GB
1)
Temperature control
2)
Electrical power supply socket
3)
Main switch
5)
Mains water inlet (ø 8mm)
6)
CO
inlet ø 8mm (WG models)
2
7)
Load ice compartment (ø 8mm)
8)
Cold water outlet (ø 8mm)
9)
Outlet for water at room temperature (ø 8mm)
10) Sparkling water outlet (ø 8mm) – WG models
D
1)
Temperaturregler
2)
Stromspeisungsanschluss
3)
Generalschalter
5)
Netzwassereintritt (ø 8mm)
6)
CO
- Eintritt ø 8mm (Modelle WG)
2
7)
Füllung Eisvitrinenwanne (ø 8mm)
8)
Kaltwasserausfluss (ø 8mm)
9)
Ausfluss auf Raumtemperatur gewärmtes Wasser (ø 8mm)
F
1)
Réglage température
2)
Prise d'alimentation électrique
3)
Interrupteur général
5)
Entrée eau de réseau (ø 8mm)
6)
Entrée CO2 ø 8mm (modèles WG)
7)
Chargement cuve banc à glaçon (ø 8mm)
8)
Sortie eau froide (ø 8mm)
9)
Sortie eau à température ambiante (ø 8mm)
E
1)
Regulador de temperatura
2)
Toma de alimentación eléctrica
3)
Interruptor general
5)
Entrada agua de la red (ø 8mm)
6)
Entrada CO2 ø 8mm (modelos WG)
7)
Carga bañera compartimiento hielo (ø 8mm)
8)
Salida agua fría (ø 8mm)
9)
Salida agua a temperatura ambiente (ø 8mm)
11) Water re-circulation delivery
12) Water re-circulation return
13) Ice compartment drain too full
14) Preparation for front exit
10) Ausfluss kohlensäurehältiges Wasser (ø 8mm) -Modelle WG
11) Vorlauf Wasserrezirkulation
12) Rücklauf Wasserrezirkulation
13) Überlaufabfluss Eisvitrinenwanne
14) Anpassungen für Vorderausgänge
10) Sortie eau gazeuse (ø 8mm) - Modèles WG
11) Refoulement recirculation eau
12) Retour recirculation eau
13) écoulement trop-plein cuve banc à glaçons
14) Dispositions pour sorties frontales
10) Salida agua en forma gaseosa (ø 8mm) - Modelos WG
11) Ida recirculación agua
12) Regreso recirculación agua
13) Descarga rebose bañera compartimiento hielo
14) Predisposiciones para salidas frontales
11