baltur SPARKGAS 20 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SPARKGAS 20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
- Mode d'emploi bruleûr
- Betriebsanleitung
SPARKGAS 20 - 20W
SPARKGAS 30 - 30W
SPARKGAS 35 - 35W
Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente
quanto esposto nel capitolo "AVVERTENZE PER
L ' U T E N T E , P E R L' U S O I N S I C U R E Z Z A D E L
BRUCIATORE" presente all'interno del manuale istruzioni,
che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto.
it
en
Edizione / Edition / Edition
Ediciòn / Ausgabe
Cod. 0006080479
sp
fr
de
2004/02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur SPARKGAS 20

  • Página 1 - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr - Betriebsanleitung SPARKGAS 20 - 20W SPARKGAS 30 - 30W SPARKGAS 35 - 35W Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente Edizione / Edition / Edition 2004/02 quanto esposto nel capitolo “AVVERTENZE PER...
  • Página 3 IT - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. - I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato. - L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori. - Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi.
  • Página 4 Normes CE – CEI – UNI en vigueur au moment de la fabrication. • La BALTUR garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE” produites par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ITALIANO ..............................PAGINA Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore ..............“ Caratteristiche tecniche ..........................“ Applicazione del bruciatore alla caldaia - Collegamenti elettrici - Descrizione del funzionamento .... “ Accensione e regolazione a gas metano ..................... “ Regolazione aria sulla testa di combustione - Manutezione - Uso del bruciatore ........
  • Página 6: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni del costruttore.
  • Página 7: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza (D.P.R. 547/55 art. 314). E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza.
  • Página 8: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA / CARACTERISTICAS TECNICAS / CACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECNISCHEN DATEN SPARKGAS 20-20W 30-30W 35-35W PORTATA GAS NATURALE / NATURAL GAS FLOW RATE / 5,85 CAUDAL GAS NATURAL / DEBIT GAZ NATUREL / 20,1 30,2 DURCHSATZ ERDGAS PORTATA G.P.L.
  • Página 9 1) Steuerung 1) Control box 1) Boîtier électronique 1) Caja electrónica 1) Apparecchiatura 2) Reset button 2) Bouton-poussoir de 2) Freigabeknopf 2) Pulsador de desbloqueo 2) Pulsante sblocco 3) Fan motor déblocage 3) Gebläsemotor 3) Motor del ventilador 3) Motore ventola 4) Manuelle Schalter 4) Manual switch 3) Moteur ventilateur...
  • Página 10: Caratteristiche Tecniche

    N° 0002470703 SPARKGAS 20 - 20W - 30 - 30W - 35 - 35W Rev. 06/10/98 DIMENSIONI DI INGOMBRO / OVERAL DIMENSIONS MOD. MIN MAX MIN MAX 490 245 245 575 275 300 170 765 120 280 126 M8 130...
  • Página 11: Italiano

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA Il bruciatore è dotato di flangia di attacco scorrevole sulla testa di combustione. Quando si applica il VISTA DALL’AL- bruciatore alla caldaia occorre posizionare Caldaia correttamente detta flangia affinchè la testa di combustione penetri nel focolare nella quantità richiesta dal Costruttore della caldaia.
  • Página 12: Accensione E Regolazione A Gas Metano

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GAS METANO (per l’utilizzo di gas GPL vedere l’apposito capitolo) Per procedere all’accensione occorre verificare, se il bruciatore è trifase, che il senso di rotazione del motore sia corretto. E’ indispensabile, se non è già stato fatto all’atto del collegamento del bruciatore alla tubazione del gas, con le cautele del caso e con porte e finesrte aperte, effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione.
  • Página 13: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione - Manutezione - Uso Del Bruciatore

    7) Dopo aver effettuato la regolazione occorre spegnere e riaccendere alcune volte il bruciatore per verificare che l’accensione avvenga regolarmente. 8) Quando il bruciatore è acceso occorre verificare, come esposto precedentemente, l’erogazione di gas e la combustione con gli appositi strumenti. In funzione dei rilievi effettuati si procede variando, se necessario, l’erogazione del gas e della relativa aria di combustione per adeguare l’erogazione al valore desiderato per il caso specifico (potenza caldaia) ovviamente occorre anche verificare che i valori della CO e del CO siano...
  • Página 14 SCHEMA DI PRINCIPIO N° BT 8769/2 REGOLAZIONE ARIA PER BRUCIATORI A GAS Rev. 16/11/93 REGOLAZIONE NON CORRETTA Testa di combustione Disco Vite di regolazione posizione disco-testa (avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa, Grande apertura svitare per chiudere) passaggio aria Ingresso aria di combustione serranda molto chiusa...
  • Página 15 N° 0002932162 SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE ARIA Rev. 06/06/2003 E DISPOSIZIONE DISCO-ELETTRODI A Vite serraggio serranda aria B vite di regolazione disco-testa (avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa, svitare per chiudere) C Regolatore aspirazione aria 1 Elettrodo ionizzatore 2 Elettrodo accensione...
  • Página 16: Apparecchiatura Di Comando E Controllo

    APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS di piccola e media potenzialità, con o senza ventilatore (servizio intermittente*) Diagramma del funzionamento LGB21.../ LGB31 LGB22.../ LGB32 Controlli fiamma perbruciatori a1 o 2 fiamme ad aria Controlli fiamma per bruciatori a 1 o 2 fiamme ad soffiata: Comando della serranda aria per la aria soffiata: Comando della serranda aria per la preventilazione con volume d’aria per bassa fiamma.
  • Página 17 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS di piccola e media potenzialità, con o senza ventilatore (servizio intermittente*) B-B’ intervallo per presenza fiamma Condizioni indispensabili per I’avviamento del bruciatore Posizione di funzionamento del bruciatore - Apparecchio di controllo sbloccato C-D Funzionamento del bruciatore (produzione calore) - I contatti del pressostato gas <GP>, del termostato o Funzionamento alla massima potenza o, in presenza...
  • Página 18: Valvola Gas Combinata (Monoblocco) Dungs Mb-Dle

    N° 0002910301 VALVOLA GAS COMBINATA (monoblocco) REV. 16/02/2004 DUNGS mod.MB-DLE...B01 collegamenti elettrici flangia uscita senso del flusso flangia entrata tappo 1 - Accesso alla vite regolazione stabilizzatore 8 - Presa di pressione in uscita dello stabilizzatore (Pa) 2 - Manopola di accesso per manovra regolatore della 9 - Presa di pressione ingresso valvola (Pe) portata di accensione 10 - Stabilizzatore di pressione...
  • Página 19 0002910301 VALVOLA GAS COMBINATA (monoblocco) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 16/02/2004 Il gruppo valvole gas DUNGS MB-DLE... è costituito da: 1) Valvola di sicurezza ad apertura rapida e chiusura rapida (6). 2) Valvola principale (5) ad apertura in due tempi. Il primo tempo di apertura avviene rapidamente (a scatto) ed è regolabile svitando la manopola (2) ed inserendola rovesciata sul perno sottostante di regolazione.
  • Página 20: Precisazioni Sull'uso Del Propano (G.p.l.)

    PRECISAZIONI SULL’USO DEL PROPANO (G.P.L.) Riteniamo utile portare a Vostra conoscenza alcune considerazioni circa l’uso del gas liquido propano (G.P.L.). 1) Valutazione, indicativa, del costo di esercizio a) 1 m di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico inferiore, di circa 22.000 kcal. b) Per ottenere 1 m di gas occorrono circa 2 kg di gas liquido che corrispondono a circa 4 litri di gas liquido.
  • Página 21: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione - Irregolarità Di Funzionamento

    SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE BT 8721/2 PRESSIONE GPL A DUE SALTI PER REV. 21/03/90 BRUCIATORE OPPURE CALDAIA IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO IRREGOLARITA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO 1) Mancanza di energia 1) Controllare i fusibili della linea di alimenta- Il bruciatore non si avvia. elettrica.
  • Página 22: English

    ENGLISH APPLICATION OF THE BURNER TO BOILER The burner is equipped with a mounting flange which slips on the burner head. When applying the burner BT 8871GB UPPER VIEW to the boiler, it is necessary to correctly position the flange so that the burner head enters the furnace Boiler to the extent specified by the boiler manufacture.
  • Página 23: Natural Gas Starting Up And Regulation

    ENGLISH NATURAL GAS STARTING UP AND REGULATION (for LPG operation see the relative chapter) In order to proceed with starting up, it’s necessary, if the burner is three-phase, to check that the sense of rotation of the motor is correct. If not already done so at the moment of connecting the burner to the gas pipeline, it’s indispensable to carry a purge of the air contained in the pipeline.
  • Página 24: Air Regulation On The Combustion Head - Maintenance - Use Of The Burner

    8) When the has started up it is necessary to check as previously shown, the gas delivery and the combustion with the appropriate instruments. When the results are known, necessary, proceed with varying the gas delivery and relative combustion air in order to adapt delivery to that required for the specific case (boiler potentiality). It’s also necessary to check if the CO and CO values are adequate (CO max.
  • Página 25 N° 8769/2/GB AIR REGULATION PRINCIPLE DIAGRAM Rev. 16/11/93 FOR GAS BURNER NOT CORRECT ADJUSTMENT Combustion head Disk Adjustment screw of the disk-head position (tighten in order to open Air passage the air passage between the disk big opening and the head, unscrew to close) Air combustion in-let gate very closed CORRECT ADJUSTMENT...
  • Página 26 N° 0002932162 AIR REGULATION AND ELECTRODES-DISK Rev. 06/06/2003 POSITIONING PRINCIPLE DIAGRAM A Air gate fixing screw B head-disk adjustment screw (tighten to open the head-disk air passage, loosen to shut) C Air suction regulator 1 Ionizing electrode 2 Ignition electrode...
  • Página 27: Gas Burner Controls

    GAS BURNER CONTROLS for small to medium capacity burners with or without a fan (intermittent operation*)
  • Página 28 GAS BURNER CONTROLS for small to medium capacity burners with or without a fan (intermittent operation*)
  • Página 29: Combined Dungs Gas Valve (Monobloc) Mb-Dle

    COMBINED DUNGS VALVE (monobloc) N° 0002910301 mod.MB-DLE...B01 REV. 16/02/2004 electrical connections exit flange flow direction entry flange plug 8 - Pressure tap (to control pressure in exit from stabilizer 1 - Acces to stabilizer regulating screw (Pa) 2 - Acces knob for manoeuvring ignition output regulator 9 - Pressure tap (to control pressure at valve entry (Pe) 3 - Regulating knob for maximum delivery 10 - Pressure stabilizer...
  • Página 30 COMBINED DUNGS GAS VALVE (monobloc) 0002910301 MOD. MB-DLE ... B01 16/02/2004 The gas valve unit DUNGS MB - DLE... is made up of: 1) A safety valve which closes opens rapidly. 2) A principle valve which opens in two stage (5). The first opening stage occurs rapidly (release) and is adjustable by unscrewing the knob (2) and inserting the back part of the regulating pin underneath.
  • Página 31: Notes On Use Of Propane (L.p.g)

    NOTES ON USE OF PROPANE (L.P.G.) We think it would be useful to inform you on a few points regarding use of liquid propane gas (L.P.G.). 1) Approximate evaluation of running costs a) 1 m of liquid gas in gaseous state has heating power inferior by about 22.000 kcal. b) to obtain 1 m of gas about 2 kg of liquid gas are required.
  • Página 32: Operating Anomaly

    GENERAL DIAGRAM FOR TWO-STAGE N° 8721/2/GB L.P.G. PRESSURE REDUCTION Rev. 21/03/90 FOR BURNER OR BOILER OPERATING ANOMALY TYPE OF IRREGULARITY PROBABLE CAUSE RIMEDY 1) Lack of currente. 1) Check the fuses of the feed line. Check the The burner does not start. fuses of the control box.
  • Página 33: Français

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE Le brûleur est équipé d’une bride de fixation coulissante sur la tête de combustion. Lors de VUE DE HAUT BT 8871FR l’application du brûleur sur la chaudière, il est nécessaire de positionner correctement cette bride Chaudière afin que la tête de combustion pénètre dans le foyer en respectant la dimension requise par le...
  • Página 34: Allumage Et Reglage Pour Le Gaz Naturel

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET REGLAGE POUR LE GAZ NATUREL (en ce qui concerne l’utilisation de gaz GPL, consulter le chapitre approprié) Pour procéder à l’allumage, il est nécessaire de vérifier, lorsque le brûleur est triphasé, que le sens de rotation du moteur soit correct.
  • Página 35: Utilisation Du Bruleur

    l’aide des instruments appropriés. En fonction des résultats obtenus, modifier, si nécessaire, la distribution de gaz et de l’air de combustion correspondant afin d’adapter la distribution à la valeur désirée en fonction du cas spécifique (puissance chaudière), naturellement, il est aussi nécessaire de vérifier que les valeurs de CO de CO soient correctes (CO maxi.
  • Página 36 N° BT 8769/2 SCHEMA DE PRINCIPE REGLAGE DE L’AIR POUR BRULEUR A GAZ Rev. 16/11/93 REGLAGE INCORRECT Tête de combustion Disque Vis de réglageposition disque-tête (visser pour ouvrir le passage de l’air entre le disque et la tête, Grande ouverture dévisser pour le fermer) passage de l’air Entrée air de combustion...
  • Página 37: Coffrets De Sécurité

    SCHEMA DE PRINCIPE REGLAGE DE L’AIR N° 0002932162 ET DISPOSITION DISQUE-ELECTRODES Rev. 06/06/2003 A Vis de fixage rideau air B Vis reglage disque-tete (visser pour ouvrir le passage d’air entre le disque et la tete,devisser pour fermer) C Reglage aspiration air 1 Electrode detecteur 2 Electrode d’allumage...
  • Página 38 COFFRETS DE SÉCURITÉ POUR BRÛLEURS À GAZ pour brúleurs de faible à moyenne puissance, avec ou sans ventilateur (service intermittent*)
  • Página 39 COFFRETS DE SÉCURITÉ POUR BRÛLEURS À GAZ pour brúleurs de faible à moyenne puissance, avec ou sans ventilateur (service intermittent*)
  • Página 40: Vanne Gaz Combinée (Monobloc) Mb-Dle

    N° 0002910301 VANNE GAZ COMBINEE (monobloc) DUNGS mod.MB-DLE...B01 REV. 16/02/2004 branchements electriques bride sortie sens du flux bride entree bouchon 1 - Accès à la vis de réglage stabilisateur 8 - Prise de pression en sortie du stabilisateur (Pa) 2 - Poignée d’accès pour l’actionnement du 9 - Prise de pression entrée vanne (Pe) régulateur du débit d’allumage 10 - Stabilisateur de pression...
  • Página 41: Conseils De Reglage De La Vanne Gaz

    N° 0002910301 VANNE GAZ COMBINEE (monobloc) REV. 16/02/2004 DUNGS mod.MB-DLE...B01 Le groupe vannes gaz DUNGS MB-DLE... est constitué des éléments suivants: 1) Vanne de sécurité à ouverture rapide et fermeture rapide (6). 2) Vanne principale (5) à ouverture en deux temps. Le premier temps d’ouverture est rapide (à déclic), il est réglable en dévissant la poignée (2) et en l’introduisant, après l’avoir retournée, sur le goujon de réglage situé...
  • Página 42: Precisions Concernant L'utilisation Du Propane (G.p.l.)

    PRECISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DU PROPANE (G.P.L.) Vous trouverez ci-après quelques remarques utiles concernant l’utilisation du gaz liquide propane (G.P.L.). 1) EVALUATION INDICATIVE DU COUT DE FONCTIONNEMENT a) 1 m de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir calorifique inférieur d’environ 22.000 kcal. b) Pour obtenir 1 m de gaz, environ 2 kg de gaz liquide sont nécessaires, ce qui correspond à...
  • Página 43: Irrégularités De Fonctionnement

    SCHEMA DE PRINCIPE POUR REDUCTION N° BT 8721/2 DE PRESSION G.P.L. A DEUX RESSAUTS Rev. 21/03/90 POUR BRULEUR OU CHAUDIERE IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT DEFAUT CAUSE REMEDE 1) Absence d’énergie électrique. 1)Contrôler les fusibles de la ligne Le brûleur ne démarre pas. d’alimentation.
  • Página 44: Deutsch

    DEUTSCH ANBRINGUNG DES BRENNERS AM HEIZKESSEL Der Brenner ist mit einem verschiebbaren An- schlußflansch am Brennerkopf versehen. Wenn der BT 8871-D AUFSICHT Brenner am Heizkessel angebracht wird, muß dieser Heizkessel Flansch richtig positioniert werden, damit der Brennerkopf so weit in den Feuerungskanal hineinragt, wie es der Hersteller des Heizkessels verlangt.
  • Página 45: Einschalten Und Einstellung Bei Erdgas

    DEUTSCH EINSCHALTEN UND EINSTELLUNG BEI ERDGAS Vor dem Einschalten muß, wenn der Brenner mit Drehstrom betrieben wird, überprüft werden, ob der Drehsinn des Motors richtig ist. Es muß unbedingt, falls dies nicht schon beim Herstellen der Verbindung zwischen Brenner und Gasleitung geschehen ist, die in der Leitung enthaltene Luft abgelassen werden, mit aller in diesem Fall gebotenen Vorsicht und bei offenen Türen und Fenstern.
  • Página 46: Regulierung Der Luft Am Brennerkopf - Wartung - Betrieb Des Brenners

    vorgesehenen Instrumenten überprüft werden. In Abhängigkeit von den ermittelten Werten verändert man, falls notwendig, die Gaszufuhr und die entsprechende Luftzufuhr, um die Zufuhr auf den im spezifischen Fall (Leistung Heizkessel) gewünschten Wert zu bringen. Natürlich muß auch überprüft werden, ob die CO- und CO-Werte in Ordnung sind (CO max.
  • Página 47 N° BT 8769/2 GROBSCHEMA LUFTREGULIERUNG FÜR GASBRENNER Rev. 16/11/93 FALSCHE REGULIERUNG Brennerkopf Scheibe Einstellschraube Stellung Scheibe-Kopf (zum Öffnen des Große Öffnung Durchlasses anziehen, zum Luftdurchlaß Schließen lockern) Eintritt Verbrennuvgsluft Klappe fast geschlossen RICHTIGE REGULIERUNG Brennerkopf Scheibe Einstellschraube Stellung Scheibe- Kopf (zum Öffnen des Durchlasses Luftdurchlaß...
  • Página 48 N° 0002932162 GROBSCHEMA LUFTREGULIERUNG UND Rev. 06/06/2003 ANORDNUNG SCHEIBE-ELECTRODEN A Blockiersschraube luftklappe B Vis regulierschraube scheibe-kopf (zuschrauben zur offnung des luftdurchlasses zwischen scheibe und kopf, aufschrauben zur schliebung C Einstellung der luftklappe 1 Ionisatioselektrode 2 Zündelektrode...
  • Página 49: Gasteuerungsautomaten

    GASTEUERUNGSAUTOMATEN Für Brenner Kleiner bif mittler Leiftung, mit oder ohne Gebläse (intermittierend Betrieb)
  • Página 50 GASTEUERUNGSAUTOMATEN Für Brenner Kleiner bif mittler Leiftung, mit oder ohne Gebläse (intermittierend Betrieb)
  • Página 51: Konbiniertes Gasventil (Monoblock) Dungs Mb-Dle

    KOMBINIERTES GASVENTIL (monoblock) N° 0002910301 DUNGS mod.MB-DLE...B01 REV. 16/02/2004 elektrische anshlüsse flansch ausgang flussrichtung flansch eingang verschluss 1 - Zugang zur Regulierschraube Stabilisator 2 - Drehknopf Zugang zum Regler Zünddurchsatz 3 - Drehregler maximale Zufuhr 4 - Feststellschraube Drehregler 5 - Hauptventil (Öffnung in zwei Phasen) 6 - Sicherheitsventil (Schnellventil) 7 - Druckabgriff (Druckkontrolle Ventilausgang) 8 - Druckabgriff am Ausgang des Stabilisators (Pa)
  • Página 52 N° 0002910301 KOMBINIERTES GASVENTIL (monoblock) REV. 16/02/2004 DUNGS mod.MB-DLE...B01 Das Ventilaggregat DUNGS Modell MB-DLE..besteht aus: 1) Sicherheitsventil mit Schnellöffnung und -schließung (6). 2) Hauptventil (5) mit Öffnung in zwei Phasen. Die erste Öffnungsphase erfolgt schnell (stoßartig) und kann eingestellt werden, indem man den Drehgriff (2) aufschraubt und umgekehrt in den darunterliegenden Stift einsetzt.
  • Página 53: Hinweise Zur Verwendung Von Propan (Flüssiggas)

    ANGABEN ZUM GEBRAUCH VON PROPAN (FLÜSSIGGAS) Wir möchten Ihnen hier gerne ein paar nützliche Hinweise für den Umgang mit Flüssiggas (G.P.L.) geben. 1) INDIKATIVE BERECHNUNG DER BETRIEBSKOSTEN Flüssiggas in gasförmiger Phase hat eine niedrigere Wärmeleistung, von ca. 22.000 Kcal. Für 1 m Gas braucht man ca.
  • Página 54: Grobschema Für Die Druckverminderung - Betriebsstörungen

    GROBSCHEMA FÜR DIE DRUCKVERMINDERUNG N° BT 8721/2 VON FLÜSSIGGAS IN ZWEI STUFEN FÜR Rev. 21/03/90 BRENNER ODER FÜR HEIZKESSEL BETRIEBSSTÖRUNGEN DEFEKT URSACHE ABHILFE 1) Kein Strom. Schmelzsicherungen Der Brenner springt nicht Stromversor-gungsleitung überprüfen. Schmelzsicherungen elektrischen Kontrolleinrichtung überprüfen. Die Leitungen von Thermostat-und Gasdruckwächter überprüfen.
  • Página 55: Espanõl

    ESPANÕL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA El quemador cuenta con una brida que se desplaza a lo largo de la cabeza de combustión. Cuando se aplica BT 8871SP VISTA DESDE ARRIBA el quemador a la caldera hay que colocar correctamente esta brida para que la cabeza de Caldera combustión entre en el hogar lo que requiera el...
  • Página 56: Encendido Y Regulación Con Gas Natural

    ESPANÕL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS NATURAL (para utilizar gas GPL véase el capítulo correspondiente) Antes de arrancar hay que verificar que el quemador sea trifásico y que el sentido de rotación del quemador sea correcto. Es indispensable efectuar (con la cautela oportuna y con puertas y ventanas abiertas) la purga del aire contenido en la tubería, si no se ha hecho ya cuando se ha conectado el quemador a la tubería del gas.
  • Página 57: Regulación Del Aire En La Cabeza De Combustión - Mantenimiento Uso Del Quemador

    REGULACIÓN DEL AIRE EN LA CABEZA DE COMBUSTIÓN (véase BT 8769/2 y 0002932161) La cabeza de combustión cuenta con un dispositivo de regulación de manera que se cierre o se abra el paso del aire entre el disco y la cabeza. De esta manera, cerrando el paso, se consigue alcanzar una presión elevada antes del disco incluso con caudales bajos.
  • Página 58: Esquema De Principio De La Regulación Del Aire Para Quemadores De Gas

    N° BT 8769/2 ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA REGULACIÓN DEL AIRE PARA QUEMADORES DE GAS Rev. 16/11/93 REGULACIÓN INCORRECTA Cabeza de combustión Disco Tornillo de ajuste posición disco- cabeza (atornillar para abrir el paso del aire entre el disco y la Apertura grande cabeza, desatornillar para cerrar) paso del aire...
  • Página 59: Esquema De Principio De La Regulación Del Aire Y La Colocación Del Disco Y Los Electrodos

    ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA N° 0002932162 REGULACIÓN DEL AIRE Y LA COLOCACIÓN Rev. 06/06/2003 DEL DISCO Y LOS ELECTRODOS A Tornillo fijacion palomilla aire B Tornillo ajuste disco-cabeza (atornillar par abrir el paso de aire entre disco y cabeza, desatornillar para cerrar) C Regulación aspiracion aire 1 Electrodo ionizador 2 Electrodo de arranque...
  • Página 60: Cajas Electrónicas De Mando Y Control

    CAJAS ELECTRÓNICAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS de pequeña y mediana potencia, con ventilador o sin él (servicio intermitente*)
  • Página 61 CAJAS ELECTRÓNICAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS de pequeña y mediana potencia, con ventilador o sin él (servicio intermitente*)
  • Página 62: Válvula Gas Combinada (Monobloque) Dungs Mb-Dle

    N° 0002910301 VÁLVULA GAS COMBINADA (monobloque) DUNGS mod.MB-DLE...B01 Rev. 16/02/2004 conexiones eléctricas brida salida sentido del flujo brida entrada tapón Acceso al tornillo de regulación del estabilizador Toma de presión a la salida del estabilizador de presión (Pa) Tuerca de acceso para la regulación del caudal de arranque Toma de presión entrada válvula (Pe) Tuerca de regulación del suministro máximo...
  • Página 63: Consejos Para Regular La Válvula Del Gas

    N° 0002910301 VÁLVULA GAS COMBINADA (monobloque) Rev. 16/02/2004 DUNGS mod.MB-DLE...B01 El grupo de válvulas de gas DUNGS MB-DLE... está compuesto por: 1) Válvula de seguridad de apertura rápida y cierre rápido (6). 2) Válvula principal (5) de apertura en dos tiempos. El primero tiene lugar rápidamente (con chasquido) y se ajusta desenroscando la tuerca (2) e introduciéndola boca a bajo en el perno de regulación de debajo.
  • Página 64: Puntualizaciones Sobre El Uso Del Gas Propano (G.l.p.)

    PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) Según nuestra opinión es útil poner en su conocimiento algunas consideraciones acerca del uso del gas líquido propano (G.L.P.). 1) ESTIMACIÓN INDICATIVA DEL COSTE DE UTILIZACIÓN a) 1 m de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífico inferior de 22.000 kcal aproximadamente.
  • Página 65: Esquema De Principio Para Reducir La Presión - Irregularidades De Funcionamiento

    ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA REDUCIR LA N° BT 8721/2 PRESIÓN G.L.P. CON DOS SALTOS PARA Rev. 21/03/90 QUEMADOR O PARA CALDERA IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN 1) Falta energía eléctrica. 1) Controlen los fusibles de la línea de El quemador no arranca.
  • Página 66: Schema D'impianto Con Vaporizzatore

    SCHEMA D’IMPIANTO CON VAPORIZZATORE VAPORIZZATORE LAYOUT DIAGRAM WITH VAPORISATION SCHEMA D’INSTALLATION AVEC VAPORISATEUR Rev. ANLAGENPLAN MIT VERDUNSTER ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR eventuale collegamento fase gas di emergenza vaporizzatore / vaporizer / vaporisateur / eventual emergency gas phase connection verdunster/ vaporizador eventuel branchement d’urgence à...
  • Página 67: Schema Di Regolazione Servomotore

    SCHEMA DI REGOLAZIONE PER SERVOMOTORE ADJUSTMENT DIAGRAM FOR SERVOMOTOR N° 0002932060 SCHEMA DE REGLAGE POUR SERVOMOTEUR Rev. 30/10/97 EINSTELLPLAN FÜR SERVOMOTOR ESQUEMA DE REGULACIÓN PARA EL MOTOR ELÉCTRICO BERGER STA 5 B0. 36/8 2/N 36L PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA IN POSIZIONE 1 FIAMMA / BERGER STA 5 B0.
  • Página 72 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Este manual también es adecuado para:

Sparkgas 30Sparkgas 35

Tabla de contenido