No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Champion Power Equipment (CPE). Have questions or need assistance?
Model 100199 INTRODUCTION PARTS INCLUDED Congratulations on your purchase of a Champion Power Equipment (CPE) home standby generator. This generator is designed and engineered in the USA to exacting standards of the Your HSB ships with the following: North American market. This engine-powered generator meets •...
: Flexible fuel line connector, absorbs vibration when connected to rigid piping Champion Power Equipment is a market leader in power generation equipment. Champion has years of experience designing and manufacturing dependable and durable power products designed and engineered in the US to the exacting standards of the North American market.
Model 100199 SAFETY SAFETY SYMBOL DEFINITIONS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential physical injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid Black hazard pictorial on yellow possible injury or death.
Model 100199 SAFETY BEFORE STARTING OPERATING HAZARDS CAUTION WARNING Before starting, operating and ALWAYS operate the generator maintaining this generator, be sure following the manufacturer’s to read and understand the content instructions. Operating the generator and safety messages in this manual.
Model 100199 SAFETY FIRE/EXPLOSION HAZARDS Carbon monoxide poisoning is possible if someone is experiencing any of these symptoms. Seek fresh air immediately. DO NOT sit, lie down or fall asleep. Alert others to the possibility WARNING of carbon monoxide poisoning. If the affected person does not improve within minutes of breathing fresh air, call 911 immediately.
Model 100199 SAFETY SAFETY LABELS ON UNIT Poisonous Gas Hazard Generator exhaust Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding contains carbon monoxide. Breathing carbon Burn Hazard DO NOT area near generator clean and free of debris Burn Hazard DO NOT touch hot monoxide will cause nausea, dizziness, and and/or dry vegetation.
Based on this testing and the requirements of NFPA 37, Sec. noncombustible materials and has been demonstrated 4.1.4, the guidelines for installation of the Champion 8.5kW that a fire within the enclosure will not ignite combustible home standby generator are changed to 17.7 inches (45 cm) materials outside the enclosure.
Based on the engine’s power, performance and reliability, it was selected to power the 8.5kW Champion Home Stand by generator. This engine design has been used in production since 2008.
Model 100199 UNPACKING UNPACKING WARNING The HSB weighs more than 300 lbs. (136 kg). Use the aid of additional assistants and exercise caution during installation. Inspect the generator for damaged or loose parts. DO NOT operate the generator if any components are damaged or loose.
This additional compensation is also for differing wattage ratings among devices or appliances. Most devices or Champion HSB units are run and tested at the factory prior to appliances carry tags that reflect wattage usage and you could being shipped.
This unit shouldn’t be operated in standing water. Champion recommends using a mixture of pea gravel and sand or crushed stone for placement of the mounting pad. The DO NOT place HSB waterproof enclosure under a deck or other mounting pad MUST be level.
Parts damaged in shipping are not covered under Champion warranty. Two (2) 5 foot (1.5 m) lengths of ¾ “steel pipe (supplied by the installer), are required to lift the HSB. Insert the steel pipes Unbox the unit, by removing the exterior shipping carton.
LED controllers. NG is lighter than air and will collect in high areas. LPG is heavier Champion HSB units have been run and tested at the factory than air and will settle in low areas. prior to being shipped. They do not require any type of break-in period.
NG on all threaded fittings to assure zero leakage. Refer to the “Fuel Pipe Sizing Chart” contained in this manual or the Installation manual for your specific HSB model. Champion A dedicated NG fuel supply line pipe and primary gas regulator is HSB units have been run and tested at the factory prior to mandatory for proper operation.
Página 28
Loosen the clamp, disconnect the fuel delivery hose from the bottom of the mixing valve. Champion HSB units have been run and tested at the factory Use a flat-head screwdriver to remove the idle/low speed prior to shipment. They do not require any type of break-in orifice (jet) counter clockwise and main orifice (jet) from period.
Página 30
Model 100199 INSTALLATION 9. BATTERY REQUIREMENTS, F. Also the correct batteries must have lug terminals to match lug battery cables, for a bolt-together connection. All cautions INSTALLATION & SERVICE must be taken in accordance with the battery manufacturers recommendations. Battery sizing is a topic that is discussed and debated for a number of reasons.
No. 14 AWG 296 – 460 ft. (90 – 140m) No. 12 AWG Champion HSB units have been run and tested at the factory prior to shipment. They do not require any type of break-in Utility Circuit and Generator Power Connections period.
HSB by referring to the sizing guide provided by Champion, www.championpowerequipment.com or call 1 has a 3 point connector, top is B = Black wire (Gen-AC, L1), Champion 1-877-338-0999.
Model 100199 INSTALLATION SET EXERCISE TIME of the generator increases or decreases accordingly. The AVR calculates how much voltage has to be sent to exciter numerous To set the exercise time, times a second, therefore stabilizing the output voltage to a predetermined set point.
Model 100199 INSTALLATION Position #5 High Engine Br (BROWN) ATS POSITION – In this position the system is ready for full Temp automatic operation. Position #6 Low oil level/ Y (YELLOW) Monitors constant utility power source voltage, if the pressure...
DO NOT overfill. Inspect the unit for a possible procedures contained in the manuals specific to your model to oil leak, if a leak is discovered, contact Champion or your nearest clear or correct. Authorized Champion Dealer. Follow the reset procedures HIGH ENGINE TEMP.
Model 100199 INSTALLATION LED INDICATORS Pin 2 G (Green) Pin 3 Motor start signal B/W (Black/White) In all cases when the LED is GREEN, this is an indicator that the HSB is performing properly. Pin 4 Fuel valve G/B (Green/Black)
Model 100199 INSTALLATION 16. Pin 16 Gen AC Detect R (Red) NO CHARGE / PAS DE CHARGE / DIP SWITCHES on the backside of the control, between the 2 SIN CARGA POWER ALIMENTATION rows of pin connectors POTENCIA RECOGNIZED COMPONENT The Dip Switches set parameters of the controller for delay sequences.
Model 100199 INSTALLATION Frequency 63 Hertz Terminals L1 to L2 230 VAC Terminals L1 to NEUTRAL 115 VAC HSB TESTS UNDER LOAD Terminals L2 to NEUTRAL 115 VAC DURING THIS TEST YOU DO NOT NEED TO TURN OFF ANY 12. Set the HSB generator MAIN CIRCUIT BREAKER to its OFF CIRCUIT BREAKERS IN THE UTILITY MAIN DISTRIBUTION position.
Página 44
Model 100199 INSTALLATION NOTICE By law it is required in many states to have a Carbon Monoxide (CO) detector in operating condition in your home. Carbon Monoxide detector(s) must be installed and maintained indoors according to the manufacturer’s instructions. A CO monitor is an electric device that detects hazardous levels of CO.
ATS, proper installation and conduit is required by code. Mount the ATS vertically to a rigid supporting structure. The Champion Fast/Tran is an automatic transfer switch (ATS) To prevent the ATS or enclosure box from distortion, level all...
Model 100199 INSTALLATION The branch conductors must be connected to the same ampacity (size) breakers as they were when they were in the main panel. Make sure that the total ampacity of the selected circuits does not exceed the maximum capacity of the generator.
HSB generator by code. All applicable codes must be followed. The manufacturer of the switch provides detailed instructions that must be followed (Champion manual part number 101271). The Champion HSB requires the installation of a Champion approved ATS.
Turn off standby circuits for house, reset fault, place unit back into AUTO and ATS mode. Turn on standby circuits for house. If problem returns contact Champion or Champion service dealer*. Engine high/over temperature shut down Check all intake and exhaust ventilation around the HSB, remove all debris.
Página 52
This will reset fault LED, however if a fault code(s) re-occurs it must be addressed. BATTERY(S) NO OR LOW LEVEL CHARGED, BATTERY(S) DEAD, NEEDS REPLACEMENT, THE EXERCISE TIME MUST BE RESET ONCE THE BATTERY(S) HAVE BEEN DISCONNECTED. *Contact Champion Power Equipment, Technical Service toll free 1-877-338-0999, tech@championpowerequipment.com or your nearest Champion dealer. www.championpowerequipment.com...
Página 53
Champion Power Equipment 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 USA Made in China...
Página 54
A Champion approved Transfer Switch is highly recommended to be used in conjunction with the generator • set. If a Non-Champion approved Transfer Switch is substituted for use and directly causes damage to the generator set, no warranty coverage shall apply.
Página 55
Failures due, but not limited, to normal wear and tear, accident, misuse, abuse, negligence or improper installation. As with all mechanical devices, the Champion engines need periodic part(s) service and fluid replacement to perform as designed.
Página 56
Purchaser/owner also may have other rights that vary from state to state. To obtain warranty service or your nearest Champion Home Standby Dealer call Champion Power Equipment Customer Service toll free 1-877-338-0999, Monday - Friday from 8:30 AM - 5:00 PM (PST/PDT).
Página 57
DANGER : Non destiné pour usage lors de situations critiques vitales DANGER: La génératrice doit être installée et fonctionner à l’extérieur seulement...
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit - graphique, électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement ou de stockage et de récupération des informations - sans l’autorisation écrite de Champion Power Equipment (CPE). Pour des questions ou de l’assistance : ne pas retourner le produit en entrepôt.
Página 59
Identifiez les besins de base ....34 Moteur 439cc Champion ..... . 18 Protection contre les surtensions .
Página 60
Interrupteur de mode ..... . . 37 Ce manuel doit être utilisé avec les manuels de Champion Power Equipment (CPE) : Affectation des broches .
Modèle 100199 INTRODUCTION PIÈCES FOURNIES Félicitations pour votre achat d’une génératrice résidentielle de secours de Champion Power Equipment (CPE). La conception • Manuel de l’opérateur et l’ingénierie de cette génératrice ont été effectuées aux États-Unis conformément aux normes rigoureuses du marché...
Protection Agency (EPA), des règlements du California Air Resource Board (CARB) et sont approuvés par Underwriters Laboratory (UL) aux États-Unis et au Canada. En cas de panne de courant, vous voudrez avoir un Champion à vos côtés. Référence 101049 Rév. B...
Modèle 100199 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DES SYMBOLES Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de dommages DE SÉCURITÉ corporels. Observer tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter le risque de blessures graves, voire mortelles.
Modèle 100199 SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER RISQUES DE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Avant de mettre en marche, utiliser et TOUJOURS utiliser la génératrice suivant maintenir cette génératrice, s’assurer les instructions du fabricant. Utiliser la de lire et de bien comprendre le contenu génératrice avec imprudence, négliger...
Modèle 100199 SÉCURITÉ RISQUES D’INCENDIE L’intoxication par oxyde de carbone est possible si quelqu’un éprouve l’un de ces symptômes. Se mettre immédiatement à l’air frais. NE PAS OU D’EXPLOSION s’asseoir, se coucher ou s’endormir. Alerter d’autres personnes de la possibilité d’intoxication par oxyde de carbone. Si la personne affectée ne s’améliore pas après avoir respiré...
Modèle 100199 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR L’APPAREIL Poisonous Gas Hazard Generator exhaust Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding contains carbon monoxide. Breathing carbon Burn Hazard DO NOT area near generator clean and free of debris Burn Hazard DO NOT touch hot monoxide will cause nausea, dizziness, and and/or dry vegetation.
Ces lignes directrices sont basées sur les tests de résistance au feu du boîtier de la génératrice et des exigences de Champion en matière de débit d’air et de fonctionnement adéquat. Les codes locaux peuvent différer et être plus restrictifs.
MOTEUR 439CC CHAMPION Le moteur 439cc a été développé à l’origine par Champion pour utilisation avec les génératrices portables Champion. La structure à soupape en tête et cylindre unique offre un rendement élevé et efficace, exige peu d’entretien et possède une longue durée de vie.
Modèle 100199 DÉBALLAGE AVERTISSEMENT La génératrice de secours pèse plus de 136 kg (300 lb). Utiliser l’aide d’assistants supplémentaires et faire attention pendant l’installation. Examiner la génératrice pour s’assurer qu’aucune pièce n’est endommagée ou desserrée. NE PAS faire marcher la génératrice si des composants sont endommagés ou desserrés.
électrique est interrompue (interruption des services publics) à votre domicile, vous ne ferez sans doute pas fonctionner tous vos Le site Web de Champion comporte un guide de appareils. Chaque dispositif et appareil consomme une certaine dimensionnement des génératrices électriques. Veuillez accéder quantité...
Cette unité ne doit la performance de l’unité. La génératrice de secours Champion pas être utilisée dans de l’eau stagnante. est livrée avec le réglage de gaz naturel effectué à l’usine. La NE PLACEZ PAS le boîtier étanche de la génératrice de secours...
Outils à main, perceuses et mèches standards d’électricien. PRÉPARATION Manomètre (pour vérifier la pression de carburant). Champion recommande d’utiliser une combinaison de gravillon Compteur capable de mesurer la tension c.a./c.c. et la fréquence et de sable ou de la pierre concassée pour recevoir le coussin Équipement de sécurité...
Les génératrices de secours Champion sont mises en marche et N’ENTRENT PAS EN CONTACT avec la génératrice. testées à l’usine avant leur expédition. Elles ne requièrent pas de période de rodage.
Página 82
Modèle 100199 INSTALLATION Exigences Type de carburant Pourcentage Btu/hr du circuit de charge d’alimentation 74 121 Entrée d’alimentation 3/4 po. NPT 100 783 de carburant 126 563 Pression 10 – 12 po-H20 5 à 7 po-H20 100% 146 667 d’alimentation (2,5–3,0 kPa colonne...
Página 83
Un tuyau d’alimentation en gaz naturel spécialisé et un génératrice. Les génératrices de secours Champion sont mises régulateur principal de gaz naturel sont obligatoires. Au en marche et testées à l’usine avant leur expédition. Elles ne minimum, une (1) soupape d’arrêt de circuit principal manuelle...
Modèle 100199 INSTALLATION pétrole liquéfié» dans ce manuel ou au manuel d’installation domicile. Il se peut que ce régulateur soit correctement calibré correspondant au modèle de la génératrice. Si votre installation pour recevoir la génératrice de secours. Communiquez avec exige que le moteur utilise du gaz de pétrole liquéfié, les gicleurs votre fournisseur local de gaz de pétrole liquéfié...
Desserrez la bride, déconnectez le tuyau de carburant du bas du Les génératrices de secours Champion sont mises en marche et robinet mélangeur. testées à l’usine avant leur expédition. Elles ne requièrent pas de période de rodage.
Página 86
Modèle 100199 INSTALLATION 6. ARRÊT DE LA PLEINE CAPACITÉ DE 8. VÉRIFICATION DE LA PRESSION AVEC CARBURANT UN MANOMÈTRE Au minimum, une (1) soupape manuelle d’arrêt de circuit Cette vérification doit être effectuée uniquement lorsque la principal approuvée doit être installée sur le tuyau d’alimentation génératrice et l’ATS ont été...
C) à 104 ° F (40 ° C). Achetez localement batteries. Installer le problème. câble positif en premier. Les génératrices de secours Champion sont mises en marche et Il s’agit d’un système de 24 volts. La plupart des gros camions, testées à l’usine avant leur expédition. Elles ne requièrent pas de des autobus et même les véhicules récréatifs utilisent des...
Página 88
Modèle 100199 INSTALLATION Connectez le câble noir (inclus) de la borne négative (-) de la MISE EN GARDE batterie 2 à la terre du moteur. Installez les capuchons des bornes. Une batterie présente un risque de décharge électrique De la graisse diélectrique doit être appliquée sur les bornes de et de fort courant de court-circuit.
à la terre. Les génératrices de secours Champion sont mises en marche et TUYAU DE CARBURANT testées à l’usine avant leur expédition. Elles ne requièrent pas de période de rodage.
Modèle 100199 INSTALLATION reportant au guide de calibrage fourni par Champion, www. MISE EN GARDE championpowerequipment.com ou en communiquant avec Champion au 1-877-338-0999. Utilisez une clef dynamométrique pour serrer les conducteurs en vous assurant de ne pas exercer trop de pression, car la Les circuits doivent être protégés par un disjoncteur de même...
Modèle 100199 INSTALLATION MODULE DE RELAIS DU MOTEUR Ce module est l’interface entre le module de commande du moteur, le module de commande de l’ATS, l’alternateur, le compteur d’heures et le chargeur de batterie. C’est l’interface pour toutes les communications avec la génératrice de secours.
Página 94
Modèle 100199 INSTALLATION la surveillance en mode d’attente. Ce VOYANT VERT s’allume Surveille la tension de la source d’alimentation des services publics et, si la tension est interrompue ou qu’elle n’est pas uniquement pendant le cycle d’essai. uniforme, l’ATS démarre automatiquement et passe à la génératrice de secours.
10 secondes ARRÊTÉ pression manométrique par un fournisseur ou un installateur Champion autorisé. Ceci vise à assurer que la bonne quantité de 10 secondes EN MARCHE carburant est acheminée dans la génératrice lors du démarrage.
Modèle 100199 INSTALLATION AFFECTATION DES BROCHES LES COMMUTATEURS DIP À L’ARRIÈRE DU MODULE DE COMMANDE ENTRE LES 2 RANGÉES DE CONNECTEURS À L’ARRIÈRE DU MODULE DE COMMANDE) Les commutateurs DIP aident le module de commande du moteur en réglant les paramètres comme les délais ou Les broches sont liées à...
Modèle 100199 INSTALLATION 11. Pin 11 Détect. c.a. services publics Pu (Pourpre) NO CHARGE / PAS DE CHARGE / 12. Pin 12 Détect. c.a. services publics O (Orange) SIN CARGA POWER ALIMENTATION 13. Pin 13 Détect. c.a. charge P (Rose)
Modèle 100199 INSTALLATION ESSAIS SOUS CHARGE DE LA Fréquence 63 Hertz Bornes L1 à L2 230 V c.a. GÉNÉRATRICE Bornes L1 à NEUTRE 115 V c.a. Bornes L2 à NEUTRE 115 V c.a. AU COURS DE CET ESSAI, IL N’EST PAS NÉCESSAIRE 12.
Página 102
Modèle 100199 INSTALLATION AVIS Dans plusieurs juridictions, la loi exige qu’un détecteur de monoxyde de carbone en état de fonctionnement soit installé dans votre maison. Les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être installés à l’intérieur conformément aux instructions du fabricant. Un système de contrôle de monoxyde de carbone est un dispositif qui détecte le niveau...
La génératrice est maintenant hors ligne et s’arrêtera - retour au mode d’attente. SÉLECTION DU SITE ET MONTAGE Le Champion Fast/Tran est un commutateur de transfert Installez l’ATS aussi près que possible du panneau de distribution automatique (ATS) spécialement conçu pour fournir une méthode principal.
Modèle 100199 INSTALLATION L1 et L2. Installez un conducteur de terre convenable entre les positions de l’ATS. Dénudez les fils sur ¼ po et connectez barres de mise à la terre des deux panneaux. chaque fil en ordre, de gauche à droite, en commençant par la position à...
Le fabricant du commutateur bon ordre les fils qui étaient connectés aux bornes 1, 2 et 3. fournit de l’information détaillée qui doit être suivie (numéro de pièce Champion FUSIBLE F6 101271). La génératrice de secours Champion exige l’installation d’un ATS approuvé...
Fermer les circuits de réserve, réinitialiser les paramètres par défaut. Replacer l’unité en mode AUTO ou ATS. Remettre les circuits en réserve en marche. Si le problème se reproduit, communiquer avec Champion ou un détaillant Champion* Fermeture suite une surchauffe du moteur.
Página 110
BATTERIE FAIBLE OU DÉCHARGÉE BATTERIE À PLAT, BESOIN DE REMPLACEMENT. LE TEMPS D’EXERCICE DOIT ÊTRE RÉINITIALISÉ UNE FOIS QUE LA BATTERIE A ÉTÉ DÉBRANCHÉE. *Communiquer avec Champion Power Equipment, service technique, au numéro sans frais 1-877-338-0999, tech@championpowerequipment.com ou avec le détaillant Champion le plus près. www.championpowerequipment.com...
Página 111
Champion Power Equipment 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis Fabriqué en Chine...
Champion Power Equipment utilisées dans des applications «de secours», tel que Champion définit ce terme. La maintenance planifiée, telle que décrite dans le manuel du propriétaire de la génératrice, est requise. La maintenance planifiée doit être effectuée par un dépositaire de produits résidentiels Champion autorisé/certifié.
Página 113
CETTE GARANTIE EXCLUT CE QUI SUIT : Les frais d'installation et de démarrage initiaux Les génératrices résidentielles Champion qui utilisent des pièces de remplacement autres que de marque Champion Power Equipment Les coûts de la maintenance normale (par ex. : mises au point, pièces associées, ajustements, bagues d'étanchéité...
Página 114
Pour obtenir du service en vertu de la garantie ou connaître le dépositaire de produits résidentiels Champion le plus proche, composez sans frais le 1 877 338-0999, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP/HAP).
Página 115
PELIGRO: No es intencionado para uso en aplicaciones de soporte de vida criticos. DANGER: El generador debe ser instaldo y operado solamente en el exterior del hogar.
Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir ni usar en ninguna forma por cualquier medio (gráfico, electrónico o mecánico, lo que incluye fotocopias, grabación, guardar en cinta o sistemas de almacenamiento y recuperación) sin el permiso por escrito de Champion Power Equipment (CPE). ¿Tiene preguntas o necesita ayuda? No devuelva este producto a la tienda! ESTAMOS AQUÍ...
Página 117
Protección de Sobretensión ....32 Motor Champion de 439cc ..... 18 Medidor de Horario y Protección de Sobretensión .
Página 118
Control del Motor ......35 Este manual se debe usar con los manuales de Champion Power Equipment (CPE): Interruptor de Seleccion de Modo .
INTRODUCCIÓN PARTES INCLUIDAS Felicitaciones por su compra de un generador doméstico de reserva de Champion Power Equipment (CPE). Este generador está diseñado y construido en EE. UU. según las exigentes normas del mercado Su HSB se envía con lo siguiente: estadounidense.
: Conector de manguera flexible, absorbe vibración cuando se conceta a tubería rigida Champion Power equipment es un lider en equipo de generación de potencia. Champion tiene años de experiencia diseñando y fabricando productos de potencia confiables y duraderos diseñados y construidos en EE.UU a los estandares exactos de Norte America. Todos nuestros productos domesticos de reserva son diseñados conforme con los requisitos de la Agencia de Proteccion del Medio Ambiente (Environmental Protection Agency {EPA}), las...
Modelo 100199 SEGURIDAD DEFINICIONES DE SÍMBOLOS Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle sobre riesgos de lesiones físicas potenciales. DE SEGURIDAD Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo y evite posibles lesiones o la muerte.
Modelo 100199 SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR RIESGOS DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Antes de arrancar, operar y dar SIEMPRE opere el generador en mantenimiento a este generador, cumplimiento de las instrucciones del asegúrese de leer y comprender el fabricante. Operar el generador de...
Modelo 100199 SEGURIDAD RIESGOS DE INCENDIO Si una persona tiene cualquiera de estos síntomas es posible que se trate de envenenamiento por monóxido de carbono. Busque aire O EXPLOSIÓN fresco inmediatamente. NO se siente, acueste ni se duerma. Alerte a otras personas de la posibilidad de envenenamiento con monóxido de carbono.
Modelo 100199 SEGURIDAD LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN LA UNIDAD Poisonous Gas Hazard Generator exhaust Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding contains carbon monoxide. Breathing carbon Burn Hazard DO NOT area near generator clean and free of debris Burn Hazard DO NOT touch hot monoxide will cause nausea, dizziness, and and/or dry vegetation.
Operador i Instalación. Estas guías son basadas en pruebas de incendios del recinto de generador y los requisitos de Champion para el flujo de aire para la operación apropiada. Códigos locales pueden ser diferentes y mas restrictivas.
ESPECIFICACIONES MOTOR CHAMPION DE 439CC El motor de 439cc fue inicialmente desarrollado por Champion para el uso en generadores portátiles Champion. El diseño con cilindro singular provee salida de potencia alta, operación eficiente, bajo mantenimiento y demostración de larga vida.
Modelo 100199 DESEMPACAR DESEMPACAR ADVERTENCIA EL HSB tiene un peso de más de 136 kg (300 lbs). Pida ayuda a asistentes adicionales y tenga cuidado al instalarlo. Inspeccione el generador para verificar si hay piezas dañadas o sueltas. NO opere el generador si hay componentes dañados o sueltos.
Entre mas grande este la medida mas suministro de vatios o El HSB de Champion es enviado de la fabrica puesto para combustible kilovatios están disponibles para dar electricidad a su hogar. Entre mas de gas natural.
Champion recomienda el uso de una revoltura de grava y arena o piedra aplastada para la colocación de la placa de montura. La placa de montura debe estar nivelada. La revoltura de grava o piedra aplastada Dirija los gases del HSB fuera o paralelo de la estructura.
LED. mas minima chispa puede encender los Las unidades HSB de Champion han sido corridas y probadas en la combustibles y causar una explosión, lo fabrica antes del envío. No requieren de ningún tipo de periodo.
INSTALACIÓN combustible es extendida a lo largo, su habilidad de cargar el volumen de HSB. Unidades Champion HSB han sido corridas y probadas en de gas disminuye con proporción directa. la fábrica antes de su envío. No necesitan ningún tipo de período de rodaje.
Página 141
Cuando mida el regulador secundario para las aplicaciones del gas propano asegúrese de anotar la capacidad Las unidades Champion han sido corridas y probadas en la fabrica máxima de carga. Esto puede impactar el desempeño de arranque si antes del envío.
Modelo 100199 INSTALACIÓN GRAFICA DE MEDIDAS DE TUBERÍA DE COMBUSTIBLE Instale de nuevo la manguera de envío y apriete la abrazadera para asegurarla. Inspeccione la conexión para fugas de combustible después de instalar el suministro de combustible. NOTA Marcas en el surtidor de GLP en el frente del surtidor; surtidor principal GLP L41, surtidor GLP de espera L0 Tamaño reducido de tubería afectará...
Revise sus cálculos iniciales para asegurar donde puede existir el problema. La unidades HSB de Champion han sido corridas y probadas en la fabrica.No requieren ningún tipo de periodo de asentamiento. 9. REQUISITOS DE LA BATERÍA, INSTALACIÓN Y SERVICIO...
Página 144
Modelo 100199 INSTALACIÓN combustión en todas las condiciones climáticas, especialmente en áreas de los postes de las baterías mientras los cables están pegados y causar clima bien frías. una explosión. Todas las baterías de 12 VCC perderán cierto porcentaje de su carga PELIGRO mientas esta almacenadas.
Las unidades Champion han sido corridas y probadas en la fabrica PRECAUCIÓN antes del envío. No requieren ningún tipo de periodo de asentamiento. Baterías de acido-plomo presentan un riesgo de incendio por MEDIDAS DE CABLEADO que generan gas hidrogeno.
Una vez que hayas identificado las necesidades del cliente, puedes en la superficie de las extremidades con una escobilla de alambre. tomar la medida apropiada del HSB refiriéndote al guía de medidas proveído por Champion, www.championpowerequipment.com o llamar a Champion al 1-877-338-0999. PRECAUCIÓN Los circuitos deben estar protegidos por los disyuntores del mismo tamaño.
Modelo 100199 INSTALACIÓN MODULO DEL RELÉ DEL MOTOR Este modulo es un tablero interactivo entre el control del motor, control del ATS, alternador, medidor del horas, y cargador de batería. Es el tablero interactivo para todas las comunicaciones en el HSB.
10 segundos APAGADO FULL (lleno), si es necesario, agregue aceite. NO sobrellene. Inspeccione la unidad por una fuga de aceite, si la fuga existe, contacte a Champion o a su 10 segundos ENCENDIDO distribuidor autorizado Champion mas cercano. Siga los procedimientos de...
Modelo 100199 INSTALACIÓN INTERRUPTOR TEST/AUTO/OFF Pasador 7 Señal al alternador R/B (Rojo/Negro) Pasador 8 No esta conectado Pasador 9 Nivel/presión de Y (Amarillo) Aceite Bajo 10. Pasador 10 Alta temperatura Br (Cafe) del Motor 11. Pasador 11 Ejercicio O/B (Anaranjado/Negro)
Modelo 100199 INSTALACIÓN PRUEBAS DEL HSB POTENCIA – Encendida para indicar que la batería esta cargada completamente. Barra Pequeña – Encendida para indicar que la batería esta VERIFICACIÓN DE VOLTAJE SIN CARGA recibiendo una carga pequeña. Barra central – Encendida para indicar que la salida de corriente...
Modelo 100199 INSTALACIÓN los circuitos designados de espera como lo haría en caso de un Después de haber encendido, el ATS deberá conectar los apague de su servicio eléctrico. circuitos de carga a GENERATOR SUPPLY (suministro del generador). Permita que el sistema HSB opere completamente Durante esta prueba de simulación, todos los circuitos de espera...
Modelo 100199 INSTALACIÓN REFERENCIA DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE HSB Y ATS CIRCUITOS DE RESERVA DEL ATS Número de Modelo del HSB _____________________________________ Número de Serie del HSB _____________________________________ Tipo de Combustible GLP______________ GN__________________ Número de Modelo del ATS ______________________________________ Número de Serie del ATS...
(Champion parte numero 101271). El método mas confiable y conveniente de transferir energía eléctrica es DESEMPACAR con un interruptor de transferencia automático (ATS por sus cifras en...
Página 160
Modelo 100199 INSTALACIÓN solamente en los orificios de abajo del armario en para instalaciones Determine donde el conducto flexible, impermeable pasara a NEMA 3, cuando se instala al exterior. través de la estructura de afuera hacia adentro. Cuando este seguro de que hay suficiente espacio claro en cada lado de la pared, taladre un pequeño hueco a través de la pared en...
Modelo 100199 INSTALACIÓN INFORMACIÓN DE FUSIBLES DEL Si el voltímetro lee aproximadamente 240 VCA, los fusibles F2 y F3 están funcionando. TABLERO DE CIRCUITOS DEL ATS Remueva el voltímetro y reconecte los cables que estaban instalados en las terminales 9 y 10, en la orden correcta.
Apague los circuitos de espera para el hogar, reinicie la falla, coloque la unidad de regreso al modo de AUTO y ATS. Encienda los circuitos de espera para el hogar. Si el problema regresa, contacte a Champion o una agencia de servicio de Champion.* El motor se apaga debido a alta/sobre temperatura Inspeccione toda la ventilación del la admisión y escape alrededor del HSB,...
Un interruptor de transferencia aprobado por Champion es muy recomendable para ser utilizado en • conjunto con la unidad. Si un interruptor de transferencia no aprobado para Champion es sustituido por el uso y es causa directa de daños en el generador, se aplicará ninguna cobertura de la garantía.
Fallas debido, pero no limitados, a un desgaste normal, accidente, mal uso, abuso, negligencia o instalación. Al igual que con todos los dispositivos mecánicos, los motores necesitan Champion parte (s) servicio periódico y reposición de líquidos para el funcionamiento del diseño Las fallas causadas por cualquier causa externa o un acto de Dios, como la colisión, robo, vandalismo,...
Página 169
/ propietario. El comprador / propietario está de acuerdo en no hacer reclamos en contra de Champion Power Equipment basados en la negligencia. Esta garantía otorga al comprador / propietario derechos legales específicos. El comprador / propietario también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.