Página 3
Air cooler replaced by the manufacturer or its service SAFETY agent or similar qualified person in order to Read and save these instructions avoid a hazard. • This appliance can be used by children • Keep electrical appliances out of read from aged from 8 years and above and persons children or confirm persons, Do not let them with reduced physical, sensory or mental...
Página 4
Instruction manual PART NAME Control panel 1. On/off button 1. Control panel 2. Timer button 2. Air outlet 3. Mode button 3. Water window 4. Ventilation level button 4. Air outlet 5. Oscillation button 5. Water tank 6. Evaporator/cooler button 6.
Air cooler INSTALLATION AND USE Button Function • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, Oscillation button Activate or deactivate the oscillation function. protective foil or plastic from the device. Evaporator/cooler Press the evaporator/cooler button once, the unit will act •...
In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu...
Luchtkoeler • Zet het product niet in een natte ruimte aan. VEILIGHEID Bijvoorbeeld, badkamer enz. Lees en bewaar deze instructies • Gebruik het niet in de keuken om de plastic • Dit apparaat kan worden gebruikt door delen vrij van vettig vuil te houden. kinderen van 8 jaar en ouder en personen •...
Luchtkoeler INSTALLATIE EN GEBRUIK Knop Functie • Neem het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, Toets voor Er zijn 3 verschillende snelheidsniveaus: Laag/Medium/Hoog, beschermende folie of plastic van het apparaat. ventilatieniveau druk op deze knop om de gewenste snelheid in te stellen. •...
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu...
Rafraichisseur d'air • N’utilisez pas l’appareil en cuisine afin d'éviter CONSIGNES DE SÉCURITÉ les résidus gras sur les pièces en plastique. Veuillez lire et conserver ces instructions • Si le cordon d'alimentation est endommagé, • Cet appareil peut être utilisé par des enfants faites-le remplacer par le fabricant ou son de plus de 8 ans et des personnes dont les représentant après-vente ou par un personnel...
Rafraichisseur d'air INSTALLATION ET UTILISATION Bouton Fonction • Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants Bouton Oscillation Pour activer ou désactiver la fonction d'oscillation. et le film de protection de l’appareil. Bouton Appuyez une fois sur le bouton Évaporateur/refroidisseur, •...
Página 14
De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit. • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu...
Página 15
Ventilator Oberfläche platziert werden, wenn er betrieben SICHERHEIT wird, um ein Umkippen zu vermeiden. Lesen und sichern Sie diese Anweisungen • Stecken Sie das Gerät nicht an feuchten Orten • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren an. Z.B. ein Badezimmer usw. und Personen mit verringertem physischen, •...
Ventilator INSTALLATION UND GEBRAUCH Taste Funktion • Entnehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Lüftungsstufen- Es gibt 3 verschiedene Drehzahlniveaus: Niedrig /Mittel / Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder den Kunststoff vom Gerät. Taste Hoch. Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Drehzahl •...
Página 18
Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer hervorgehen müssen. • Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.service.tristar.eu...
Aire acondicionado • No coloque el producto en un lugar húmedo. SEGURIDAD Por ejemplo, el baño, etc. Lea y guarde estas instrucciones. • Para que las piezas de plástico no se ensucien • Este aparato pueden utilizarlo los niños a partir con grasa, no lo use en la cocina de la de 8 años y las personas con capacidades habitación.
Manual de usuario DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Panel de control 1. Encendido/apagado 1. Panel de control 2. Temporizador 2. Salida de aire 3. Modo 3. Ventana de nivel de agua 4. Nivel de ventilación 4. Salida de aire 5. Oscilación 5.
Aire acondicionado INSTALACIÓN Y USO Botón Función • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire los adhesivos, la Nivel de ventilación Hay 3 niveles de velocidad diferentes: baja/media/alta. Presione película protectora o el plástico del dispositivo. este botón y seleccione la velocidad deseada. •...
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto. • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu...
Climatizador exemplo, na casa de banho, etc. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não o utilize na cozinha, para evitar que as Leia e guarde estas instruções peças de plástico se danifiquem devido à • Este aparelho pode ser utilizado por crianças acumulação de gordura.
Manual de utilizador DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS Painel de controlo 1. Botão Ligar/Desligar 1. Painel de controlo 2. Botão temporizador 2. Saída de ar 3. Botão Modo 3. Janela de visualização da água 4. Botão Nível de ventilação 4. Saída de ar 5.
Climatizador INSTALAÇÃO E USO Botão Função • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova os autocolantes, Botão Nível de Existem 3 níveis de velocidade diferentes: Baixo /Médio /Alto. película ou plástico de proteção do aparelho. ventilação Prima este botão e defina a velocidade pretendida. •...
Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto. • Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de serviço: www.service.tristar.eu...
Klimatyzator przenośny zapobiegnie jego przewróceniu. BEZPIECZEŃSTWO • Nie ustawiać urządzenia w wilgotnym Prosimy uważnie zapoznać się z treścią poniższych zaleceń pomieszczeniu, jak łazienki, itp. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku • Nie korzystać z urządzenia w kuchni, gdyż jego życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach plastikowe elementy mogą...
Klimatyzator przenośny INSTALACJA I UŻYTKOWANIE Przycisk Funkcja • Wyjąć z pudełka urządzenie i akcesoria. Usunąć nalepki, folię ochronną Przycisk drgań Włącza lub wyłącza funkcję drgań. lub plastik z urządzenia. Przycisk chłodnicy/ Nacisnąć przycisk chłodnicy/parownika raz, urządzenie • Zamontować uniwersalne kółka: Zdjąć koło uniwersalne i zamontować parownika działa jako parownik.
Página 30
Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu. • W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu...
Página 31
Ventilatore esempio, bagni ecc. SICUREZZA • Non utilizzarlo in cucina in modo da tenere la Leggere e conservare queste istruzioni parte in plastica lontana dallo sporco ostinato. • Questo apparecchio può essere utilizzato dai • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve bambini con più...
Ventilatore INSTALLAZIONE ED USO Pulsante Funzione • Estrarre l'apparecchio e gli accessori dalla confezione. Rimuovere Tasto livello Ci sono 3 diversi livelli di velocità: Basso /Medio /Alto, premere adesivi, pellicola di protezione o plastica dal dispositivo. ventilazione questo tasto ed impostare la velocità desiderata. •...
Página 34
è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto. • Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web: www.service.tristar.eu...
Luftkylare av tillverkaren, dess servicerepresentant eller SÄKERHET liknande kvalificerade personer, för att undvika Läs och spara dessa instruktioner risker. • Denna utrustning kan användas av barn från • Håll elektrisk utrustning utom räckhåll för 8 år och uppåt och personer med nedsatt barn.
Luftkylare INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Knapp Funktion • Ta ut utrustningen och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken, Oscilleringsknapp Aktivera eller inaktivera oscilleringsfunktionen. skyddande folie eller plast från enheten. Avdunstnings-/ Tryck en gång på avdunstnings-/kylknappen så • Sätt på universalhjulen: Ta ur universalhjulen och sätt fast dem på kylningsknapp börjar enheten fungera som en luftfuktare.
Página 38
är giltig om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer på produkten. • För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu...
Página 39
Vzduchová klimatizace střediskem nebo podobně kvalifikovanou BEZPEČNOST osobou, aby se předešlo nebezpečí. Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte • Elektrické přístroje držte mimo dosah dětí a • Toto zařízení smějí používat děti starší nedovolte jim je používat, pokud nejsou pod 8 let a osoby s omezenými tělesnými, dozorem.
Návod na použití POPIS SOUČÁSTÍ Ovládací panel 1. Tlačítko zapnout/vypnout 1. Ovládací panel 2. Tlačítko časovač 2. Výstup vzduchu 3. Tlačítko režim 3. Okénko hladiny vody 4. Tlačítko úroveň větrání 4. Výstup vzduchu 5. Tlačítko oscilace 5. Nádrž na vodu 6.
Página 41
Vzduchová klimatizace INSTALACE A POUŽITÍ Tlačítko Funkce • Přístroj a příslušenství vyndejte z krabice. Ze zařízení odstraňte Tlačítko oscilace Spustí nebo vypne funkci oscilace. samolepky, ochrannou fólii nebo plast. Tlačítko výparník/ Jednou stiskněte tlačítko výparník/chladič a přístroj • Namontujte univerzální kolečka: Univerzální kolečko vyndejte a chladič...
Página 42
účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku. • Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní internetové stránky: www.service.tristar.eu...
Página 43
Vzduchová klimatizácia • Ak je napájací kábel poškodený, musí ho BEZPEČNOSŤ vymeniť výrobca alebo jeho servisný agent Tieto pokyny si prečítajte a uschovajte si ich. alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku zamedzilo riziku. od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými •...
Página 44
Návod na použitie NÁZOV DIELU Ovládací panel 1. Tlačidlo zapnúť/vypnúť 1. Ovládací panel 2. Tlačidlo časovača 2. Vývod vzduchu 3. Tlačidlo režimu 3. Okienko vody 4. Tlačidlo úrovne ventilácie 4. Vývod vzduchu 5. Tlačidlo kmitania 5. Vodná nádrž 6. Tlačidlo odparovača/chladiča 6.
Vzduchová klimatizácia INŠTALÁCIA A POUŽITIE Tlačidlo Funkcia • Vyberte zariadenie a príslušenstvo z krabice. Zo zariadenia odstráňte Tlačidlo kmitania Aktivujte alebo deaktivujte funkciu kmitania. nálepky, ochrannú fóliu alebo plast. Tlačidlo odparovača/ Stlačte raz tlačidlo odparovača/chladiča, jednotka • Nainštalujte univerzálne kolieska: Vyberte univerzálne koliesko a chladiča bude teraz aktívna ako odparovač.
Página 46
účely, na ktoré bol vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe • Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša servisná webová stránka: www.service.tristar.eu...
Página 48
Quality shouldn't be a luxury! service.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...