Página 1
Lea atentamente la información contenida en la sección Léame primero (p. 5). Consulte también el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de impresión directa.
Instalación del software del funcionamiento incorrecto de accesorios no origi- nales Canon (por ejemplo, una filtración o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía Esta guía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el Conexión de la cámara a un ordenador...
Página 3
Canon se reserva el Acerca de la pantalla LCD derecho de cambiar las especificaciones del La pantalla LCD está...
Símbolos utilizados Reconocimientos de la marca comercial • Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon, Inc. Los iconos situados bajo los títulos indican el modo de las • Macintosh, PowerBook, Power Macintosh y operaciones. Como en el caso del siguiente ejemplo, el...
Índice Los elementos marcados con son listas o gráficos que Disparos rápidos ............38 resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Uso del flash..............39 Modos Macro/ Infinito..........42 Léame primero Temporizador............43 Lea esta sección..............5 Zoom Digital..............44 Precauciones de seguridad ..........6 Disparo continuo ............45 Prevención de fallos de funcionamiento ......11 Imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) .....46...
Página 6
Índice Descarga de imágenes en un ordenador.......95 Realización de fotografías: funciones avanzadas 62 Requisitos del sistema del ordenador ..... 96 Selección de menús y ajustes ........62 Descarga directa desde una tarjeta SD .......103 Ajustes de menú y ajustes predeterminados....65 Visualización de imágenes en un televisor ....103 Restablecimiento de los ajustes predeterminados ..72 Puesta a cero del número de archivo ......105 Situaciones problemáticas al utilizar...
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de copyright Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deben utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de copyright nacionales o internacionales. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara...
Léame primero Precauciones de seguridad Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Compruebe que está utilizando la cámara correctamente en todo momento. Las precauciones de seguridad que se mencionan en las páginas siguientes tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o al equipo.
Página 9
Deje de utilizar el equipo si se cae o si se daña la carcasa. De no hacerlo, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la cámara, extraiga las pilas o baterías, o bien desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de soporte de clientes Canon más cercano.
Página 10
Léame primero Extraiga periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la toma de corriente y en el área circundante. En ambientes con gran cantidad de polvo, humedad o grasa, el polvo que se acumula alrededor del enchufe a lo largo del tiempo puede llegar a saturarse de humedad y producir un cortocircuito, lo que podría originar un incendio.
Si utiliza baterías NiMH de tamaño AA, use únicamente las de marca Canon junto con el cargador recomendado para dichas baterías. El uso de un cargador distinto puede causar un sobrecalentamiento o una deformación de las baterías, con el consiguiente riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Página 12
Léame primero PRECAUCIONES Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a luz solar intensa o a altas temperaturas, como el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede causar filtra- ciones, sobrecalentamiento o explosiones de las baterías o pilas que podrían dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones.
Léame primero Prevención de fallos de funcionamiento Evite la proximidad a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagné- ticos intensos. La exposición a campos magnéticos intensos puede causar averías o dañar los datos de las imágenes.
Guía de componentes Botón ON/OFF (p. 23) Botón de disparo (p. 31) Micrófono (p. 84) Ventana del visor Altavoz Flash (p. 39) Enganche de la correa* Luz ayuda AF (p. 34) Lámpara de reducción de ojos rojos (p. 41) Lámpara del temporizador (p. 43) Tapa del objetivo * Tenga cuidado de no agitar la cámara ni golpearla con otros objetos cuando la lleve colgada de la correa.
Página 15
- Impresoras compatibles con PictBridge: Cable Interfaz IFC-400PCU (proporcionado con la cámara) • Impresoras que no son de marca Canon compatibles con PictBridge: Cable Interfaz IFC-400PCU (proporcionado con la cámara) Para obtener información sobre las impresoras compatibles con la función de impresión directa, consulte el...
Página 16
- Descargar imágenes (sólo en Windows): consulte la página 95 Botón (Función)(p. 62)/ de esta guía y el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara Botón (Borrar una imagen) (p. 61) digital de Canon] (no incluido en esta guía).
Preparación de la cámara Instalación de las baterías o pilas y la tarjeta SD Compruebe que la cámara está apagada. Presione el cierre de la tapa de la batería Pestaña de protección contra escritura en la dirección de la flecha para abrir dicha tapa.
Preparación de la cámara Inserte la tarjeta SD como se indica y Dado que la cámara escribe, lee, borra o cierre la tapa de la batería o la ranura de transmite datos a la tarjeta cuando el indica- la tarjeta SD. dor parpadea en verde, no realice nunca nin- guna de las acciones siguientes, ya que los Introduzca la tarjeta SD tal y como se muestra en la...
Kit de baterías normal, puede mejorar el rendimiento guardándolas NiMH Canon NB4-200 de tamaño AA (un juego de 4 en un bolsillo interior con el fin de calentarlas unidades).
Preparación de la cámara Indicaciones del estado de no guardar las baterías o las pilas en un bolsillo de las pilas o baterías junto con un llavero u otros objetos metálicos, ya que dichos objetos pueden causar un cortocircuito de éstas. La pantalla LCD muestra un icono o un mensaje Si no va a utilizar la cámara durante un período de para indicar que las pilas o las baterías están bajas...
Preparación de la cámara Formato de una tarjeta SD Seleccione (For- mato) mediante Debe aplicar formato a una tarjeta SD cuando y pulse el botón SET. desee utilizar una nueva o cuando desee eliminar las imágenes y los datos de la tarjeta. El proceso de formatear una tarjeta SD borra de forma permanente todos los datos que con- Seleccione [OK]...
Esta cámara se ha diseñado para ofrecer un rendimiento No permita que la suciedad, el agua o cualquier otro óptimo utilizado con tarjetas SD de la marca Canon. Esta objeto extraño entre en contacto con los terminales situa- cámara admite el uso de tarjetas multimedia (MMC). No dos en la parte posterior de la tarjeta.
Canon Digital Camera Software y, a continuación, pulse Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación el botón SET. al software para la cámara digital de Canon]. Si desea obtener información relevante, con- sulte Reemplazo de la pila del fechador (p. 120).
Preparación de la cámara Selección del idioma Seleccione un idioma Establece el idioma utilizado en los menús y los con , , mensajes de la pantalla LCD. pulse el botón SET. Si se pulsa el botón Encienda la cámara (p. 23). MENU en lugar del botón SET vuelve a mostrarse el menú...
Funciones básicas Encendido y apagado Apagado Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para apagar la Encendido cámara. Si se muestra el mensaje “Tar. bloqueada” Pulse el botón ON/OFF hasta que el inmediatamente después de encender la indicador superior situado junto al cámara, la tarjeta SD no puede guardar visor se ilumine en verde.
Funciones básicas Función Ahorro de energía Display Off La pantalla LCD se desconecta aproximadamente Esta cámara cuenta con una función de ahorro de ener- 1 minuto* después de que se acceda por última vez gía. En función del ajuste establecido para dicha función a un control de la cámara.
Funciones básicas Conmutador de modo Modo de reproducción Modo de reproducción El conmutador de modo permite seleccionar Reproduce o elimina imágenes que se el modo de funcionamiento de la cámara. encuentren en la tarjeta SD (p. 55, 61). Descargue y visualice imágenes en un ordenador que se encuentre conectado (p.
Funciones básicas Uso de la pantalla LCD Utilice la pantalla LCD para fotografiar y revisar imágenes, realizar operaciones de menú y reproducir imágenes. Al pulsar el botón DISP. la pantalla LCD cambia al modo siguiente. Modo de disparo Botón Estándar Detallado (Sin información) (Vista de información)
Página 29
Funciones básicas Cuando se cambian los ajustes de un modo de disparo, la con- figuración aparece en la pantalla LCD durante aproximada- Modo de disparo p. 35, 48 mente 6 segundos aunque dicha pantalla esté establecida en Sin información o desactivada. (Puede que no aparezcan los Compensación de exposición p.
Funciones básicas Modo de reproducción Estándar Número de archivo Botón Botón Sin pantalla Detallado Fecha y hora de disparo Histograma Número de imagen y total (Mostrar imagen/Total) Duración de la película Botón * La presentación detallada no está disponible en el Compresión p.
Página 31
Funciones básicas Es posible que la imagen que se muestra en la pantalla LCD se oscurezca cuando se utiliza a la luz del sol o con otra fuente de ilumina- Modo de disparo p. 35, 48 ción intensa. No se trata de un defecto. Compensación de exposición p.
Funciones básicas Acerca del histograma El histograma es un gráfico que permite analizar la luminosidad de la imagen grabada. Cuanto mayor sea la tendencia hacia la izquierda en el gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto mayor sea la tendencia hacia la derecha, mayor será...
Realización de fotografías: aspectos básicos El botón de zoom permite obtener la combi- Consulte la sección Funciones disponibles en cada nación deseada (tamaño relativo del sujeto (p. 143) al final de este manual modo de disparo en el visor). para conocer los ajustes que se pueden modificar en cada uno de los modos de disparo.
Página 34
Realización de fotografías: aspectos básicos • Cuando la cámara concluye las mediciones se Funciones disponibles en cada modo de emiten dos avisos sonoros y el indicador se disparo (p. 143). ilumina en verde o naranja. Si la pantalla LCD Con la función Revisar, podrá cambiar la está...
Realización de fotografías: aspectos básicos Realización de fotografías con el visor Acerca de la función AF Puede reducir el consumo de energía si apaga Esta cámara emplea la tecnología AiAF la pantalla LCD y utiliza el visor para realizar foto- (autoenfoque con inteligencia artificial), que grafías.
Realización de fotografías: aspectos básicos Revisión de una imagen tras el disparo Luz ayuda AF - La luz de ayuda AF se emite en algunas oca- siones al pulsar el botón de disparo hasta la Modo de disparo mitad del recorrido para facilitar el enfoque Después de realizar una foto, la imagen aparece en ciertas condiciones, por ejemplo, si hay en la pantalla LCD durante 3 segundos.
Realización de fotografías: aspectos básicos Selección de un modo de disparo Modificación del tiempo de visualización de la imagen En esta cámara están disponibles los modos El tiempo de visualización de una imagen después siguientes: de haberse realizado una fotografía puede cam- La cámara realiza automáticamente biarse entre 3 a 10 segundos o bien desactivarse.
Realización de fotografías: aspectos básicos Selección de Selección de SCN Establezca el conmutador de modo Establezca el conmutador de modo en SCN y pulse el botón y pulse el botón Seleccione el modo Seleccione el modo de de disparo con disparo mediante y pulse el botón y pulse el botón...
Realización de fotografías: aspectos básicos Modificación de la resolución y la compresión La resolución se establece en M1 (1600 x 1200) y la compresión en (Fina). Consulte la página 51 para obtener más Modo de disparo información sobre el modo Postal. El modo Postal no se encuentra disponible en Compresión Finalidad...
Realización de fotografías: aspectos básicos Disparos rápidos Pulse el botón FUNC. Modo de disparo Seleccione Es posible reducir el tiempo de retardo del disparador mediante con el fin de poder capturar al vuelo las “oportunidades Se muestra el ajuste actual. fotográficas”...
Realización de fotografías: aspectos básicos Seleccione [On] Uso del flash mediante y pulse el botón MENU. Modo de disparo En el modo (Fuegos Artific), el flash está prohibido. Se mostrará la pantalla de disparo. Utilice el flash de acuerdo con las siguientes El icono se muestra en directrices:...
Página 42
Realización de fotografías: aspectos básicos Pulse el botón para Si el flash se utiliza en modo macro, puede cambiar de modo de flash. que la iluminación no se controle correcta- mente. En este caso, establezca una sensi- El modo de flash seleccio- bilidad ISO mayor o utilice otras fuentes de nado se muestra en la pan- luz en lugar del flash.
Realización de fotografías: aspectos básicos En el menú [ (Graba- El flash puede tardar aproximadamente 10 ción)], establezca segundos en cargarse. Si la pantalla LCD está (Ojos Rojos) en [On]. encendida, se apagará después de que el indi- cador parpadee en naranja durante la recarga. Consulte Selección de La pantalla LCD volverá...
Realización de fotografías: aspectos básicos Modos Macro/ Infinito Si el flash se utiliza en modo Macro, puede que la iluminación no se controle correctamente. En este caso, establezca una sensibilidad ISO mayor o Modo de disparo utilice otras fuentes de luz en lugar del flash. Utilice este modo cuando la distancia desde el extremo del objetivo hasta el objeto sea Utilice siempre la pantalla LCD para encua-...
Realización de fotografías: aspectos básicos Para cancelar el temporizador Temporizador Pulse el botón para mostrar Modo de disparo Cambiar la duración del Con esta función, las fotografías se disparan 2 ó 10 segun- dos después de presionar el botón de disparo. Resulta ideal temporizador cuando se desea realizar una fotografía memorable con todo el mundo (incluido el fotógrafo) en la imagen.
Realización de fotografías: aspectos básicos Zoom Digital Pulse del botón de zoom. El objetivo se ampliará hasta el ajuste máximo del Modo de disparo teleobjetivo óptico y se detendrá. Pulse Es posible aplicar el zoom a las imágenes mediante las nuevo para ampliar más la imagen digitalmente.
La velocidad de los disparos es de aproximada- mente 1,3 fotogramas por segundo (Alta/Fina, pantalla LCD apagada). * Estas cifras reflejan los métodos de comprobación estándar de Canon. Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.
Realización de fotografías: aspectos básicos Imágenes panorámicas Para fusionar las imágenes en un ordenador (Ayuda de Stitch) utilice PhotoStitch, uno de los programas suministrados. Modo de disparo Encuadre de un sujeto El modo Ayuda de Stitch puede utilizarse para fotografiar imágenes solapadas que se pueden fusionar (ensam- El programa PhotoStitch detecta las zonas de blar) posteriormente en un ordenador a fin de crear una...
Página 49
Realización de fotografías: aspectos básicos Fotografíe la primera imagen. Encuadre cada fotograma de manera que se Los ajustes de exposición y balance de blancos se superponga del 30% al 50% con la imagen establecen y se fijan con la primera imagen. adyacente.
Realización de fotografías: aspectos básicos Modo de escenas especiales El ajuste de balance de blancos personali- zado (p. 78) no se puede establecer en el modo . Para utilizar un ajuste del Modo de disparo balance de blancos personalizado, establéz- Basta seleccionar uno de los 8 modos siguientes para calo en primer lugar en otro modo de disparo.
Página 51
Para obtener más información sobre los procedi- mientos de disparo de , consulte la Guía del usuario de la Funda protectora impermeable para la cámara digital de Canon que se incluye con la Funda protectora impermeable AW-DC20 (no incluida). Pulse el botón FUNC.
Página 52
Realización de fotografías: aspectos básicos Retrato Escena nocturna Follaje Nieve Fiesta Bajo el Agua Fuegos Artific Playa En los modos , la velocidad de obturación es más lenta. Emplee un trípode para evitar que la cámara se mueva. En los modos , es posible que aumente la velocidad ISO y que se produzca ruido en la imagen.
Realización de fotografías: aspectos básicos Puede fotografiar la imagen justo después de selec- Modo Postal cionar los ajustes si pulsa el botón de disparo. El menú vuelve a aparecer después de disparar, lo que Modo de disparo le permite cambiar los ajustes fácilmente. Es posible capturar imágenes con los ajustes Pulse el botón FUNC.
Realización de fotografías: aspectos básicos Inserción de la fecha en los datos de imagen Pulse el botón MENU. Fotografíe la imagen. Cuando se encuentra seleccionado, es posible insertar la fecha en los datos de la imagen. La fecha se Los procedimientos de realización de imprimirá...
: 10 foto- gramas/segundo, : 15 fotogramas/segundo) - Tarjetas en las que se han grabado y es de 30 segundos con el ajuste , 3 minutos con borrado imágenes repetidamente los ajustes (de acuerdo con las pruebas estándar de Canon).
Página 56
Realización de fotografías: aspectos básicos Si bien es posible que el tiempo de graba- Consulte la página 143 para ver los ajustes ción no se muestre adecuadamente durante que se pueden cambiar en este modo. la toma, la película se grabará correctamente El sonido se graba de forma monoaural.
Reproducción: aspectos básicos Visualización de imágenes una a Ampliación de imágenes una (Reproducción de imágenes de una en una) Las imágenes se pueden ampliar hasta aproximada- mente 10 veces su tamaño durante la reproducción de imágenes de una en una. Puede ver las imágenes grabadas en la pantalla LCD.
Reproducción: aspectos básicos Visualización de imágenes Pulse el botón en conjuntos de nueve La reproducción de índices se cancela y la pantalla (Reproducción de índices) vuelve al modo de reproducción de imágenes de una en una. Es posible visualizar simultáneamente un máximo de 9 imágenes en el modo de reproducción de índices.
Reproducción: aspectos básicos Salto entre imágenes Visualización y edición de películas La pantalla puede desplazarse hacia adelante o hacia atrás Visualización de películas 9 imágenes en el modo de reproducción de índices. Puede reproducir las imágenes tomadas en el modo Pulse el botón en el modo de reproduc- Establezca el conmutador de modo en...
Reproducción: aspectos básicos Una vez finalizada la reproducción, se mostrará el Puede experimentar irregularidades de último fotograma. Si se pulsa el botón SET en este la imagen e interrupciones del sonido si momento, la cámara volverá a mostrar el panel de reproduce una película en un ordenador reproducción de películas.
Reproducción: aspectos básicos Seleccione la posición Seleccione (Editar) mediante de eliminación pulse el botón SET. mediante Aparecerán el panel y la barra de edición de películas. Seleccione (Visualizar) con pulse el botón SET. Seleccione el método La película editada provisionalmente empezará a de edición con reproducirse.
Página 62
Reproducción: aspectos básicos Las películas protegidas no se pueden editar. Seleccione [Sobrescri- Puede llevar aproximadamente 3 minutos bir] o [Archivo Nuevo] guardar una película editada. Si las baterías y pulse el o las pilas se agotan en ese tiempo, es posi- botón SET.
Borrado Borrado de todas las imágenes No olvide que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tenga precaución antes de borrar un archivo. En el menú [ (Play)], seleccione (Borrar todas) y pulse el botón Borrado de imágenes individuales SET. Aparece una pantalla de Establezca el conmutador de modo en confirmación.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Selección de menús y ajustes Selección de ajustes con el botón FUNC. (sólo en modo de disparo) 3. Seleccione una opción del menú Efecto Foto ( ) (p. 80) FUNC. mediante 4. Seleccione el contenido del FUNC.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Selección de ajustes con el botón MENU Pulse el botón MENU. Pulse para cambiar entre los menús. También puede cambiar entre los distintos menús con el botón de zoom. Utilice para seleccionar un elemento de menú. Utilice para seleccionar los ajustes que desee establecer.
Página 66
Mi cámara. Para obtener información detallada, consulte Registro de los ajustes de Mi cámara (p. 108) o el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de inicia- ción al software para la cámara digital de Canon].
Realización de fotografías: funciones avanzadas Ajustes de menú y ajustes predeterminados Menú Grabación *Ajuste predeterminado Elementos Página de Contenido del ajuste de menú referencia Activa o desactiva la opción de disparo rápido. Disparo rápido • On / Off* Establece AiAF en On (la cámara selecciona automáticamente el recuadro AF al AiAF tomar una fotografía) o en Off (el recuadro AF se establece en el recuadro central).
Página 68
Realización de fotografías: funciones avanzadas Elementos Página de Contenido del ajuste de menú referencia Establece si el zoom digital se combina o no con el zoom óptico para acercar o Zoom Digital alejar las imágenes. • On / Off* Establece la duración de visualización de las imágenes en la pantalla LCD des- Revisar pués de liberar el botón de disparo.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Menú Play Elementos Página de Contenido del ajuste de menú referencia Proteger Protege las imágenes para impedir que se borren accidentalmente. Girar Gira las imágenes 90 ó 270 grados en el sentido de las agujas del reloj en la pantalla. Memo de Sonido Asocia una memo de sonido a las imágenes.
Página 70
Realización de fotografías: funciones avanzadas Página de Elementos Contenido del ajuste de menú referencia Ajusta el volumen del sonido de inicio, sonido de operación, sonido del tempori- zador, sonido del disparador o sonido de reproducción. El volumen no se puede —...
Realización de fotografías: funciones avanzadas Página de Elementos Contenido del ajuste de menú referencia Los ajustes de Autodesconexión y Display Off se pueden establecer pulsando el — botón SET. Autodesconexión Establece si la cámara se apagará o no después de que haya transcurrido un período de tiempo especificado sin que la cámara realice operación alguna.
Página 72
Realización de fotografías: funciones avanzadas Página de Elementos Contenido del ajuste de menú referencia Establece el idioma utilizado en los menús y los mensajes de la pantalla LCD. • English*(Inglés) • Norsk (Noruego) • Deutsch (Alemán) • Svenska (Sueco) • Français (Francés) •...
Página 73
SD y sonidos grabados recientemente o mediante el software suministrado. Consulte el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] para obtener información detallada.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Restablecimiento de los Los ajustes siguientes no se restablecen ajustes predeterminados a sus valores predeterminados: • Modo de disparo, Fecha/Hora, Todos los ajustes de funcionamiento de los menús y boto- Idioma y sistema vídeo en el menú nes se pueden restablecer a sus valores predeterminados.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Situaciones problemáticas al Oriente la cámara de forma que un objeto utilizar el enfoque automático situado a la misma distancia focal que el sujeto principal aparezca centrado en el visor o en el recuadro AF que aparece en Modo de disparo la pantalla LCD.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Cambio entre los ajustes de enfoque En el menú [ (Grabación)], seleccione (AiAF). Modo de disparo Consulte Selección de menús y ajustes (p. 62). Puede cambiar el método de selección del recuadro de enfoque automático (recuadro AF). El recuadro AF Pulse para aparecerá...
Realización de fotografías: funciones avanzadas Alternancia entre modos Mide el área dentro del punto de de medición de luz autoenfoque del centro de la Med. pun- pantalla LCD. Use este modo tual AE cuando el sujeto esté a contraluz Modo de disparo o rodeado por una luz intensa.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Ajuste de la exposición Para comprobar los resultados de la compensa- ción, vea la imagen en la pantalla LCD cuando se encienda. Modo de disparo Puede fotografiar la imagen justo después de seleccionar los ajustes si pulsa el botón de disparo. Ajuste la compensación de la exposición para evitar que El menú...
Realización de fotografías: funciones avanzadas Ajuste del tono (Balance Blancos) Seleccione * (Auto) en el menú FUNC. Consulte Selección de menús y ajustes (p. 62). Modo de disparo * Se muestra el ajuste actual. Cuando se establece el balance de blancos para que se Pulse para ajuste a la fuente de luz, la cámara puede reproducir los...
Realización de fotografías: funciones avanzadas Ajuste de un balance de blancos Oriente la cámara al papel o a la tela de personalizado color blanco o a la tarjeta gris y pulse el botón SET. En los siguientes casos, es posible que el balance de blancos no se encuentre ajustado correctamente.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Cambio de la velocidad ISO - El zoom se encuentra en el teleobjetivo máximo. Establezca el zoom digital en [Off]. Modo de disparo - Se ha seleccionado un modo diferente Aumente la velocidad ISO cuando desee reducir el movi- En el modo no es posible leer los miento de la cámara, al desactivar el flash para utilizar la...
Realización de fotografías: funciones avanzadas Cambio del Efecto Foto A velocidades ISO más altas aumenta el ruido de la imagen. Para tomar imágenes Modo de disparo limpias, utilice una velocidad ISO tan baja como sea posible. Es posible realizar fotografías con distintos efectos de El ajuste AUTO selecciona la velocidad color, contraste y saturación.
Realización de fotografías: funciones avanzadas Ajuste de la función Seleccione * (Efecto off) en el menú Autorrotación FUNC. Consulte Selección de menús y ajustes (p. 62). Modo de disparo * Se muestra el ajuste actual. Esta cámara cuenta con un sensor de orientación inteli- gente que detecta la orientación de una imagen captu- Seleccione el efecto rada con la imagen en posición vertical y la gira...
Página 84
Realización de fotografías: funciones avanzadas Cuando esta opción se encuentra activada, un Cuando la cámara se sostiene verticalmente, icono que muestra la orientación de la cámara apa- el sensor de orientación inteligente estima rece en la esquina superior derecha de la pantalla que el extremo superior es “arriba”...
Reproducción: funciones avanzadas Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes de las películas no se pueden girar. Puede girar una imagen 90° ó 270° en el sentido de las Si se ha girado una imagen en la cámara agujas del reloj en la pantalla LCD. antes de cargarla en el ordenador, el soft- ware utilizado será...
Reproducción: funciones avanzadas Adición de memos de sonido a las imágenes Seleccione y pulse el botón SET. En el modo de reproducción (incluida la reproducción de Se inicia la grabación y se muestra el tiempo trans- imágenes de una en una, reproducción de índices y currido.
Reproducción: funciones avanzadas Autovisualizado No se pueden asociar memos de sonido a las películas. Utilice esta función para reproducir automáticamente El mensaje “Tarjeta memo. llena” se muestra todas las imágenes de la tarjeta SD (Autovisualizado). cuando la tarjeta SD está llena y no es posi- La pantalla LCD muestra cada imagen durante aproxi- ble grabar memos de sonido en ella.
Reproducción: funciones avanzadas Protección de imágenes El intervalo de visualización puede variar para algunas imágenes. Utilice esta función para proteger imágenes importantes Las imágenes de las películas se muestran e impedir que se borren accidentalmente. durante un tiempo igual a la duración de la En el menú...
Página 89
Reproducción: funciones avanzadas Pulse el botón MENU. La cámara vuelve a la pantalla de menú. Para salir de dicha pantalla, pulse de nuevo el botón MENU. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta SD se borran todos los datos, inclui- das las imágenes protegidas (p.
Esta cámara es compatible con el estándar PictBridge de la industria, por lo que es posible conectar la cámara a impresoras compatibles con este estándar que no sean de la marca Canon para imprimir imágenes. Formato de orden de impresión digital En este manual se explican los ajustes de impresión DPOF.
Página 91
CP Impresoras compatibles con PictBridge - Consulte el Diagrama del sistema que no son de la marca Canon Impresoras de Inyección de Burbuja compatibles con la función de impresión directa - Para obtener más información, consulte a su...
Funciones diversas Ajustes de impresión DPOF Selección de imágenes para impresión Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir de una tarjeta SD y especificar el número de copias impre- En el menú [ (Play)], seleccione sas por adelantado con la cámara. Esta característica (Orden impresión) y pulse el botón SET.
Página 93
Funciones diversas Cuando el tipo de impresión Cuando está seleccionado [Índice], los ajustes (p. 92) esté establecido en de impresión se pueden eliminar. Para obtener [Índice], seleccione una instrucciones acerca de cómo modificar ajustes, imagen con y mar- vuelva a leer el paso 3 desde el principio. que o quite las marcas de Puede cancelar todos los ajustes si selecciona las imágenes con...
Funciones diversas Ajuste del estilo de impresión Seleccione (Tipo Impresión), (Fecha) (Archivo Nº) con El estilo de impresión se puede configurar Seleccione un ajuste utilizando del siguiente modo: Estándar Imprime una imagen por hoja. Imprime copias de un índice Tipo Índice (varias imágenes de tamaño Impresión...
Funciones diversas Restablecimiento de los ajustes de impresión Pulse el botón MENU. El menú Configuración se cerrará y volverá a apare- La característica Resetear elimina todos los ajustes de cer el menú Orden impresión. impresión y restablece Tipo Impresión en [Estándar], Fecha en [On] y Archivo Nº...
Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para sola vez seleccionando la cámara digital de Canon] para obtener instrucciones [Resetear]. sobre cómo descargar imágenes a su ordenador. Esta función no se puede utilizar para descargar varias imá- Seleccione las genes de una sola vez a un ordenador con Mac OS X.
Consulte Conexión de la cámara a un orde- nado [Marcar todo] o [Borrar todo]. nador (p. 96) y el Canon Digital Camera Soft- ware Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de Pulse el botón MENU. iniciación al software para la cámara digital de Canon] (no incluido).
PhotoRecord) Espacio - PhotoStitch: 40 MB o más Requisitos del sistema del ordenador libre en Controlador TWAIN de cámara Canon: Windows disco duro 25 MB o más Controlador WIA de cámara Canon: Windows 98 (incluida la Segunda Edición) 25 MB o más...
Página 99
Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3) trolador y el software. En ese caso, consulte la Los sistemas operativos anteriores se deben sección Solución de problemas del Canon Digi- Modelo de preinstalar en ordenadores con puertos USB tal Camera Software Starter Guide Disk [CD- ordenador incorporados.
Página 100
Consulte el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software Para desconectar el para la cámara digital de Canon] para obtener infor- cable de interfaz del mación sobre los procedimientos de instalación. terminal DIGITAL de la cámara, sostenga...
Página 101
(sólo la primera vez). Aparecerá la ventana de descarga de imágenes. Si el diálogo del evento no aparece, haga clic en el menú [Inicio] seguido de [Programas] o [Todos los programas], [Canon Utilities], [CameraWindow] y [CameraWindow - Ajustar el inicio automático]...
Utilice este método para descargar imágenes mediante Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación operaciones de la cámara. Instale el software suminis- al software para la cámara digital de Canon]. trado y ajuste la configuración del ordenador antes de Uso de la cámara para descargar imágenes utilizar este método por primera vez (p.
Funciones diversas Selecc. Y Transf./Fijar fondo Compruebe que el menú de Transmis. Utilice para seleccionar Directa aparece en la pulse el botón (o el botón SET). pantalla LCD de la cámara. Utilice para seleccionar las imáge- nes que desea descargar y pulse el botón Menú...
El ajuste anterior se conservará la próxima vez instalar el software que se suministra en el Canon Digital que se muestre el menú Transmis. Directa. La Camera Solution Disk [Disco Canon Digital Camera pantalla de selección de imágenes aparecerá...
Funciones diversas Visualización de imágenes Descarga directa desde una tarjeta SD en un televisor Extraiga la tarjeta SD de la cámara e insér- Se puede utilizar un Cable AV AVC-DC300 para visualizar tela en el lector de tarjetas SD conectado al las imágenes a medida que se capturan o reproducirlas.
Página 106
Funciones diversas Conecte los otros extremos del cable AV a No aparecerá ninguna imagen en la pantalla los conectores de entrada de audio y vídeo LCD cuando la cámara se encuentra del televisor. conectada a un televisor. Si el televisor es un modelo estéreo, es Conector amarillo en la entrada de vídeo posible enchufar el conector de audio en la entrada de audio de la derecha o de la...
Funciones diversas Puesta a cero del número de archivo Es útil establecer el valor de Reset archiv. en [Off] para evitar que se dupliquen los Es posible seleccionar la forma en la que se nombres de los archivos al descargar asignan los números de archivo.
Funciones diversas Personalización de la cámara Capacidad de archivo de una carpeta (Ajustes de Mi cámara) Normalmente, cada carpeta puede contener hasta 100 imágenes. Sin embargo, dado que Mi cámara permite personalizar la imagen de inicio y los las imágenes capturadas en el modo continuo o sonidos de inicio, obturador, operación y temporizador.
Funciones diversas Modificación de los ajustes de Mi cámara Pulse el botón MENU. Al pulsar el botón se cierra el menú y se aplican Pulse el botón MENU. los ajustes. En el modo de disparo, se puede cerrar el menú Aparece el menú...
Funciones diversas Registro de los ajustes de Mi cámara Registro de imágenes y sonidos de la tarjeta SD Las imágenes grabadas en la tarjeta SD y los sonidos que se han grabado recientemente se pueden agregar Establezca el conmutador de modo en como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú...
Página 111
Funciones diversas Seleccione Seleccione (Grabar) con Se muestra el icono pulse el botón SET. Comienza la grabación. Pulse el botón DISP. La grabación se detiene una vez transcurrido el Aparece una imagen. tiempo. Sonido Inicio: 1 segundo sonido oper.: 0,3 segundos Sonido Temp.: 2 segundos Sonido obturad.:...
Funciones diversas Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. Los sonidos grabados con la función Memo y Sonido obturad. de Sonido (p. 84) y las películas (p. 53) no se pueden registrar como ajustes de Mi cámara. • Formato de grabación WAVE (monoaural) Al registrar nuevos ajustes de Mi cámara, se •...
Página 113
Mi cámara. Consulte el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] proporcionado para obtener más información sobre cómo se crean y agregan archivos de ajustes de Mi cámara.
La carga de la batería o la pila no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Cambie las pilas Reemplace ambas unidades al mismo tiempo por pilas alcalinas de tamaño AA nuevas (p. 17) o por baterías NiMH Canon totalmente cargadas. No hay imagen No hay imágenes grabadas en la tarjeta SD.
Lista de mensajes Datos dañados Ha intentado reproducir una imagen con datos dañados. Ha intentado reproducir una imagen grabada en formato RAW. Ha intentado reproducir una imagen grabada en un formato especial (formato Imagen no utilizado por cámaras de otro fabricante, etc.) o una película grabada con otra identificada cámara.
Las pilas o las baterías están agotadas. Sustitúyalas por pilas alcalinas nuevas (dos pilas de tamaño AA) o por baterías NiMH Canon de tamaño AA totalmente cargadas. Utilice una fuente de alimentación doméstica. Las baterías o pilas no son del tipo Utilice sólo pilas alcalinas nuevas de tamaño AA o...
Página 117
Formatee la tarjeta SD. (p. 19). La tarjeta podría estar defectuosa (su circuito lógico puede estar dañado). Póngase en contacto con el Servicio de soporte de clientes Canon. La tarjeta SD está protegida contra escritura. Deslice hacia arriba la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta SD (p.
Página 118
Las baterías o pilas no son del tipo Utilice sólo pilas alcalinas nuevas de tamaño AA o bate- o pilas se con- correcto. rías NiMH Canon de tamaño AA. (Para obtener informa- sumen muy ción sobre las pilas alcalinas, consulte Uso correcto de deprisa.
Página 119
Solución de problemas Problema Causa Solución Las tomas La cámara se ha movido en el momento No mueva la cámara al disparar. están movidas del disparo. o desenfoca- La función de autoenfoque se ha visto Tenga cuidado de no bloquear el flash de la luz das.
Página 120
Solución de problemas Problema Causa Solución El sujeto apa- Luz insuficiente para tomar la fotografía. Encienda el flash. rece subex- El sujeto es más oscuro que el entorno. Ajuste la compensación de la exposición a un valor puesto positivo o utilice la función de medición puntual. (demasiado El sujeto está...
Página 121
Solución de problemas Problema Causa Solución Aparecen puntos La luz procedente del flash ha reflejado Se trata de un fenómeno que se produce en las o asteriscos blan- partículas de polvo o insectos que están en cámaras digitales y que no responde a un funciona- cos en la imagen.
Apéndice Reemplazo de la pila del fechador Compruebe que la cámara está apagada. Abra la tapa de la batería o la ranura de la Si el menú Fecha/Hora aparece en la pantalla LCD al tarjeta SD (p. 13, 15) y extraiga el soporte de encender la cámara, esto indica que la pila del fechador se ha agotado y que el reloj ha dejado de funcionar.
Apéndice Uso de los kits de alimentación (no incluidos) Vuelva a colocar el soporte de la pila del fechador en su posición original. Uso de baterías recargables Ajuste la fecha y la hora cuando el menú (Conjunto de batería y cargador CBK4-200) Fecha/Hora aparezca en la pantalla LCD (p.
Página 124
Apéndice Este cargador sólo se debe utilizar para En las siguientes situaciones, limpie con un cargar baterías NiMH Canon NB-2AH de paño seco los terminales de las baterías, ya tamaño AA. No intente cargar las baterías que se pueden ensuciar con la grasa de la NB-2AH en ningún otro tipo de cargador.
Página 125
(según las hasta que estén totalmente descargadas y pruebas realizadas por Canon). No cargue conservarlas a temperatura ambiente (23 °C/ las baterías en áreas en las que las 73 °F o menos). Si no utiliza las baterías temperaturas sean inferiores a 0 °C o...
Apéndice Uso del Kit Adaptador de CA ACK800 Abra la tapa del terminal y conecte el enchufe de CC del adaptador al terminal Se recomienda utilizar el Kit Adaptador de CA ACK800 de entrada CC de la cámara. opcional cuando utilice la cámara de manera continuada durante períodos de tiempo prolongados y cuando la conecte a un ordenador.
No utilice limpiadores sintéticos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. dañarla o deformarla. Si queda suciedad, póngase en contacto con el Servicio de soporte de clientes Canon más cercano que aparece en el folleto correspondiente.
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. Píxeles efectivos de la cámara 3,2 millones aprox. Sensor de imagen CCD 1/3,2 pulgadas (Número total de píxeles: 3,3 millones aprox.) Objetivo 5,9 (GA) –...
Página 129
Especificaciones Sensibilidad AUTO y equivalente a 50/100/200/400 ISO Balance Blancos TTL auto/predefinido (ajustes disponibles: Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent, Fluorescent H) o balance de blancos personalizado Flash Auto*, on*, off * Función de reducción de ojos rojos disponible Alcance del flash Normal: 47 cm –...
Página 130
(la pantalla LCD amplía las imágenes hasta aprox. 10x como máximo), reproducción automática o memos de sonido (hasta 60 segundos). Impresión directa Compatibilidad con función de Impresión directa de Canon / Bubble Jet Direct [Directo por inyección de burbuja] / PictBridge Idiomas de la pantalla 14 idiomas disponibles para los menús y mensajes (inglés, alemán, francés, holandés,...
Especificaciones Rendimiento de las pilas o baterías Tarjetas SD y capacidades estimadas (Imágenes grabables) Número de tomas Tiempo de reproduc- Tarjeta SD incluida con la cámara Basado en el Pantalla LCD ción estándar CIPA SDC-16M SDC-128M Pilas alcalinas AA Aprox. Aprox.
Especificaciones Tamaños de archivos de imágenes (estimados) La longitud máxima de una secuencia de película es de 30 seg. ( )* o 3 min. ( )*. Los valores de tiempo que se muestran son los tiempos máximos de grabación continua. 1602 KB 893 KB 455 KB...
Especificaciones Batería NiMH NB-2AH Temperatura de 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Suministrada con el juego de baterías NiMH NB4- funcionamiento 200 y el Conjunto de batería y cargador CBK4-200 65,0 × 105,0 × 27,5 mm Dimensiones opcionales. (2,6 ×...
Consejos e información para realizar fotografías Subexposición En esta sección se ofrecen sugerencias para Toda la imagen grabada realizar fotografías. aparece oscura, lo que hace que los elementos blancos de Sugerencia de uso del temporizador (p. 43) dicha imagen aparezcan grises. La realización de fotografías de Normalmente la cámara se mueve levemente al pulsar el objetos brillantes o a contraluz...
Página 135
Consejos e información para realizar fotografías Velocidad ISO (p. 79) La velocidad ISO es la representación numérica de la sensibilidad de la cámara a la luz. Cuando más alta sea dicha velocidad, mayor será la sensibilidad. Una velocidad ISO elevada permite fotografiar imágenes en interiores o exteriores oscuros sin flash y, además, ayuda a evitar las imágenes desenfocadas debidas al movimiento de la cámara.
Página 136
Index Bloqueo de enfoque ......73 Borrado Borrado de imágenes individuales ....61 AF .
Página 137
Index Fecha ........21 Kit Adaptador de CA ACK800 .
Página 138
Index Pantalla LCD Selección del idioma ......22 Pantalla ....... . 26, 28 Solución de problemas .
Funciones disponibles en cada modo de disparo En la tabla siguiente se muestran las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo. Páginas Función de refe- rencia Alta – Media 1 – Media 2 – Baja – Resolu- Impresión de copias ción –...