AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.
Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appa-
reil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche.
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
Avant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l'aspirateur.
Lors de l'enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d'aspiration.
Mettre le boîtier à sa position verticale
et retourner l'aspirateur afin d'exposer
son dessous.
Libérer la plaque inférieure en alignant
les taquets à la position «UNLOCK».
Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.
Remettre la plaque inférieure en
accrochant son devant dans les fentes
avant de la tête d'aspiration.
Appuyer sur la plaque inférieure et
l'enclencher en pivotant les taquets de
la plaque inférieure dans la position
«LOCK».
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.
Remover y reinstalar la base inferior
Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de dar servicio a cualquier
pieza.
Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.
Coloque la aspiradora en la posición
vertical y voltéela para exponer la base
inferior.
Para liberar la base inferior, gire los
pestillos de la base inferior a la posición
"abierto" (UNLOCK).
Quite la base inferior y limpie cualquier
residuo que exista en el área de la
correa.
Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras de montaje
en la parte frontal de la boquilla.
Presione el plato inferior sobre la
boquilla y asegúrelo girando los pestillos
de la base inferior a la posición
"cerrado" (LOCK).
- 35 -