Página 1
EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie DA | Brugervejledning FI | Käyttöopas...
Página 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER...
Página 3
Instruction manual • Always turn off and disconnect the power SAFETY supply before moving the unit. • All the unit sockets must comply with the • Please read this user’s manual carefully to local electric safety requirements. If ensure proper use, maintenance and necessary please check.
Página 4
Instruction manual • Notes: • The appliance should be installed, operated – In the case of any damage, please and stored in a room with a floor area larger disconnect the power supply and contact than X m2. (X=4 for 5000Btu/h, 7000Btu/h, the dealer or a designated repair shop.
Página 5
Instruction manual • Servicing should only be performed as • The appliance should not be stored in a recommended by the equipment room with continuously operating ignition manufacturer. Maintenance and repair sources (for example: open flames , an requiring the assistance of other skilled operating gas appliance or an operating personnel should be carried out under the electric heater).
Página 6
Instruction manual • Individuals who operate or work on the • As a result of a short-circuit batteries may refrigerant circuit must have the appropriate heat up consider-ably or even catch fire. this certification issued by an accredited may result in burns. organization that ensures competence in •...
Instruction manual WEE logo and CE The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling symbol is in the public domain and is not a This product complies with conformity requirements of the applicable trademark.
Instruction manual 4. Fan speed adjustment button 5. Timer (on/off) button REMOTE CONTROL 1. Temperature up button 2. Mode button 3. Fan speed adjustment button 4. Timer (on/off) button 5. Temperature down button 6. Power (on/off) button FUNCTION OF CONTROL PANEL 1.
Instruction manual • Set the temperature range: 16°C-31°C. • Check whether the exhaust hose has been mounted properly. • When using functions on cooling and dehumidifying, allow at least 3 minutes between powering off and powering on. Cooling operation • Press the “Mode“...
Página 10
Instruction manual • After a lengthy operation and before storage, you will need to drain the water that has been collected. Please prepare a suitable location or tray to collect the water and remove the rubber stop from the drainage hole at the bottom of the unit. The water will then begin to drain.
Página 11
Instruction manual Window Slider Kit Installation • Adjust the width (picture 1) or height (picture 2) of the windows slider(11) to fit the window opening and fixate the position of the windows slider(11) with the fixing plugs. • Slide the window up to the slider.
Instruction manual CLEANING MAINTENANCE The unit • The doors or windows • Make sure all the doesn’t are not closed. windows and doors are • Before cleaning, disconnect the unit from any electric supply cool • There are heat closed. outlet.
Página 13
Instruction manual TABLE AC-5474 Sound power level dB(A Information requirements for single and double duct air conditioners TABLE AC-5477 Information to identify the model(s) to which the information relates to: Information requirements for single and double duct air conditioners Description...
Página 14
Instruction manual Electricity consumption of single/ SD: 0,785 kWh/ Description Symbol Value Unit double duct appliances (indicate for (cooling) Rated Energy efficiency ratio EERrated 2.60 cooling and heating seperately) Rated Coefficient of performance COPrated Electricity consumption of double kWh/ Electricity consumption of single/ SD: 1.017 kWh/ ducts appliance...
Página 15
ENVIRONMENT THE PRODUCT OR EQUIPMENT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GAS. Art.nr. AC-5474 This appliance should not be put into the domestic Coolant: R290 garbage at the end of its durability, but must be offered at a central Quantity in kg: 0,10 point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
Página 16
To avoid overheating as a result of a short circuit, lithium batteries must be removed from the product and the poles must be protected using insulation tape or some other means against short-circuiting. You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
Página 17
Gebruiksaanwijzing • Zorg dat het apparaat rechtop blijft staan VEILIGHEID wanneer u het vervoert en opbergt. • Zorg dat u altijd de stroomtoevoer • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig uitschakelt en loskoppelt voordat u het door voor een correct(e) gebruik, onderhoud apparaat reinigt.
Página 18
Gebruiksaanwijzing toezicht of zij juiste instructies hebben • Het apparaat moet worden opgeslagen in gekregen over het gebruik van het apparaat een ruimte zonder voortdurend werkende en de gevaren van het gebruik begrijpen. ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open Kinderen mogen niet spelen met het vlammen, een werkend gasapparaat of een apparaat.
Página 19
Gebruiksaanwijzing • Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. • Mensen die werken aan een koelcircuit of zo'n circuit openen, moeten in het bezit zijn van een actueel, geldig certificaat van een door de branche geaccrediteerde beoordelingsautoriteit dat bevestigt dat ze bekwaam zijn in een veilige omgang met Specifieke informatie over apparaten met R290-koelgas.
Página 20
Gebruiksaanwijzing • Dit apparaat bevat Y g (zie het typeplaatje • Reparaties moeten worden uitgevoerd op aan de achterkant van het apparaat) R290- basis van de aanbevelingen van het koelgas. productiebedrijf. Onderhouds- en • R290 is een koelgas dat voldoet aan de reparatiewerkzaamheden waarbij de hulp Europese milieurichtlijnen.
Página 21
Gebruiksaanwijzing • Raak een gescheurde en/of lekkende Dit product voldoet aan de conformiteitsvereisten van de batterij niet aan! Spoel als de vloeistof uit de toepasselijke Europese regelgeving en richtlijnen. batterij in uw ogen komt uw ogen dan zo snel mogelijk uit met schoon water en wrijf niet in uw ogen.
Gebruiksaanwijzing Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman- logo is alleen in Frankrijk geldig. AFSTANDSBEDIENING BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1.
Gebruiksaanwijzing • Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact van AC 220~240 V/50 Hz. • Druk op de aan/uit-knop om de airconditioner in te schakelen. • Stel het temperatuurbereik in: 16°C-31°C. • Controleer of de afvoerslang correct is gemonteerd. • Wanneer u koel- en ontvochtigingsfuncties gebruikt, moet u VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK minstens 3 minuten wachten tussen het uit- en inschakelen.
Gebruiksaanwijzing • Het duurt ongeveer 5 minuten voordat het koelen wordt gestart. • Het waterreservoir in de airconditioner is uitgerust met een • Druk op de knop voor de ventilatorsnelheid om de luchtstroom veiligheidsschakelaar om het waterpeil te controleren. Wanneer aan te passen.
Página 25
Gebruiksaanwijzing • Draai beide uiteinden van de afvoerslang voor warme lucht (9) in • Pas de breedte (afbeelding 1) of de hoogte (afbeelding 2) van de het raamuiteinde van de slangaansluiting (8) en in het raamschuif (11) aan zodat deze geschikt is voor de opening van airconditioner-uiteinde van de slangaansluiting (10).
Gebruiksaanwijzing SCHOONMAAKONDERHOUD • Het lampje voor het • Laat het water uit het apparaat waterreservoir knippert waterreservoir lopen. • Koppel het apparaat los van het stopcontact voordat u het reinigt. wordt en het reservoir is vol. • Wijzig de temperatuur. •...
Página 27
Gebruiksaanwijzing TAFELAIRCONDITIONER • Warmtebescherming: • Laat de temperatuur in apparaat wanneer de temperatuur de ruimte afkoelen Informatievereisten voor wordt bij de luchtuitlaat stijgt voordat u het apparaat airconditioners met één en twee automati tot meer dan 70 graden, opnieuw start. kanalen wordt het apparaat uitgesch...
Página 28
Gebruiksaanwijzing Stroomverbruik van apparaten met kWh/ Stroomverbruik in één en twee kanalen (afzonderlijk carterverwarmingsstand aangeven voor koeling en Informatie om na te gaan over welk model de informatie gaat: verwarming) Beschrijving Symbool Waarde Stroomverbruik van apparaat met kWh/ heid twee kanalen Nominale energie- EERrated Geluidsniveau...
Página 29
Gebruiksaanwijzing TAFELAIRCONDITIONER Nominaal koelvermogen Prated Nominaal verwarmingsvermogen Prated Informatievereisten voor Nominaal opgenomen vermogen PEER airconditioners met één en twee voor koeling kanalen Nominaal opgenomen vermogen Pcop Informatie om na te gaan over welk voor verwarming model de informatie gaat: Stroomverbruik in stand-bystand EERd Beschrijving Symbool...
Página 30
0.16 twee kanalen Aardopwarmingsvermogen Geluidsniveau dB(A (GWP): HET PRODUCT OF APPARAAT BEVAT GEFLUOREERD BROEIKASGAS. MILIEU Art.nr. AC-5474 Koelmiddel: R290 Hoeveelheid in kg: 0.10 Aardopwarmingsvermogen (GWP): Het apparaat mag niet worden weggegooid met het Art.nr. AC-5477 / AC-5478 huisvuil na beëindiging van de nuttige levensduur, maar moet worden...
Página 31
Om oververhitting als gevolg van kortsluiting te voorkomen moeten lithiumbatterijen uit het product worden verwijderd en moeten de polen met isolatietape of een ander materiaal worden afgeschermd. Alle beschikbare informatie en gegevens over reserveonderdelen zijn te vinden op www.tristar.eu!
Página 32
Manuel d'instructions • Maintenir l'appareil vers le haut pendant le SÉCURITÉ transport et le stockage. • Toujours couper l'alimentation ou • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi déconnecter l'appareil avant de le nettoyer. pour veiller à une utilisation, un entretien et •...
Página 33
Manuel d'instructions ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le • L'appareil doit être entreposé dans un local nettoyage et l'entretien ne peuvent être sans source d'inflammation permanente (par assurés par des enfants sans surveillance. exemple : flammes nues, appareil à gaz en •...
Página 34
Manuel d'instructions • Toute personne travaillant sur un circuit frigorifique ou qui y pénètre doit être titulaire d'un certificat valide délivré par un organisme d'évaluation accrédité par le secteur l'autorisant à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une de ses normes d'évaluation reconnues.
Página 35
Manuel d'instructions • Le gaz R290 est un gaz réfrigérant doivent être effectués sous la supervision de conforme aux directives européennes sur la personne compétente pour l'utilisation des l'environnement. Ne percer aucun élément réfrigérants inflammables. du circuit de réfrigération. Batteries •...
Página 36
Manuel d'instructions possible à l'eau claire, sans frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à l'hôpital. En l'absence de traitement approprié, des lésions oculaires sont possibles. Réfrigérant Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les (CE) N 842/2006 : Cet appareil contient du réfrigérant R290. Ce ordures ménagères.
Manuel d'instructions 4. Bouton de réglage de vitesse du ventilateur 5. Bouton marche/arrêt du minuteur Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d'emballage illustrés.
Manuel d'instructions • Insérez le cordon d'alimentation dans une prise de courant AC220~240V/50Hz mise à la terre. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le climatiseur. • Réglez la plage de températures : 16 °C-31°C. • Vérifiez si le tuyau d'évacuation a été monté correctement. •...
Página 39
Manuel d'instructions du trou de drainage situé au fond de l'appareil. Le drainage se • Appuyez sur le bouton pour sélectionner la mettra alors en route. Une fois cette opération terminée, vous température de la pièce souhaitée. pouvez insérer le bouchon de vidange. •...
Página 40
Manuel d'instructions • Le raccordement aux prises doit être conforme aux exigences locales de sécurité électrique. Installation du tuyau d'évacuation • Insérez en tournant les deux extrémités du tuyau d'évacuation de l'air chaud (9) dans le raccord de tuyau côté fenêtre (8) et dans le raccord de tuyau côté...
Manuel d'instructions • Nettoyez d'abord la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec. • N'utilisez pas d'essence ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil. • Ne lavez pas l'appareil directement. Filtre à air •...
Página 42
Manuel d'instructions L'unité ne • Les portes ou fenêtres ne • Assurez-vous que Code E0. • La sonde de température • Remplacez la refroidit pas sont pas fermées. toutes les fenêtres ambiante est défectueuse. sonde de suffisamme • Il y a des sources de et portes sont température chaleur à...
Página 43
Manuel d'instructions Consommation électrique en mode Poff Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels elles se rapportent : Consommation électrique en mode chauffage du carter Description Symbole Valeur Unit é Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se rapportent les informations : Capacité...
Página 44
Manuel d'instructions Consommation d'électricité des kWh/ Consommation électrique en mode EERd appareils à simple/double conduit veille (indiquer séparément pour le Consommation électrique en mode Poff refroidissement et le chauffage) Consommation d'électricité de kWh/ Consommation électrique en mode l'appareil à double conduit chauffage du carter Niveau de puissance acoustique dB(A...
Página 45
Peer LE PRODUIT OU L'ÉQUIPEMENT CONTIENT DES nominale GAZ À EFFET DE SERRE FLUORÉS. Puissance calorifique absorbée Pcop nominale Art. n° AC-5474 Consommation électrique en mode EERd Liquide de refroidissement : R290 veille Quantité en kg : 0.10 Consommation électrique en mode Poff Potentiel de réchauffement...
Página 46
Vous trouverez toutes les informations disponibles et les pièces de rechange sur www.tristar.eu ! ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie, mais remis à un endroit centralisé de recyclage des appareils électriques et électroniques.
Página 47
Bedienungsanleitung • Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder SICHERHEIT Gegenstände in die Luftauslassöffnung. Weisen Sie insbesondere Kinder auf solche • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte Gefahren hin. aufmerksam, um die ordnungsgemäße • Transportieren und lagern Sie das Gerät Benutzung, Instandhaltung und Installation aufrecht.
Página 48
Bedienungsanleitung • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren Spannungsversorgung. Das Kabel muss und von Personen mit eingeschränkten vom Händler oder einem autorisierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Reparaturbetrieb ausgetauscht werden. Fähigkeiten oder einem Mangel an Warnung • Verwenden Sie ausschließlich das vom Erfahrung und Kenntnissen verwendet Hersteller empfohlene Enteisungs- und werden, sofern diese Personen beaufsichtigt...
Página 49
Bedienungsanleitung • Das Netzkabel darf weder gezogen, • Solange das Gerät keine merkwürdigen verformt oder verändert noch in Wasser Geräusche, Gerüche oder Rauch abgibt, getaucht werden. Ziehen am Netzkabel oder darf es keinesfalls in oder außer Betrieb dessen unsachgemäße Benutzung kann zu genommen werden, indem der Netzstecker Schäden am Gerät und zu einem angeschlossen oder abgetrennt wird, weil...
Página 50
Bedienungsanleitung • Das Gerät muss in einem Raum mit einer gemäß einer von Branchenverbänden Grundfläche von mehr als X m2 installiert, anerkannten speziellen Bewertung betrieben und gelagert werden. (X=4 bei sicherstellt. 5000Btu/h, 7000Btu/h, 8000Btu/h; X=7,7 bei • Reparaturen sind basierend auf den 9000Btu/h, 10000Btu/h, 10500Btu/h) Empfehlungen der Herstellerfirma •...
Página 51
Bedienungsanleitung • Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass sich Batterien beträchtlich aufheizen oder • WARNUNG: Decken Sie das Heizgerät sogar brennen. Das kann zu Verbrennungen nicht ab, um eine Überhitzung zu führen. vermeiden. • Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole während des Transports mit Klebebändern abgedeckt werden.
Bedienungsanleitung die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält. FUNKTIONEN AM BEDIENFELD 1. Taste Ein/Aus 2. Tasten Temperatur Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein 3. Taste Modus international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von 4.
Bedienungsanleitung • Schließen Sie das Netzkabel an einer geerdeten Steckdose mit 220-240 V/50 Hz Wechselstrom an • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. • Stellen Sie den Temperaturbereich ein. 16 °C - 31 °C. • Kontrollieren Sie, ob der Auslassschlauch korrekt montiert ist. •...
Página 54
Bedienungsanleitung • Warten Sie etwa 5 Minuten, bevor Sie den Kühlvorgang starten. • Drücken Sie die Taste „Lüftergeschwindigkeit“, um den Luftstrom Alarmfunktion „Interner Wassertank voll“ einzustellen. • Der Wassertank im Klimagerät hat einen Wasserstand- Entfeuchtungsbetrieb Sicherheitsschalter, der den Wasserpegel kontrolliert. Wenn der •...
Página 55
Bedienungsanleitung Montage des Auslassschlauchs Fensterschieber-Montagesatz • Drehen Sie die beiden Enden des Heißluftschlauchs (9) in den • Passen Sie die Breite (Abb. 1) oder Höhe (Abb. 2) des Schlauchanschluss auf der Fensterseite (8) und den Fensterschiebers (11) an die Fensteröffnung an und fixieren Sie Schlauchanschluss auf der Klimageräteseite (10).
Bedienungsanleitung • Reinigen Sie zunächst die Oberfläche mit einem neutralen Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. • Verwenden Sie kein Benzin oder andere Chemikalien, um das Gerät zu reinigen. • Reinigen Sie das Gerät nicht direkt mit Wasser. Luftfilter •...
Página 57
Bedienungsanleitung • Die Anzeige „Wasserbehälter • Lassen Sie das Automatis • Überhitzungsschutz: wenn • Lassen Sie das Gerät voll“ blinkt und der Wasser aus dem die Temperatur am Gerät auf startet Wasserbehälter ist voll. Wassertank Abschaltu Luftauslass 70 Grad Zimmertemperatur nicht, •...
Página 58
Bedienungsanleitung TISCH-KLIMAGERÄT Nennkapazität für Kühlen Bemessu ngswert Informationsanforderungen für 1- Nennkapazität für Heizen Bemessu und 2-Kanal-Klimageräte ngswert Information zur Identifizierung des Nenneingangsleistung für Kühlen Peer Modells bzw. der Modelle, auf das Nenneingangsleistung für Heizen Pcop sich die Information bezieht: Leistungsaufnahme im EERd Beschreibung Symbol...
Página 59
Bedienungsanleitung Nenn-Leistungskoeffizient COPrated Leistungsaufnahme im Poff Betriebszustand Aus Stromverbrauch von Einfach-/ kWh/ Doppelkanalgeräten (getrennte Leistungsaufnahme im Kühlung und Heizung) Kurbelwannenmodus Stromverbrauch Doppelkanalgerät kWh/ Information zur Identifizierung des Modells bzw. der Modelle, auf das sich die Information bezieht: Schallpegel dB(A Beschreibung Symbol Wert Einh...
Página 60
Einh Schallpegel dB(A Nennkapazität für Kühlen Bemessu ngswert DAS GERÄT ENTHÄLT EIN FLUORIERTES Nennkapazität für Heizen Bemessu TREIBHAUSGAS. ngswert Art.-Nr. AC-5474 Nenneingangsleistung für Kühlen Peer Kältemittel: R290 Nenneingangsleistung für Heizen Pcop Menge in kg: 0,10 Leistungsaufnahme im EERd Treibhauspotenzial: Bereitschaftszustand Art.-Nr.
Página 61
Bedienungsanleitung Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter UMWELT www.tristar.eu! Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
Manual de instrucciones • Antes de limpiar la unidad, apáguela o SEGURIDAD desconecte siempre la fuente de alimentación. • Lea detenidamente este manual del usuario • Antes de transportar la unidad, apáguela o y asegúrese de utilizar, mantener e instalar desconecte siempre la fuente de el aparato correctamente.
Página 63
Manual de instrucciones el aparato. Los niños no podrán realizar la • El aparato debe almacenarse en una limpieza ni el mantenimiento reservado al habitación en la que no haya focos de usuario sin supervisión. ignición en funcionamiento continuo (por •...
Página 64
Manual de instrucciones • Mantenga libres de obstrucciones las ranuras de ventilación. • Toda persona que manipule o abra un circuito de refrigerante debe contar con un certificado válido actualizado de un organismo de evaluación autorizado del sector en el que se reconozca su competencia para manipular refrigerantes Información específica sobre aparatos con gas refrigerante R290.
Página 65
Manual de instrucciones • Este aparato contiene Y g (véase la etiqueta mantenimiento y reparación que requieran de características de la parte posterior de la la ayuda de personal cualificado se llevarán unidad) de gas refrigerante R290. a cabo bajo la supervisión de una persona •...
Página 66
Manual de instrucciones sin frotar los ojos. Acuda inmediatamente al hospital. Si no se trata correctamente, puede provocar problemas oculares. Refrigerante (CE) N 842/2006: Esta unidad contiene refrigerante R290. Incluye Los productos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos menos de 1 kg de refrigerante en un circuito de refrigeración cerrado.
Manual de instrucciones 4. Botón de ajuste de velocidad del ventilador 5. Botón del temporizador (activación/desactivación) El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos.
Manual de instrucciones • Enchufe el cable de alimentación en una toma con conexión a tierra CA220~240 V/50 Hz. • Pulse el botón de encendido para poner en marcha la unidad de aire acondicionado. • Ajuste el intervalo de temperatura: 16 - 31 °C. •...
Manual de instrucciones goma del orificio de drenaje situado en la parte inferior de la • Pulse el botón para seleccionar la temperatura que unidad. A continuación, empezará a drenarse el agua. Una vez desee para la habitación. completado el proceso, puede insertar el tapón de drenaje. •...
Página 70
Manual de instrucciones • El cableado de las tomas de alimentación debe cumplir con los requisitos locales de seguridad eléctrica. Instalación del tubo flexible de escape • Enrosque ambos extremos del tubo flexible de escape de aire caliente (9) en el extremo de la ventana del conector del tubo (8) y el extremo de la unidad de aire acondicionado del conector del tubo (10).
Manual de instrucciones • En primer lugar, limpie la superficie con un detergente neutro y un paño húmedo y, a continuación, límpiela con un paño seco. • No utilice gasolina ni ningún otro producto químico para limpiar la unidad. • No lave directamente la unidad.
Manual de instrucciones La unidad • Las puertas o las ventanas • Asegúrese de que Código • Error del sensor de • Sustituya el no están cerradas. las ventanas y las temperatura ambiente. sensor de suministr • Hay fuentes de calor dentro puertas estén temperatura de la habitación.
Página 73
Manual de instrucciones TABLA PARA AC Consumo energético en modo en EERd espera Requisitos para los aparatos de aire Consumo energético en modo Poff acondicionado de uno y dos apagado conductos Consumo energético en modo de Información para identificar los calefactor de cárter modelos a los que hace referencia la Información para identificar los modelos a los que hace referencia la...
Página 74
Manual de instrucciones Descripción Símbolo Valor Unid Capacidad nominal para calefacción Prated Entrada de potencia nominal para Peer Relación de eficiencia energética EERrated refrigeración nominal Entrada de potencia nominal para Pcop Coeficiente nominal de rendimiento COPrated calefacción Consumo eléctrico de aparatos de kWh/ Consumo energético en modo en EERd...
Página 75
Entrada de potencia nominal para Peer EL PRODUCTO O EQUIPO CONTIENE GAS refrigeración FLUORADO DE EFECTO INVERNADERO. Entrada de potencia nominal para Pcop calefacción Art. n.º: AC-5474 Consumo energético en modo en EERd Refrigerante: R290 espera Cantidad en kg: 0.10 Consumo energético en modo...
Página 76
Para evitar la sobrecarga como resultado de un cortocircuito, las pilas de litio deben extraerse del producto y los polos deben protegerse con una tapa de aislamiento o algún otro método que evite los cortocircuitos. Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
Página 77
Manual de Instruções • Mantenha a unidade na vertical durante o SEGURANÇA transporte e armazenamento. • Antes de limpar a unidade, desligue sempre • Leia este manual de utilização com atenção a alimentação de energia. para garantir a devida utilização, •...
Página 78
Manual de Instruções experiência e conhecimentos, caso sejam • Use apenas o processo de descongelação e supervisionadas ou instruídas sobre como limpeza recomendado pelo fabricante. Não utilizar o aparelho de modo seguro e acelere, de qualquer outra forma, o processo compreendam os riscos envolvidos.
Página 79
Manual de Instruções • Mantenha os orifícios de ventilação desobstruídos. • Qualquer pessoa envolvida em trabalhos ou na abertura de um circuito de refrigeração deve possuir um certificado válido emitido por uma entidade de avaliação competente, acreditada pela indústria, que ateste a sua competência para manusear refrigerantes Informação específica relativa a aparelhos com gás refrigerante R com segurança, de acordo com os critérios...
Página 80
Manual de Instruções • O R290 é um gás refrigerante que cumpre qualificado devem ser efetuadas sob a as diretivas europeias sobre o ambiente. supervisão de uma pessoa competente na Não fure qualquer parte do circuito de utilização de refrigerantes inflamáveis. refrigeração.
Página 81
Manual de Instruções esfregar os olhos. Dirija-se imediatamente ao hospital. Se não for devidamente tratado, poderá resultar em problemas oculares. Refrigerante (CE) N 842/2006: Esta unidade contém o refrigerante R290. A Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o quantidade de refrigerante é...
Manual de Instruções 4. Botão de ajuste da velocidade da ventoinha 5. Botão do temporizador (on/off) Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto.
Manual de Instruções • Insira o cabo de alimentação numa tomada de AC220~240V/ 50Hz ligada à terra. • Prima o botão de alimentação para ligar o ar condicionado. • Regule os limites de temperatura: 16°C-31°C. • Verifique se a mangueira de exaustão ficou corretamente montada.
Manual de Instruções drenagem que se encontra na base da unidade. A água irá • Prima o botão para selecionar a temperatura começar a escoar para fora da unidade. Assim que parar, pode ambiente desejada. voltar a inserir o bujão de drenagem. •...
Página 85
Manual de Instruções • A instalação elétrica deve estar de acordo com os requisitos locais em matéria de segurança elétrica. Instalação da mangueira de exaustão • Insira as duas extremidades da mangueira de exaustão do ar quente (9) no conector de mangueira do lado da janela (8) e no conector de mangueira do lado do ar condicionado (10), respetivamente.
Manual de Instruções • Primeiro, limpe a superfície com um detergente neutro e um pano húmido, depois passe um pano seco. • Não use gasolina ou outros químicos para limpar a unidade. • Não lave diretamente a unidade. Filtro de ar •...
Página 87
Manual de Instruções A unidade • As portas ou janelas não • Certifique-se de Código • O sensor de temperatura • Substitua o não estão fechadas. que todas as ambiente falhou. sensor de refrigera • Existem fontes de calor no janelas e portas temperatura suficiente...
Página 88
Manual de Instruções TABELA AC Consumo energético em “modo EERd espera” Informação necessária para Consumo energético em “modo Poff aparelhos de ar condicionado de desligado” conduta simples e dupla Consumo energético em “modo Informação para identificar o(s) funcionamento da resistência do modelo(s) a que a informação diz cárter”...
Página 89
Manual de Instruções Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz Capacidade nominal para Prated respeito: arrefecimento Descrição Símbolo Valor Unid Capacidade nominal para Prated aquecimento Rácio de eficiência energética EERrated Potência absorvida nominal para Peer nominal arrefecimento Coeficiente de desempenho nominal COPrated Potência absorvida nominal para Pcop...
Página 90
Nível de potência sonora dB(A Potência absorvida nominal para Peer arrefecimento Potência absorvida nominal para Pcop O PRODUTO OU EQUIPAMENTO CONTÉM GÁS aquecimento FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA. Consumo energético em “modo EERd espera” Nº artigo AC-5474 Refrigerante: R290...
Página 91
Pode encontrar toda a informação disponível e peças de substituição em www.tristar.eu!
Página 92
Istruzioni per l'uso • Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo o SICUREZZA scollegarlo dall'alimentazione elettrica. • Prima di spostare l'apparecchio, scollegarlo • Si prega di leggere attentamente questo dall'alimentazione elettrica. manuale d'uso per usare, manutenere e • Tutte le prese elettriche dell'apparecchio installare correttamente l'apparecchio.
Página 93
Istruzioni per l'uso con l'apparecchio. I bambini non devono • L'apparecchio deve essere riposto in un eseguire interventi di manutenzione e pulizia locale in cui non vi sia la presenza costante in assenza di idonea supervisione. di fonti di ignizione (ad esempio: fiamme •...
Página 94
Istruzioni per l'uso • Tenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni. • Chiunque effettui interventi sul circuito del refrigerante, inclusa la sua apertura, deve essere in possesso di un certificato in corso di validità rilasciato da un'autorità accreditata del settore, che ne autorizza la competenza a manipolare i refrigeranti in modo sicuro e Informazioni specifiche per gli apparecchi contenenti gas refrigerante in conformità...
Página 95
Istruzioni per l'uso • Questo apparecchio contiene Y g (vedere la effettuate sotto la supervisione targhetta identificativa dell'apparecchio) di dell'operatore autorizzato all'uso di gas refrigerante R290. refrigeranti infiammabili. • R290 è un gas refrigerante conforme alle Batterie • Non esporre la batteria a temperature direttive europee sull'ambiente.
Página 96
Istruzioni per l'uso un ospedale. Se non trattato adeguatamente, può causare problemi agli occhi. Refrigerante (CE) N 842/2006: Questo Unità contiene il refrigerante R290. La I prodotti elettrici a fine vita non devono essere smaltiti con i rifiuti quantità di refrigerante è inferiore a 1 kg e si trova in un circuito di domestici.
Istruzioni per l'uso Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia. DESCRIZIONE DELLE PARTI TELECOMANDO 1.
Istruzioni per l'uso • Inserire il cavo di alimentazione in una presa AC 220~240 V/50 Hz dotata di messa a terra. • Premere il pulsante di accensione POWER per accendere il condizionatore d’aria. • Impostare la temperatura: 16 °C – 31 °C. •...
Página 99
Istruzioni per l'uso Allarme per serbatoio acqua pieno • Premere il tasto per selezionare la temperatura • Il serbatoio interno del condizionatore d’aria è dotato di un ambiente desiderata. interruttore di sicurezza che controlla il livello dell'acqua. Quando • La funzione raffreddamento si avvia dopo 5 minuti. il livello dell'acqua raggiunge l'altezza prevista, si accende la spia •...
Página 100
Istruzioni per l'uso • Avvitare ad un'estremità del tubo flessibile di scarico dell'aria • Regolare la larghezza (figura 1) o l'altezza (figura 2) dell'inserto calda (9) il raccordo lato finestra (8) e all'altra estremità del tubo il (11) per adattarsi all'apertura della finestra e fissare l'inserto (11) raccordo lato condizionatore d'aria (10).
Istruzioni per l'uso PULIZIA E MANUTENZIONE L'apparec • La spia del serbatoio pieno • Svuotare il chio non lampeggia e il serbatoio serbatoio • Prima della pulizia, assicurarsi di scollegare l'apparecchio dalla si avvia dell'acqua è pieno. dell’acqua. presa elettrica. quando si •...
Página 102
Istruzioni per l'uso Spegnime • Protezione surriscaldamento: • Lasciare Informazioni per identificare il quando la temperatura raffreddare a modello o i modelli a cui si automatic dell'aria di scarico supera i 70 temperatura riferiscono le informazioni: o in gradi, l'apparecchio si spegne ambiente prima di Descrizione Simbolo...
Página 103
Istruzioni per l'uso Consumo elettrico di apparecchi a kWh/ Consumo elettrico in modalità EERd singolo/doppio condotto (indicare standby separatamente per raffreddamento e Consumo elettrico in modalità Poff riscaldamento) spento Consumo di elettricità kWh/ Consumo elettrico in modalità di dell'apparecchio a doppio condotto riscaldamento del carter Livello di potenza sonora dB(A...
Página 104
Istruzioni per l'uso TABELLA CA Rapporto efficienza energetica EERrated nominale Informativi sui requisiti per i Coefficiente di prestazione nominale COPrated condizionatori d'aria a singolo e Consumo elettrico di apparecchi a kWh/ doppio condotto singolo/doppio condotto (indicare Informazioni per identificare il separatamente per raffreddamento e modello o i modelli a cui si riscaldamento)
Página 105
Potenza nominale assorbita in Pcop riscaldamento CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO Consumo elettrico in modalità EERd SERRA. standby Art.nr. AC-5474 Consumo elettrico in modalità Poff spento Refrigerante: R290 Consumo elettrico in modalità di Quantità in kg: 0.10 riscaldamento del carter...
Página 106
Istruzioni per l'uso Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu! AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita, ma deve essere conferito presso i punti di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici per uso domestico.
Página 107
Instruktionshandbok • Alla uttag måste uppfylla lokala SÄKERHET elsäkerhetskrav Kontrollera vid behov. • Om nätsladden är skadad måste den bytas • Läs användarmanualen noggrant för att ut av tillverkaren, dess servicerepresentant säkerställa korrekt användning, underhåll eller liknande kvalificerade personer för att och installation.
Página 108
Instruktionshandbok – Strömkabeln ska alltid vara jordad. • Dra inte i, deformera eller modifiera – Koppla bort strömförsörjningen om strömkabeln och sänk heller inte ned den i strömkabeln skadas för att undvika risk vatten. Att dra i eller felaktigt använda för fara.
Página 109
Instruktionshandbok • R290 är ett köldmedium som överensstämmer med de europeiska miljödirektiven. Gör inte hål i någon del av kylkretsen. • Om apparaten installeras, används eller förvaras på en plats utan ventilation måste rummet vara utformat för att förhindra ackumulering av köldmediumläckage som Specifik information som rör apparater med köldmedium R 290.
Página 110
Instruktionshandbok utföras under övervakning från någon som är (CE) N 842/2006: Enheter innehåller köldmedium R290. Mängden specialiserad inom användningen av köldmedium är mindre än 1 kg och finns i en stängd kylkrets. Kylmedlet har potential för nedbrytning av ozonskiktet, men är en så brandfarliga köldmedium.
Instruktionshandbok 4. Strömkabel 11. Fönsterkopplingssats + fixeringspluggar 5. Luftutlopp 12. Fjärrkontroll Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör 6. Hjul 13. Batterier Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är 7. Tömningshål skyddat som varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Instruktionshandbok • Anslut strömkabeln till ett jordat uttag (AC220~240V/50Hz). • Tryck på strömbrytaren för att slå på luftkonditioneringen. • Ställ in temperaturintervallet: 16–31 °C. • Kontrollera att utloppsslangen är korrekt monterad. • Låt det gå minst 3 minuter mellan det att du slår av enheten och slår på...
Página 113
Instruktionshandbok • Tryck på lägesknappen tills indikatorlampan för avfuktning INSTALLATION blinkar. • Luftkonditioneringen ska installeras på en plan, stabil yta. • Temperaturen väljs automatiskt. Blockera inte luftutloppet och lämna ett avstånd på minst 30 cm • Fläkthastigheten väljs automatiskt. runt enheten. Timeranvändning Timer PÅ...
Página 114
Instruktionshandbok Installera fönsterkopplingssats • Anpassa bredden (bild 1) eller höjden (bild 2) på fönsterkopplingen (11) så att den passar in öppningen i fönstret och fäst fönsterkopplingen (11) med fixeringspluggarna. RENGÖRINGSUNDERHÅLL • För upp fönstret till kopplingen. • Innan du rengör enheten ska du se till att den har kopplats bort från elnätet.
Página 115
Instruktionshandbok • Rengör först ytan med ett neutralt rengöringsmedel och en våt Enheten • Dörrar och fönster har inte • Se till att alla trasa och torka sedan av den med en torr trasa. kyler inte stängts. fönster och dörrar •...
Página 116
Instruktionshandbok TABELL AC Elförbrukning för apparater med en kWh/ kanal/två kanaler (ange separat för Informationskrav gällande kylning och uppvärmning) luftkonditioneringsapparater med en Elförbrukning för apparat med två kWh/ kanal och med två kanaler kanaler Information för att identifiera den Ljudeffektnivå dB(A eller de modeller som informationen avser:...
Página 117
Instruktionshandbok Effektförbrukning i Nominell kapacitet för kylning Prated vevhusvärmarläge Nominell kapacitet för uppvärmning Prated Information för att identifiera den eller de modeller som Nominell ingångseffekt för kylning Peer informationen avser: Nominell ingångseffekt för Pcop Beskrivning Symbol Värde uppvärmning Effektförbrukning i standbyläge EERd Nominell köldfaktor EERrated...
Página 118
Beskrivning Symbol Värde PRODUKTEN ELLER UTRUSTNINGEN INNEHÅLLER FLUORERAD VÄXTHUSGAS. Nominell kapacitet för kylning Prated Nominell kapacitet för uppvärmning Prated Art.nr. AC-5474 Nominell ingångseffekt för kylning Peer Kylmedel: R290 Nominell ingångseffekt för Pcop Mängd i kg: 0.10 uppvärmning Risk för global uppvärmning: Effektförbrukning i standbyläge...
Página 119
Mängd i kg: 0.16 isoleringstejp eller liknande. Risk för global uppvärmning: Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! MILJÖ Apparaten får inte kasseras i hushållssoporna när den har nått slutet av sin livslängd, utan ska lämnas in till en återvinningscentral för elektriska och elektroniska hushållsapparater.
Página 120
Instrukcje użytkowania • Podczas transportu i przechowywania BEZPIECZEŃSTWO trzymaj urządzenie pionowo. • Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od • Dokładnie przeczytaj instrukcję użytkownika, źródła zasilania przed przystąpieniem do aby zapewnić prawidłową eksploatację, czyszczenia. konserwację i instalację. • Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od •...
Página 121
Instrukcje użytkowania otrzymały instrukcje dotyczące • Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznego używania urządzenia, a także pomieszczeniu, w którym nie ma stale rozumieją związane z tym zagrożenia. działających źródeł zapłonu (takich jak Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. otwarty płomień, zapalona kuchenka Czyszczenia i konserwacji dozwolonej dla gazowa, włączony grzejnik elektryczny).
Página 122
Instrukcje użytkowania • Otwory wentylacyjne nie mogą być jeśli podczas pracy urządzenie zaczyna zasłonięte ani zablokowane. emitować nietypowe dźwięki, zapachy lub • Każda osoba, która pracuje z układem dym. chłodniczym lub go otwiera, musi mieć ważną licencję wydaną przez akredytowany organ branżowy, która potwierdza kompetencje danej osoby w zakresie bezpiecznej pracy z czynnikami...
Página 123
Instrukcje użytkowania m2. (X=4 dla 5000 Btu/h, 7000 Btu/h, 8000 dana osoba ma kompetencje w zakresie Btu/h; X=7,7 dla 9000 Btu/h. 10 000 Btu/h, postępowania z czynnikami chłodniczymi 10 500 Btu/h) zgodnie ze specyficzną oceną uznawaną • Urządzenie zawiera Y g (patrz tabliczka przez stowarzyszenia branżowe.
Página 124
Instrukcje użytkowania • Dla własnego bezpieczeństwa, podczas transportu bieguny baterii powinny być zakryte taśmą samoprzylepną. • Nie dotykaj pękniętej lub cieknącej baterii. W razie kontaktu elektrolitu z oczami Produkt jest zgodny z wymaganiami w zakresie zgodności z natychmiast przemyj je pod bieżącą wodą odnośnymi przepisami i dyrektywami europejskimi.
Instrukcje użytkowania 7. Otwór odprowadzania Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany skroplin na całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i nie jest znakiem towarowym. FUNKCJE PANELU STEROWANIA 1.
Instrukcje użytkowania • Podłącz przewód zasilający do uziemionego gniazda AC 220~240 V/50 Hz • Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć klimatyzator. • Ustaw zakres temperatur: 16°C-31°C. • Sprawdź, czy wąż wylotowy został prawidłowo zamontowany. • W przypadku korzystania z funkcji chłodzenia i osuszania, poczekaj co najmniej 3 minuty od wyłączenia przed ponownym PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM włączeniem.
Página 127
Instrukcje użytkowania • Naciśnij przycisk , aby wybrać żądaną temperaturę Funkcja alarmu o napełnieniu wewnętrznego zbiornika wody w pomieszczeniu. • Wewnętrzny zbiornik wody w klimatyzatorze ma wyłącznik • Poczekaj około 5 minut, aż rozpocznie się chłodzenie. bezpieczeństwa poziomu wody, który kontroluje poziom wody. •...
Página 128
Instrukcje użytkowania Montaż węża wylotowego Montaż zestawu przesuwnego do okna • Wkręć oba końce węża wylotowego gorącego powietrza (9) w • Dopasuj szerokość (rysunek 1) lub wysokość (rysunek 2 złącze węża od strony okna (8) i złącze węża od strony elementu przesuwnego okna (11) do otworu okiennego, zamocuj klimatyzatora (10).
Instrukcje użytkowania CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Miga kontrolka napełnienia • Odprowadź wodę naciśnięci zbiornika wody, zbiornik jest ze zbiornika. • Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka. całkowicie napełniony. • Ustaw • Najpierw oczyść powierzchnię neutralnym detergentem i wilgotną przycisku • Temperatura w temperaturę.
Página 130
Instrukcje użytkowania Automaty • Zadziałało zabezpieczenie • Przed ponownym Opis Symbol Wartość Jedn czne przed przegrzaniem. Gdy uruchomieniem ostk wyłączeni temperatura na wylocie urządzenia e w trybie powietrza przekracza 70 poczekaj, aż Wydajność znamionowa chłodzenia Prated ogrzewan stopni, urządzenie wyłącza temperatura w Wydajność...
Página 131
Instrukcje użytkowania Poziom mocy akustycznej dB(A Znamionowy współczynnik EERrated efektywności energetycznej Znamionowy współczynnik COPrated KLIMATYZATOR STOŁOWY wydajności chłodniczej Zużycie prądu urządzeń jedno/ kWh/ Wymogi informacyjne w zakresie dwukanałowych (wskazać oddzielnie klimatyzatorów jedno- i dla chłodzenia i grzania) dwukanałowych Zużycie prądu urządzenia kWh/ Informacja identyfikująca modele, dwukanałowego...
Página 132
Instrukcje użytkowania Znamionowe zasilanie dla grzania Pcop Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Pobór mocy w trybie gotowości EERd Opis Symbol Wartość Jedn Pobór mocy w trybie wyłączenia Poff ostk Pobór mocy w trybie grzałki karteru Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Wydajność...
Página 133
Poziom mocy akustycznej dB(A ŚRODOWISKO PRODUKT LUB SPRZĘT ZAWIERA FLUOROWANY GAZ CIEPLARNIANY. Nr art. AC-5474 Czynnik chłodniczy: R290: Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno Ilość w kg: 0.10 zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych Wpływ na globalne ocieplenie:...
Página 134
Instrukcje użytkowania Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć na stronie www.tristar.eu!
Página 135
Návod k použití • Jednotku před přemístěním vždy vypněte a BEZPEČNOST odpojte od zdroje napájení. • Všechny připojovací zásuvky jednotky musí • Pozorně si přečtěte tuto uživatelskou odpovídat místním požadavkům na příručku, abyste zajistili správné používání, elektrickou bezpečnost. V případě potřeby údržbu a instalaci spotřebiče.
Página 136
Návod k použití – Dojde-li k poškození, odpojte napájecí • Spotřebič by se měl instalovat, provozovat a kabel a kontaktujte prodejce nebo skladovat v místnosti s podlahovou plochou autorizovaného opravce. větší než X m2. (X=4 pro 5000 Btu/h, 7000 – Napájecí kabel musí být v každém Btu/h, 8000 Btu/h;...
Página 137
Návod k použití druhé vyškolené osoby, se musí provádět • Spotřebič nepropichujte ani nevhazujte do pod dohledem osoby způsobilé k manipulaci ohně. s hořlavými chladivy. • Spotřebič by se měl instalovat, provozovat a • S výjimkou případů, kdy z jednotky vycházejí skladovat v místnosti s podlahovou plochou neobvyklé...
Página 138
Návod k použití který potvrzuje, že jsou kompetentní • Nedotýkejte se prasklých a/nebo tekoucí manipulovat s chladivem podle platných baterie. Pokud se kapalina z baterie dostane nařízení v odvětví. do očí, vypláchněte si je co nejdříve čistou • Opravy se musí provádět podle doporučení vodou, aniž...
Návod k použití V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman Vyřazené elektrické výrobky nesmí být likvidovány společně s platí pouze ve Francii. domovním odpadem.
Návod k použití DÁLKOVÝ OVLADAČ 1. Tlačítko zvýšení teploty 2. Tlačítko režimu 3. Tlačítko nastavení rychlosti ventilátoru 4. Tlačítko časovače 5. Tlačítko snížení teploty 6. Vypínač PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před spuštěním spotřebiče: • Najděte místo s blízkou elektrickou zásuvkou. • Nainstalujte odvodní...
Página 141
Návod k použití • Stisknutím tlačítka „rychlosti ventilátoru“ nastavte průtok vzduchu. Režim odvlhčování • Stiskněte tlačítko „režimu“, dokud nezačne blikat „indikátor odvlhčování“. • Teplota se nastaví automaticky. • Rychlost ventilátoru se nastaví automaticky. Režim časovače Nastavení časovače zapnutí • Když je klimatizace vypnutá, stiskněte tlačítko „časovače“ a vyberte požadovaný...
Página 142
Návod k použití INSTALACE • Klimatizace se musí instalovat na rovný a stabilní povrch. Neblokujte výstup vzduchu a ponechte alespoň 30 cm místa kolem jednotky. • Zapojení zásuvky musí odpovídat místním požadavkům na elektrickou bezpečnost. Instalační sada pro výstup z okna Instalace odvodní...
Návod k použití • Nepoužívejte benzín nebo jiné chemikálie k čištění jednotky. • Jednotku neumývejte přímo. Vzduchový filtr • Vzduchový filtr by se měl čistit jednou za dva týdny. • Otevřete mřížku vstupu vzduchu a vytáhněte vzduchový filtr. • Vzduchový filtr očistěte neutrálním čisticím prostředkem ve vlažné...
Página 144
Návod k použití Jednotka • Dveře nebo okna nejsou • Ujistěte se, že dostatečně zavřené. všechna okna a nechladí. • Uvnitř místnosti jsou zdroje dveře jsou tepla. zavřené. TABULKA PRO KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY • Hadice odvodu horkého • Odstraňte zdroje Informační požadavky pro vzduchu není...
Página 145
Návod k použití Jmenovitá míra energetické EERrated Spotřeba elektrické energie v EERd účinnosti pohotovostním režimu Jmenovitý koeficient výkonnosti COPrated Spotřeba elektrické energie ve Poff vypnutém stavu Spotřeba elektrické energie kWh/ spotřebičů s jedním/dvěma Spotřeba elektrické energie v režimu vzduchovými kanály (samostatná ohřívače klikové...
Página 146
Návod k použití TABULKA PRO KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY Spotřeba elektrické energie kWh/ spotřebičů s jedním/dvěma Informační požadavky pro vzduchovými kanály (samostatná klimatizační jednotky s jedním a indikace pro chlazení a vytápění) dvěma vzduchovými kanály Spotřeba elektrické energie kWh/ Informace pro identifikaci modelů, spotřebiče se dvěma vzduchovými kterých se informace týkají: kanály...
Página 147
(samostatná Chladivo: R290 indikace pro chlazení a vytápění) Množství v kg: 0.16 Spotřeba elektrické energie kWh/ Potenciál globálního oteplování: spotřebiče se dvěma vzduchovými kanály Hladina akustického výkonu dB(A VÝROBEK OBSAHUJE FLUOROVANÝ SKLENÍKOVÝ PLYN. Č. artiklu AC-5474 Chladivo: R290...
Página 148
Aby nedošlo k přehřátí v důsledku zkratu, lithiové baterie se musí ze zařízení vyjmout a jejich póly se musí izolovat pomocí izolační pásky nebo jinak chránit před zkratem. Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.tristar.eu!
Página 149
Používateľská príručka • Jednotku držte smerom hore, keď ju BEZPEČNOSŤ prenášate a skladujete. • Jednotku pred čistením vždy vypnite alebo • Prečítajte si pozorne tento návod, aby sa odpojte napájanie. zabezpečilo správne používanie, údržba a • Pred prenášaním jednotky vždy vypnite inštalácia.
Página 150
Používateľská príručka príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so • Neprepichute ani nehádžte do ohňa. spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú robiť • Majte sa na pozore, pretože chladivá nemajú deti bez dozoru. zápach. • Tento spotrebič sa smie používať iba na •...
Página 151
Používateľská príručka manipulovať s chladiacimi zariadeniami • Pri rozmrazovaní a čistení zariadenia bezpečne a v súlade s priemyselne nepoužívajte žiadne nástroje, iné ako sú uznanými a stanovenými špecifikáciami. odporúčané výrobnou továrňou. • Servis by sa mal vykonávať len na • Zariadenie by sa malo uskladniť v odporúčanie výrobcu zariadenia.
Página 152
Používateľská príručka kumulovaniu presakovania chladiva, ktoré • Batérie nevystavujte vysokým teplotám ani môže mať za následok riziko požiaru alebo priamemu slnečnému žiareniu. Batérie nikdy explózie v dôsledku vznietenia chladiva, nevyhadzujte do ohňa. Existuje riziko spôsobeného elektrickými ohrievačmi, výbuchu! kachľami alebo inými zdrojmi vznietenia. •...
Používateľská príručka (CE) N 842/2006: Tento odvlhčovač obsahuje chladivo R290. Množstvo chladiva je menšie ako 1 kg a je v uzavretom chladiacom obvode. Chladivo má nulový potenciál uvoľňovania ozónu, ale podľa The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Kjótskeho protokolu patrí medzi takzvané skleníkové plyny a teda Grüne Punkt –...
Používateľská príručka 3. Tlačidlo nastavenia rýchlosti ventilátora 3. Ovládací panel 10. Konektor hadice (koniec v smere od 4. Tlačidlo časovača (zap/vyp) klimatizácie) 5. Tlačidlo zníženia teploty 4. Napájací kábel 11. Súprava posuvného okna + pripojovacie 6. Tlačidlo napájania (zap/vyp) prvky 5. Výstup vzduchu 12.
Página 155
Používateľská príručka • Na súpravu okna sa musia namontovať dodané malé svorky. • Stlačte alebo tlačidlo pre zvolenie požadovanej izbovej teploty. • Nechajte približne 5 minút pre spustenie chladenia. • Stlačte tlačidlo "fan speed" (rýchlosť ventilátora) pre nastavenie prietoku vzduchu. Prevádzka odvlhčovania •...
Página 156
Používateľská príručka • Vnútorná nádrž na vodu v klimatizácii má bezpečnostný spínač • Ohnite konce hadice výstupu horúceho vzduchu (9) do konektora jednej hladiny vody, ktorý ovláda hladinu vody. Keď hladina vody hadice s oknom (8) a konca s konektorom hadice klimatizácie dosiahne očakávanú...
Používateľská príručka • Nastavte šírku (obázok 1) alebo výšku (obrázok 2) posuvných ČISTENIE A ÚDRŽBA okien (11) pre prispôsobenie otvorov okna a zafixujte polohu • Pred čistením odpojte jednotku od akéhokoľvek elektrického klzného prvku okien (11) pomocou upevňovacích prvkov. napájania. •...
Página 158
Používateľská príručka TABUĽKA PRE KLIMATIZAČNÉ JEDNOTKY Jednotka • Dvierka alebo okná nie sú • Ubezpečte sa, či nechladí zavreté. sú všetky okná a Informatívne požiadavky na Výko dostatočn • Vnútri miestnosti sú zdroje dvere zavreté. klimatizačné jednotky s jedným a tepla.
Página 159
Používateľská príručka Menovitý koeficient výkonu COPrated Spotreba energie vo vypnutom Poff režime Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebičov s jedným/dvoma Spotreba energie v režime ohrevu výduchmi (uvádza sa zvlášť pre kľukovej skrine chladenie a zvlášť pre kúrenie) Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie Spotreba elektrickej energie v vzťahujú: prípade spotrebiča s dvoma...
Página 160
Používateľská príručka Informácie na identifikáciu modelov, Spotreba elektrickej energie v na ktoré sa tieto informácie vzťahujú: prípade spotrebiča s dvoma výduchmi Popis Symbol Hodnota Jedn otka Úroveň akustického výkonu Menovitý výkon chladenia Prated Menovitý výkon kúrenia Prated TABUĽKA PRE KLIMATIZAČNÉ JEDNOTKY Menovitý...
Página 161
Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebiča s dvoma Chladivo: R290 výduchmi Množstvo v kg: 0.16 Úroveň akustického výkonu Potenciál globálneho otepľovania: PRODUKT ALEBO ZARIADENIE OBSAHUJE FLUÓROVANÉ SKLENÍKOVÉ PLYNY. Č. položky AC-5474 Chladivo: R290 Množstvo v kg: 0.10 Potenciál globálneho otepľovania:...
Página 162
Ak sa chcete vyhnúť prehriatiu v dôsledku skratu, lítiové batérie sa musia z produktu vybrať a póly sa musia chrániť pred skratom pomocou izolačnej pásky alebo nejakým iným spôsobom. Všetky dostupné informácie a náhradné diely môžete nájsť na www.tristar.eu!
Página 163
Betjeningsvejledning • Før rengøring af enheden, skal der altid SIKKERHED være slukket for strømmen, eller stikket skal være taget ud af strømforsyningen. • Læs denne brugervejledning omhyggeligt for • Sluk altid for strømmen, og tag stikket ud af at sikre korrekt brug, vedligeholdelse og strømforsyningen, før enheden flyttes.
Página 164
Betjeningsvejledning • Dette apparat er kun til husholdningsbrug og • Apparatet skal installeres, bruges og kun til brug for det, som det er konstrueret til. opbevares i et rum, hvor gulvarealet er • Bemærk: større end X m2. (X=4 til 5000 Btu/t, 7000 –...
Página 165
Betjeningsvejledning • Service må kun udføres som anbefalet af • Apparatet må ikke opbevares i et rum, hvor udstyrets producent. Vedligeholdelse og der løbende anvendes antændelseskilder reparation, der kræver hjælp fra andet (f.eks.: åben ild, et tændt gasapparat eller kvalificeret personale, skal udføres under en kørende elektrisk varmer).
Página 166
Betjeningsvejledning • Personer, som arbejder med kølekredsløbet, • Som resultat af kortslutning kan batterier skal have passende certificering udstedt af blive voldsomt ophedet eller endda bryde i en akkrediteret organisation, der sikrer brand, hvilket kan medføre forbrænding. kompetence inden for håndtering af •...
Betjeningsvejledning WEE logo og CE forklaring Det universelle genbrugssymbol, logo eller ikon er et internationalt anerkendt symbol, der bruges til at betegne genanvendelige materialer. Genbrugssymbolet er på offentligt Dette produkt overholder overensstemmelseskravene i de relevante domæne og er ikke et varemærke. europæiske bestemmelser eller direktiver.
Betjeningsvejledning 2. Temperaturknapper 3. Mode-knap (tilstand) 4. Speed-knap (regulering af ventilatorhastighed) 5. Timer (on/off)-knap FJERNBETJENING 1. Temperatur op-knap 2. Mode-knap (tilstand) 3. Speed-knap (regulering af ventilatorhastighed) 4. Timer (on/off)-knap 5. Temperatur ned-knap 6. Power (on/off)-knap (tænd/sluk) FØR APPARATET BRUGES FØRSTE GANG Før der startes operationerne i dette afsnit: •...
Página 169
Betjeningsvejledning • Når der anvendes funktioner til køling og affugtning, skal der gå Dræn mindst 3 minutter mellem slukning og tænding. • Efter længerevarende brug og før opbevaring skal det vand, der er opsamlet, aftappes. Forbered et egnet sted eller en bakke til at opsamle vandet, og tag gummistopperen ud af drænhullet BRUG nederst på...
Página 170
Betjeningsvejledning • Stikkontakter skal være i overensstemmelse med de lokale elektriske sikkerhedskrav. Installation af udstødningsslange • Drej begge ender af udstødningsslangen til varmluft (9) ind i slangetilslutningen til vinduesenden (8) og i slangetilslutningen til klimaanlægget (10). • Indsæt slangetilslutningen til klimaanlægget (10) i åbningerne bag Installation af vinduesskydersæt på...
Betjeningsvejledning • Rengør først overfladen med et neutralt rengøringsmiddel og en fugtig klud, og tør den derefter af med en tør klud • Brug ikke rensebenzin eller andre kemikalier til at rengøre enheden. • Vask ikke enheden direkte. Luftfilter • Luftfilteret skal renses hver 14.
Página 172
Betjeningsvejledning Enheden • Indikatorlampen for • Tøm vandbeholderen. Automatis • Varmebeskyttelse. • Lad stuetemperaturen starter fuld vandbeholder • Juster temperaturen k slukning Når temperaturen ved køle ned, før enheden ikke, når blinker, og luftudtaget overstiger genstartes. vandbeholderen er opvarmni 70 grader, slukkes trykkes fuld.
Página 173
Betjeningsvejledning TABEL AC Nominel køleydelse Prated Nominel varmeydelse Prated Krav til information for klimaanlæg Nominelt effektoptag til køling Peer med enkeltkanal og dobbeltkanal Nominelt effektoptag til opvarmning Pcop Information, der identificerer den/de model(ler), som informationen Strømforbrug i standby-tilstand EERd vedrører: Strømforbrug i slukket tilstand Poff Beskrivelse...
Página 174
Betjeningsvejledning Elforbrug for apparater med enkelt-/ kWh/ Information, der identificerer den/de model(ler), som informationen dobbeltkanal (separat indikation af vedrører: køling og opvarmning) Beskrivelse Symbol Værdi Elforbrug for apparat med kWh/ dobbeltkanal Nominel energivirkningsfaktor EERrated Lydeffektniveau dB(A Nominel effektfaktor COPrated Elforbrug for apparater med enkelt-/ kWh/ dobbeltkanal (separat indikation af TABEL AC...
Página 175
Elforbrug for apparat med kWh/ dobbeltkanal MILJØ Lydeffektniveau dB(A PRODUKTET ELLER UDSTYRET INDEHOLDER FLUORHOLDIG DRIVHUSGAS. Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med Art.nr. AC-5474 husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres på en Kølemiddel: R290 genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater. Dette symbol på...
Página 176
For at undgå overophedning som resultat af kortslutning skal lithiumbatterier tages ud af apparatet, og polerne skal beskyttes mod kortslutning ved hjælp af isoleringstape eller lignende forholdsregler. Du kan finde al tilgængelig information og reservedele på www.tristar.eu!
Página 177
Ohjekirja • Katkaise virta ja irrota laite virtalähteestä TURVALLISUUS aina ennen laitteen siirtämistä. • Kaikkien pistorasioiden täytyy vastata • Lue tämä käyttöopas huolellisesti, jotta voit paikallisia sähköturvallisuusvaatimuksia. taata asianmukaisen käytön, huollon ja Tarkista asia tarvittaessa. asennuksen. • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, •...
Página 178
Ohjekirja – Mikäli laite vaurioituu, irrota laite • Laitteen asennus-, käyttö- ja virtalähteestä ja ota yhteyttä säilytyshuoneen lattia-alan on oltava jälleenmyyjään tai valtuutettuun suurempi kuin X m2. (X=4, jos 5 000 BTU/h, korjausliikkeeseen. 7 000 BTU/h tai 8 000 BTU/h; X=7,7, jos – Joka tapauksessa virtajohdon tulee olla 9 000 BTU/h, 10 000 BTU/h tai 10 500 BTU/ asianmukaisesti maadoitettu.
Página 179
Ohjekirja joissa tarvitaan muiden pätevien henkilöiden • Älä lävistä äläkä polta laitetta. apua, tulee tehdä herkästi syttyvien • Laitteen asennus-, käyttö- ja kylmäaineiden käytön hallitsevan henkilön säilytyshuoneen lattia-alan on oltava valvonnan alaisena. suurempi kuin X m2. (X=4, jos 5 000 BTU/h, •...
Página 180
Ohjekirja pätevyys kylmäaineiden käsittelyssä alalla mahdollisimman pian puhtaalla vedellä äläkä toimivien järjestöjen hyväksymän erityisen hankaa niitä. Mene välittömästi sairaalaan. arvioinnin mukaisesti. Jos et saa asianmukaista hoitoa, • Korjaukset on tehtävä valmistajan seurauksena voi olla näköongelmia. suositusten mukaisesti. Huolto- ja Kylmäaine korjaustoimenpiteet, joissa tarvitaan muiden (CE) N 842/2006: Tässä...
Ohjekirja OSIEN KUVAUS 1. Ilman 8. Letkunliitin (ikkunan puoleinen pää) sisäänottoaukko 2. Ilmansuodatin 9. Kuuman ilman poistoletku Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kierrätä laitteet, 3. Säätöpaneeli 10. Letkunliitin (ilmastointilaitteen puoleinen joissa niitä on. Pyydä kierrätysohjeita paikalliselta viranomaiselta tai pää) paikalliselta kaupalta.
Ohjekirja 3. Tuulettimen nopeuden säätöpainike • Paketin mukana tulevat valkoiset klipsit on asennettava 4. Ajastin (päälle/pois) -painike ikkunakiinnikesarjaan. 5. Lämpötilan alennuspainike • Aseta virtajohto maadoitettuun 220-240 V / 50 Hz -pistorasiaan. 6. Virta (päälle/pois) -painike • Kytke ilmastointilaite päälle painamalla virtapainiketta. •...
Página 183
Ohjekirja • Kun ilmastointilaite on PÄÄLLÄ, paina Ajastin-painiketta ja valitse • Pistorasian kytkentöjen tulee täyttää paikalliset lämpötilapainikkeiden avulla aika, jolloin laite kytkeytyy POIS sähköturvallisuusvaatimukset. PÄÄLTÄ. • POIS PÄÄLTÄ -ajan säätöväli on 0–24 tuntia. Poistoletkun asentaminen Veden tyhjennysaukko • Kierrä lämmintä ilmaa poistavan poistoletkun (9) toinen pää kiinni •...
Ohjekirja Laite ei • Veden täyttymisen • Tyhjennä vesi käynnisty, ilmaiseva merkkivalo vesisäiliöstä. syttyy ja vesisäiliö on • Säädä lämpötilaa. virtapainik täynnä. etta • Huoneen lämpötila on painetaan korkeampi kuin asetettu lämpötila (sähkölämmityksen tila). • Huoneen lämpötila on PUHDISTUS JA YLLÄPITO alhaisempi kuin •...
Página 185
Yksi- tai kaksikanavaisten SD: 0,504 kWh/ E2-koodi. • Vesisäiliö on täynnä • Tyhjennä vesisäiliö. huoneilmastointilaitteiden (jäähdytys) sähkönkulutus (ilmoitettava TAULUKKO AC-5474 jäähdytyksen ja lämmityksen osalta erikseen) Yksi- ja kaksikanavaisia Kaksikanavaisten Ei sovelleta kWh/ huoneilmastointilaitteita koskevat ilmastointilaitteiden sähkönkulutus tiedonantovaatimukset Äänitehotaso dB(A Tiedot niiden mallien yksilöimiseksi,...
Página 186
Ohjekirja TAULUKKO AC-5477 Yksi- tai kaksikanavaisten SD: 0,785 kWh/ huoneilmastointilaitteiden (jäähdytys) Yksi- ja kaksikanavaisia sähkönkulutus (ilmoitettava huoneilmastointilaitteita koskevat jäähdytyksen ja lämmityksen osalta tiedonantovaatimukset erikseen) Tiedot niiden mallien yksilöimiseksi, Kaksikanavaisten ilmastointilaitteiden Ei sovelleta kWh/ joita tiedot koskevat: sähkönkulutus Kuvaus Symboli Arvo Yksi Äänitehotaso dB(A...
Página 187
Ohjekirja Kampikammion lämmitys -tilan Ei sovelleta Nimellisjäähdytysteho Prated tehonkulutus Nimellislämmitysteho Prated Ei sovelleta Tiedot niiden mallien yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: Jäähdytyksen nimellisottoteho Peer 1.149 Kuvaus Symboli Arvo Yksi Lämmityksen nimellisottoteho Pcop Ei sovelleta kkö Valmiustilan tehonkulutus EERd Nimelliskylmäkerroin EERrated 2.60 Pois päältä...
Página 188
Tuotenro AC-5531 kierrätyskeskukselle. Oikosulun aiheuttaman ylikuumenemisen Jäähdytysaine: R290 välttämiseksi litium-akut on poistettava tuotteesta ja niiden navat on suojattava eristysnauhalla tai muulla tavoin oikosulun varalta. Määrä (kg): 0,16 Ilmakehän Tiedot ja varaosat löydät osoitteesta: www.tristar.eu! lämmitysvaikutuspotentiaali:...
Página 189
Bruksanvisning • Alle enhetens stikkontakter må være i SIKKERHET samsvar med lokale krav til elektrisk sikkerhet. Sjekk om nødvendig. • Les denne brukerhåndboken nøye for å • Hvis strømledningen er skadet, må den sikre riktig bruk, vedlikehold og installering. erstattes av produsenten, forhandleren eller •...
Página 190
Bruksanvisning – Strømledningen må uansett ha skikkelig • Ikke trekk, deformer eller modifiser jording. strømledningen eller dypp den i vann. Å dra i – For å unngå fare, må du koble fra eller misbruke strømledningen kan føre til strømforsyningen hvis strømledningen er skade på...
Página 191
Bruksanvisning • R290 er en kjølegass som er i samsvar med de europeiske miljødirektivene. Det må ikke stikkes hull på noen del av kjølekretsen. • Hvis apparatet installeres, brukes eller oppbevares i et område uten ventilasjon, må rommet være designet for å hindre akkumulering av kjølemiddellekkasjer som kan føre til brannfare eller eksplosjon fordi Spesifikk informasjon om apparater med R 290-kjølemiddelgass.
Página 192
Bruksanvisning • Ikke utsett batteriet for høye temperaturer utdannede teknikere med kjølemiddelsertifikat foreta påfylling eller eller direkte sollys. Kast aldri batterier i tømming. Apparatet trenger ikke påfylling av kjølevæske hvis det brukes riktig og har en uskadet kjølekrets. GWP: R290: 3 flammer.
Bruksanvisning avfallshåndteringsselskaper som er engasjert i Forbundsrepublikken Tyskland. Dette gjelder også tredjeparts gjengivelse av logoen i en ordbok, et leksikon eller en elektronisk database som inneholder en FUNKSJONEN TIL KONTROLLPANELET referansehåndbok. 1. Av/på-knapp 2. Temperaturknapper 3. Modusknapp Det universelle resirkuleringssymbolet, -logoen eller -ikonet er 4.
Bruksanvisning • Sjekk om eksosslangen er riktig montert. • Når du bruker funksjoner for kjøling og avfukting, må du la det gå minst 3 minutter mellom du slår av og slår på. BRUK: Kjøling • Trykk på «Mode»-knappen til «Cool»-ikonet vises. •...
Bruksanvisning • Etter lengre drift og før lagring, må du tømme vannet som har • Sett den luftkondisjonerte slangekoblingen (10) inn i åpningene samlet seg. Forbered et passende sted eller brett for å samle opp på baksiden av klimaanlegget. vannet og fjern gummikorken fra dreneringshullet nederst på •...
Página 196
(elektrisk flyten av kjølemiddelet oppvarmingsmodus). inne i klimaanlegget. • Romtemperaturen er E0-kode. • Romtemperatursensor • Bytt lavere enn innstilt mislyktes. romtemperatursensor. temperatur (kjølemodus). E2-kode. • Vanntank full • Tøm vanntanken. TABELL AC-5474 Informasjonskrav for klimaanlegg, enkle og doble...
Página 197
Bruksanvisning Informasjon for å identifisere Lydeffektnivå dB(A modellen(e) som informasjonen gjelder: Beskrivelse Symbol Verdi TABELL AC-5477 Informasjonskrav for klimaanlegg, Nominell kapasitet for kjøling Prated 1,422 enkle og doble Nominell kapasitet for oppvarming Prated Ikke aktuelt Informasjon for å identifisere Nominell effekttilførsel for kjøling Peer 0,504 modellen(e) som informasjonen...
Página 198
Bruksanvisning Vurdert energieffektivitetsforhold EERrated 2,61 AV-modus-strømforbruk Poff Ikke aktuelt Nominell ytelseskoeffisient COPrated Ikke aktuelt Strømforbruk i veivhus i Ikke aktuelt varmemodus Elektrisitetsforbruk for enkelt-/ SD: 0,785 kWh/ dobbeltkanalsapparater (indikerer for (kjøling) Informasjon for å identifisere modellen(e) som informasjonen gjelder: kjøling og oppvarming hver for seg) Beskrivelse Symbol Verdi...
Página 199
PRODUKTET ELLER UTSTYRET INNEHOLDER Nominell kapasitet for kjøling Prated Nominell kapasitet for oppvarming Prated Ikke aktuelt FLUORHOLDIG DRIVHUSGASS. Nominell effekttilførsel for kjøling Peer 1.149 Art.nr. AC-5474 Nominell effekttilførsel for Pcop Ikke aktuelt Kjølevæske: R290 oppvarming Mengde i kg: 0,10 Standby-modus strømforbruk EERd Globalt oppvarmingspotensial: AV-modus-strømforbruk...
Página 200
For å unngå overoppheting som følge av kortslutning må litiumbatterier fjernes fra produktet, og polene må beskyttes med isolasjonstape eller på annen måte mot kortslutning. Du finner all tilgjengelig informasjon og reservedeler på www.tristar.eu.
Página 202
WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands...