fecha) y (Archivo Nº) en [On] a la vez. - Estándar o Ambos (Fecha) y (Archivo Nº) se pueden establecer en [On] a la vez;...
Configuración de los ajustes de transferencia DPOF Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener las instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format).
Utilice el botón para seleccionar una imagen para transferirla y pulse Pulse de nuevo el botón FUNC./SET Transferir selección para cancelar la selección del ajuste. También puede seleccionar imágenes en el modo de reproducción de índices. Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Seleccione [Marcar] y pulse Al seleccionar [Reiniciar] se cancelan...
5). Las baterías/pilas no Utilice únicamente baterías/pilas son del tipo correcto. alcalinas tipo AA sin utilizar o baterías Canon NiMH tipo AA (pág. 91). Las baterías/pilas tienen Sustituya las dos baterías/pilas por poca carga y la cámara otras nuevas o por unas totalmente no funcionará.
Cuando la cámara está encendida Aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”. La pestaña de protección Suba la pestaña de protección contra escritura de la contra escritura para poder grabar, tarjeta de memoria SD o la borrar o formatear la tarjeta de tarjeta de memoria SDHC memoria (pág.
Página 80
Aparece una banda luminosa (roja, morada) en la pantalla LCD. A veces aparece cuando Se trata de un comportamiento se fotografía un sujeto normal en dispositivos que luminoso, como el sol contienen CCD y no supone u otra fuente de luz. ningún fallo de funcionamiento.
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD Deslice la pestaña de protección o la tarjeta de memoria contra escritura hacia arriba SDHC está...
Página 82
La imagen está movida o desenfocada. La cámara se mueve Confirme los procedimientos al pulsar el botón de en “Aparece ” (pág. 78). disparo. Luz ayuda AF se ha En los lugares oscuros, donde configurado en [Off]. la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz de ayuda de AF para conseguir el enfoque.
Página 83
El sujeto de la imagen grabada es demasiado brillante o la imagen parpadea en blanco. El sujeto está demasiado Tome la fotografía del sujeto a la cerca, por lo que el flash distancia de disparo correcta es demasiado fuerte. cuando utilice el flash incorporado (pág.
Página 84
Los ojos aparecen rojos. Se refleja luz en los ojos Dispare con (Ojos Rojos) cuando se utiliza el flash ajustado en [On] (Guía básica en lugares oscuros. pág. 15). Para que este modo resulte efectivo, las personas deben mirar hacia la lámpara de reducción de ojos rojos.
Filmación de películas Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente o que la grabación se detenga de forma inesperada. Se está utilizando uno de Aunque es posible que el tiempo los siguientes tipos de de grabación no se muestre tarjeta de memoria.
Visualización No se puede reproducir. Se ha intentado Las imágenes de ordenador que reproducir imágenes no se pueden reproducir lo harán si tomadas con otra cámara se añaden a la cámara utilizando el o editadas con un programa de software ordenador.
Vuelva a introducir las baterías/ pilas varias veces. Si utiliza baterías NiMH tipo AA de Canon. Las baterías que no se La capacidad de carga volverá a han usado desde hace ser normal después de recargarlas más de un año pierden...
Salida de pantalla del televisor La imagen está distorsionada o no aparece en la pantalla del televisor. Ajuste incorrecto del Establezca el sistema de vídeo en sistema de vídeo. el valor adecuado, NTSC o PAL, para su televisor (pág. 23). Impresión con una impresora compatible con la función de impresión directa No se puede imprimir.
Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está llena de imágenes y no se puede grabar ni guardar nada más.
Página 90
La carga de las baterías/pilas no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Sustituya las dos baterías/pilas inmediatamente por unas alcalinas tipo AA nuevas o por baterías NiMH tipo AA de Canon totalmente cargadas. Consulte también Manejo de las baterías/pilas (pág.
Página 91
¡No se puede ampliar! Intentó ampliar una imagen grabada con una cámara o tipo de datos diferente, una imagen editada con un ordenador o una película. No puede girar Intentó girar una imagen grabada con una cámara o un tipo de datos diferente, una imagen editada con un ordenador o una película.
Página 92
Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y llame al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, es posible que no se haya grabado la imagen.
Precauciones en el manejo de las baterías/pilas Esta cámara utiliza baterías/pilas alcalinas tipo AA o baterías NiMH tipo AA de Canon (no incluidas). Aunque la cámara admite baterías de níquel-cadmio tipo AA, el rendimiento no es fiable y, por tanto, se desaconseja su uso.
Página 94
Antes de instalar las baterías/pilas, limpie los terminales con un paño seco. Si los terminales de las baterías/pilas están sucios por el contacto con los dedos u otro tipo de suciedad, el número de imágenes que se podrán grabar y el tiempo de uso de la cámara disminuirán considerablemente.
Manejo de la tarjeta de memoria Pestaña de protección contra la escritura de la tarjeta de memoria SD o la tarjeta de memoria SDHC Pestaña de protección contra escritura Deslice la pestaña hacia abajo (puede Deslice la pestaña proteger las hacia arriba imágenes y demás datos de la tarjeta)
Página 96
Al volver a formatear la tarjeta de memoria se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
Uso de los kits de alimentación (se venden por separado) Uso de baterías recargables (Conjunto de batería y cargador CBK4-300) Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (hidruro metálico de níquel) recargables tipo AA. Cargue las baterías como se muestra a continuación.
Página 98
El cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE sólo se puede utilizar con baterías Canon NB-3AH y NB-2AH de NiMH tipo AA. No intente cargar ningún otro tipo de baterías. No mezcle baterías con diferentes fechas de compra o estados de carga. Recargue siempre las dos baterías al mismo tiempo.
Página 99
(tal como indican las pruebas realizadas en las instalaciones de Canon). Cargue las baterías en un ambiente en el que la temperatura esté entre 0 y 35 °C (32 a 95 °F).
Uso del Kit Adaptador de CA ACK800 Si va a utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK800 (se vende por separado). Desconecte la alimentación de la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el sujeto está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 102
El tiempo de carga del flash se alargará a medida que la carga de la batería/pila se reduzca. Coloque siempre el interruptor de alimentación/selector de modo en [OFF] cuando termine de utilizar el flash. Asegúrese de que no toca las ventanas del sensor ni la ventana del flash con los dedos mientras está...
Sustitución de la pila del reloj Si el menú Fecha/Hora aparece en la pantalla LCD al encender la cámara, esto indica que la pila del reloj se ha agotado y que el reloj ha dejado de funcionar. Compre una pila de repuesto (Pila de botón de litio CR1220) y colóquela como se indica a continuación.
Página 104
Introduzca una pila nueva con el lado (–) hacia arriba. Vuelva a colocar el soporte de la pila y cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de las baterías/pilas. Cuando aparezca el menú Fecha/Hora, ajuste la fecha y la hora (Guía básica pág.
No utilice disolventes orgánicos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista de la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS).
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot A550 Píxeles efectivos : 7,1 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen : CCD de 1/2,5 pulgadas (número total de píxeles: 7,4 millones aprox.)
Página 107
Método de medición : Evaluativa, Medición Ponder.Centro o Puntual* (*Fijo en el centro) Compensación : ± 2 pasos (en incrementos de 1/3 de paso) de la exposición Velocidad ISO : Auto*, Auto ISO alta**, ISO 80/100/200/400/800 (Sensibilidad * La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad óptima de acuerdo a la luminosidad del sujeto.
Página 108
Tipo de (Imágenes : Exif 2.2 (JPEG)* datos Memo de sonido: WAVE (monoaural) fijas) * Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado "Exif Print"). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las impresoras y las cámaras digitales. Si establece una conexión con una impresora compatible con Exif Print, se utilizan y optimizan los datos de imágenes de la cámara en el momento de tomar la fotografía, lo que permite...
Página 109
(hasta 1 min.) o película (posibilidad de reproducción a cámara lenta). Impresión directa : Compatible con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Interfaz : USB 2.0 Hi-Speed (mini-B) Salida de audio/vídeo (selección de NTSC o PAL, audio monoaural) Configuración de las...
La cámara se mantiene apagada durante el tiempo suficiente* y, a continuación, se vuelve a encender y se repite la prueba. • Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. * Hasta que las baterías vuelven a la temperatura ambiente Reproducción: Temperatura normal (23 C ±2...
(pág. 31) (cuando se ha realizado un formateo de bajo nivel de la tarjeta). • Esto refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto fotografiado y de las condiciones de disparo.
Película : Tarjeta incluida con la cámara Píxeles de Tasa de SDC- 16 MB SDC-128M grabación imagen 512MSH 1 min. 4 min. 7 seg. 4 seg. 9 seg. 640 × 480 2 min. 8 min. píxeles 15 seg. 7 seg. 14 seg.
Página 113
Tasa de Tamaño de Píxeles de grabación imagen archivo 1920 KB/seg. 640 × 480 píxeles 960 KB/seg. Normal 660 KB/seg. 320 × 240 píxeles 330 KB/seg. Secuencia 320 × 240 píxeles 1320 KB/seg. rápida Compacto 160 × 120 píxeles 120 KB/seg. MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de...
Página 114
Baterías NiMH NB-3AH (Suministrada con el conjunto de baterías NiMH NB4-300 o el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, que se venden por separado) Tipo Batería recargable de hidruro metálico de níquel tipo AA Tensión nominal 1,2 V CC Capacidad típica 2500 mAh (mín.: 2300 mAh) Duración total Aprox.
Funciones disponibles en cada modo de disparo En la tabla siguiente se muestran las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo. Página Funciones ref. Grande – Mediano 1 – Mediano 2 – Píxeles de grabación Mediano 3 –...
Página 120
Página Funciones ref. Foto a foto – Continuo Pág. 31 – – Modo de Autodisparador 10 s disparo Guía Autodisparador 2 s básica pág. 17 Temporizador – personal. Mostrar Fecha – Pág. 33 AiAF – Pág. 39 Bloqueo AF – –...
Página 121
(1) Los píxeles de grabación y las tasas de imagen para el modo (Vídeo) (pág. 38). (2) No se puede establecer en el modo Exp. lenta. (3) Auto es el ajuste predeterminado en los modos Off es el ajuste predeterminado en los modos •...