Página 1
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) unter Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu). http://www.pioneer.es Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:...
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma Il punto esclamativo in un triangolo ATTENZIONE: di freccia situato all’interno di un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL della presenza di importanti istruzioni di...
Página 3
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi Simbolo per prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti il prodotto urbani indifferenziati.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Indice Flusso delle impostazioni del Riproduzione automatica ....26 Ascolto con il suono surround.
Flusso delle impostazioni del ricevitore Questa unità è un potente ricevitore AV dotato I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue: di molte funzioni e molti terminali. Può venire Voce che richiede impostazione usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
Capitolo 1: Prima di iniziare Controllo dei contenuti della Installazione del ricevitore scatola • All’installazione di quest’unità, assicurarsi di posizionarla su una superficie piana e Controllare che siano stati inclusi i seguenti stabile. accessori in dotazione: Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti •...
Capitolo 2: Controlli e display Pannello anteriore VSX-420 AUDIO / VIDEO MULTI -CHANNEL RECEIVER STANDBY/ON PHASE CONTROL BAND TUNE TUNE TUNER EDIT PRESET PRESET ENTER INPUT AUTO SURROUND/ STEREO/ ADVANCED STANDARD MULTI-ZONE MASTER SELECTOR STREAM DIRECT A.L.C. SURROUND SURROUND CONTROL ON/OFF SPEAKERS VOLUME...
Gamma operativa del telecomando STANDARD SURROUND Premere questo tasto per la decodifica Il telecomando può non funzionare Standard e per la commutazione tra le correttamente se: varie opzioni 2 Pro Logic II options • Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e (pagina 26).
Página 9
Indicatore dell’altoparlante 14 ADV.S. Indica se il sistema degli altoparlanti è acceso Si illumina quando è selezionata una delle o meno (pagina 32). modalità Advanced Surround (vedi Uso degli effetti surround Advanced a pagina 27 per A significa che gli altoparlanti sono attivi. ...
Come in altri apparecchi, i codici del riposo sul ricevitore (30 min – 60 min – telecomando dei prodotti Pioneer sono 90 min – Off). E’ possibile controllare il tempo preimpostati. Non è possibile modificare le rimanente dello sleep timer in qualsiasi impostazioni.
Página 11
Premere prima BD o DVR per accedere a: Tasti Listening mode AUTO/DIRECT TOP MENU Commuta sulla modalità Auto surround Visualizza il menù ‘top’ di un BD/DVD. (Riproduzione automatica a pagina 26) e la HOME MENU riproduzione Stream Direct. La Consente di visualizzare la schermata riproduzione Stream Direct ignora i HOME MENU.
Página 12
Questi tasti consentono la commutazione televisore. tra i comandi disco rigido, DVD e VCR per i DTV/TV* registratori HDD/DVD/VCR. Per le TV Pioneer, commutate il DTV sulle TEST TONE modalità sorgente TV analogiche. Consente l’emissione di segnali di prova su 14 MASTER VOLUME +/–...
Capitolo 3: Collegamento dell’apparecchio • Se state posizionando gli altoparlanti intorno al vostro CRT TV, usate altoparlanti Posizionamento degli schermati o sistemate gli altoparlanti a altoparlanti una distanza sufficiente dal CRT TV. Si apprezza il sistema surround 5.1 ch, • Se usate un altoparlante centrale, connettendo gli altoparlanti anteriori destro e posizionare gli altoparlanti anteriori ad un sinistro (L/R), l’altoparlante centrale (C), gli...
Completate tutti i collegamenti prima di Collegamento degli altoparlanti collegare quest’unità alla presa d’alimentazione Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli altoparlanti anteriori Collegamenti a fili nudi dello schema); si consiglia tuttavia di utilizzare Terminali degli altoparlanti anteriori: almeno tre altoparlanti.
L’HDMI ha la capacità di supportare il video standard, migliorato o ad alta definizione, Come collegare i cavi nonché un audio da standard a multicanale Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte surround. Tra le funzioni HDMI: video digitale superiore di questa unità...
Cavi audio digitali Informazioni sul collegamento Usare un cavo audio digitale coassiale venduto separatamente oppure cavi ottici per collegare delle uscite video i componenti digitali a questo ricevitore. Questo ricevitore non dispone di convertitore Questa connessione è necessaria per video. Quando si utilizzano cavi video del ascoltare i suoni digitali multicanale con componente o cavi HDMI per il collegamento questo ricevitore.
Connettere la TV e il lettore Blu-ray Disc Connettete la TV e il lettore Blu-ray Disc a questo ricevitore tramite un cavo HDMI, disponibile in commercio. Sceglierne uno ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT HDMI IN Questo collegamento è OPTICAL necessario per riprodurre l’audio del televisore con questo ricevitore.
Connettere la TV e il lettore DVD Collegamento con HDMI Se si dispone di un componente HDMI o DVI (con HDCP) fornito di lettore DVD, potete connetterlo a questo ricevitore tramite un cavo HDMI, repreribile in commercio. Sceglierne uno HDMI OUT DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT Senza questa connessione...
Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI Questo diagramma mostra le connessioni di una TV e di un lettore DVD (o altre componenti di playback) senza terminale HDMI collegato al ricevitore. Sceglierne uno Sceglierne uno DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL...
Connettere un registratore HDD/DVD, un VCR e altri componenti video Questo ricevitore ha dei terminali di entrata e di uscita audio/video adatti alla connessione sia analogica sia digitale dei videoregistratori, compresi i registratori HDD/DVD e VCR. • Solo i segnali che sono immessi nel terminale VIDEO IN possono essere emessi dal terminale VIDEO OUT.
Collegamento di ricevitori Collegamento delle uscite satellitari o di altri set-top box analogiche multicanale digitali Per la riproduzione DVD Audio e SACD, il lettore BD/DVD potrebbe avere uscite I ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV analogiche a 5.1 canali. In questo caso è digitali terrestri sono tutti esempi di ‘set-top possibile collegare le uscite analogiche box’.
Nota Collegamento di altri • Notare che occorre collegare componenti componenti audio digitali a prese audio analogiche se si Il numero e il tipo di collegamenti dipende dal vogliono registrare su/da componenti tipo di componente che si sta collegando. digitali (quale un MD) su/da componenti Seguire le fasi successive per collegare un analogici.
Uso delle antenne esterne Collegamento delle antenne Per migliorare la ricezione FM Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per a filo come segue. Per migliorare la ricezione e collegare un’antenna FM esterna. la qualità...
Controllare il cavo d’alimentazione ogni tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione. • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio.
Capitolo 4: Ascolto del sistema Se dovete commutare manualmente il tipo di Importante segnale di entrata (audio digitale o analogica) premete SIGNAL SEL (vedi Come scegliere il • È possibile che le modalità di ascolto e segnale d’ingresso a pagina 26). molte delle funzioni descritte in questa parte del manuale non siano disponibili, Premere AUTO/DIRECT per scegliere...
Come scegliere il segnale d’ingresso Riproduzione automatica Questo ricevitore consente di commutare i segnali di ingresso in funzione delle diverse L’opzione di ascolto più semplice e diretta sorgenti, come descritto di seguito. consiste nell’uso della funzione Auto Surround. Con questa funzione, il ricevitore MULTI IN CD-R rivela automaticamente il tipo di sorgente in...
Con sorgenti a due canali, premere STANDARD ripetutamente per selezionare da: Ascolto stereo • DOLBY PLII MOVIE – Suono fino a 5.1 Alla selezione STEREO, sentirete la sorgente canali, particolarmente adatto per i film solo attraverso gli altoparlanti anteriori di •...
Uso della funzione Front Stage Uso della funzione Stream Direct Surround Advance Utilizzare le modalità Stream Direct quando si desidera una riproduzione quanto più fedele La funzione Front Stage Surround Advance possibile della sorgente. Viene trascurata consente di creare effetti naturali di suono qualsiasi elaborazione non necessaria dei surround utilizzando solo gli altoparlanti segnali.
Altoparlante Posizione anteriore Uso della funzione Phase Control d’ascolto La funzione Phase Control del ricevitore utilizza misure di correzione fase per far sì che la sorgente sonora arrivi in fase alla posizione di ascolto, evitando distorsioni e/o disturbi Sorgente Subwoofer indesiderati del suono (vedi l’illustrazione qui sonora di seguito).
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS Impostazione delle opzioni MENU MENU RECEIVER CONTROL SLEEP SOURCE Audio ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT Esistono numerose altre impostazioni del INPUT HOME suono che è possibile definire dal menù MENU BAND SETUP RETURN AUDIO PARAMETER.
Página 31
Impostazione Funzione Opzione(i) Consente di specificare la modalità di riproduzione delle DUAL MONO CH1 – colonne sonore Dolby Digital con codifica dual mono. Si sente solo il canale 1 CH2 – Si sente solo il canale 2 CH1 CH2 – Si sentono entrambi i canali dagli altoparlanti anteriori...
Selezione degli ingressi analogici multicanale Se al ricevitore è collegato un decoder o un lettore BD/DVD dotato di uscite analogiche multicanale (pagina 21), è necessario selezionare gli ingressi analogici multicanale per la riproduzione del suono surround. • Premere MULTI IN sul telecomando. Per annullare la riproduzione dagli ingressi multicanale, passare all’altro segnale di ingresso.
Capitolo 5: Menù System Setup Selezionare SP SETUP dal menù System Setup. Uso del menù System Setup La sezione che segue spiega come impostare Usare / per selezionare in dettaglio i parametri che consentono di l’impostazione che si desidera regolare e specificare l’utilizzo del ricevitore.
• Center (C) – Selezionare LARGE se Selezionare ‘X.OVER’ dal menù SP SETUP. l’altoparlante centrale riproduce le basse Usare / per scegliere il punto di frequenze efficientemente oppure taglio della frequenza. selezionare SMALL per inviare le basse Le frequenze sotto il punto di taglio saranno frequenze all’altro altoparlante o trasmesse al subwoofer (o altoparlanti subwoofer.
Distanza dell’ altoparlante Selezionare il componente che corrisponde a quello collegato a Per una buona profondità sonora ed un’ottima quell’ingresso. separazione dal sistema, bisogna specificare • Usate il pulsante / ed ENTER per la distanza degli altoparlanti dalla posizione selezionare BD/TV, DVD/SAT, DVR, MCI d’ascolto.
Capitolo 6: Uso della funzione MULTI-ZONE Configurazione MULTI-ZONE di base Ascolto MULTI-ZONE (ZONE 2) Dopo aver eseguito gli adeguati collegamenti • Collegare un amplificatore separato alle MULTI-ZONE, questo ricevitore può far prese ZONE 2 AUDIO OUT sulla parte funzionare fino a due sistemi indipendenti in posteriore del ricevitore.
• Se si seleziona TUNER, si potranno Uso dei comandi MULTI-ZONE utilizzare i comandi del sintonizzatore per Nelle operazioni descritte di seguito, le selezionare una stazione preimpostata (se sorgenti vengono selezionate mediante i non si sa esattamente come procedere, comandi del pannello frontale. Vedi a Comandi vedere Come salvare le stazioni di a distanza MULTI-ZONE sotto.
Capitolo 7: Come usare il sintonizzatore Sintonizzazione ad alta velocità Premere e mantenere premuto Ascolto della radio TUNE / per una sintonizzazione ad alta I seguenti punti mostrano come sintonizzare le velocità. Rilasciare il tasto alla frequenza trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni desiderata.
Premere TUNER EDIT. Suggerimento Sul display appare l’indicazione PRESET, poi l’indicazione MEM lampeggiante e la stazione • Per cancellare il nome di una stazione, preselezionata. ripetere le operazioni dei punti 1 e 2, quindi premere il tasto ENTER quando il display è Premere PRESET /...
È possibile cercare i seguenti tipi di Ricerca dei programmi RDS programmi: È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco precedente. NEWS – Notizie FINANCE – Notizie di AFFAIRS – Attualità borsa, economia, Per selezionare la banda FM, premere INFO – Informazioni commercio, ecc.
Capitolo 8: Come fare le registrazioni Selezionare la sorgente da registrare. Utilizzare i tasti MULTI CONTROL (INPUT Come fare una registrazione SELECTOR). audio o video Selezionare il segnale d’ingresso (se E’ possibile fare una registrazione audio o necessario). video dal sintonizzatore incorporato o da Premete SIGNAL SEL per selezionare il un’altra sorgente audio o video collegata al segnale di ingresso analogico corrispondente...
Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione. • Se l’unità non funziona in modo normale per via degli effetti esterni, quali l’elettricità statica, scollegare la spina d’alimentazione dalla presa a muro e ricollegarla per ritornare alle normali...
Página 43
Problema Rimedio Molti disturbi nelle trasmissioni • Collegare l’antenna (pagina 23) e regolarne la posizione in modo da radio. ottenere una ricezione ottimale. • Spostare i cavi scollegati dai terminali e dai fili dell’antenna. • Allungare completamente l’antenna FM a filo, posizionarla in modo da ottenere una ricezione ottimale e fissarla a una parete (oppure collegare un’antenna FM esterna).
Problema Rimedio Il telecomando non funziona. • Sostituire le pile (fare riferimento a pagina 8). • Utilizzarlo entro 7 m, ad un angolo di 30º dal sensore remoto del pannello frontale (fare riferimento a pagina 6). • Spostare gli ostacoli o utilizzarlo da un’altra posizione. •...
Página 46
WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist ACHTUNG: Benutzer darauf hin, dass eine UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen ELEKTRISCHEN SCHLAGES Wartungsanweisungen in den Dokumenten...
Página 47
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten Symbol für bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien Geräte nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß...
Página 48
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Inhalt Ablauf der Einstellungen auf dem 04 Wiedergabe Ihres Systems Grundlegende Wiedergabe .
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an: einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Erforderlicher Einstellpunkt Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind. Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung ...
Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme verkürzt oder ihre Leistung beeinträchtigt werden. Überprüfung des Verpackungsinhaltes Aufstellung des Receivers Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben: • Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten • Fernbedienung Sie darauf, dass es auf einer horizontalen •...
Kapitel 2: Bedienelemente und Displays Vorderes Bedienfeld VSX-420 AUDIO / VIDEO MULTI -CHANNEL RECEIVER STANDBY/ON PHASE CONTROL BAND TUNE TUNE TUNER EDIT PRESET PRESET ENTER INPUT AUTO SURROUND/ STEREO/ ADVANCED STANDARD MULTI-ZONE MASTER SELECTOR STREAM DIRECT A.L.C. SURROUND SURROUND CONTROL ON/OFF SPEAKERS VOLUME...
Betriebsreichweite der Fernbedienung STANDARD SURROUND Drücken zum Einstellen der Standard- Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht Decodierung und zum Umschalten ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist: zwischen verschiedenen Optionen für • Zwischen der Fernbedienung und dem 2Pro Logic II (Seite 26). Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
Página 53
Lautsprecher-Anzeigen 15 SIGNAL SELECT-Anzeigen Leuchtet, um anzuzeigen, ob das DIGITAL Lautsprecher-System eingeschaltet ist oder Leuchtet, wenn ein digitales Audiosignal nicht (Seite 32). ausgewählt wurde. A bedeutet, dass die Lautsprecher Blinkt, wenn kein digitales Audiosignal eingeschaltet sind. ausgewählt wurde. bedeutet, dass die Lautsprecher ...
Receiver in den Standby-Modus Wie auch für andere Geräte, sind die wechselt (30 Min. – 60 Min. – 90 Min. – Off). Fernbedienungs-Codes für Pioneer-Produkte Sie können die verbleibende Sleep-Zeit voreingestellt. Die Einstellungen können nicht jederzeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP geändert werden.
Página 55
Drücken Sie zuerst BD oder DVR, um Zugriff zu Hörmodus-Tasten erhalten auf: AUTO/DIRECT Schaltet zwischen automatischem TOP MENU Surround-Modus (Automatische Durch Drücken dieser Taste wird das Wiedergabe auf Seite 26) und Stream- „obere“ Discmenü einer BD/DVD angezeigt. Direct-Wiedergabe um. Bei direkter Stream-Direct-Wiedergabe wird die HOME MENU Klangregelung umgangen, um die...
Página 56
Drücken Sie zuerst , um Zugriff zu 12 SOURCE RECEIVER erhalten auf: Schaltet den Strom für die Pioneer DVD/DVR- Geräte ein oder aus, wenn BD, DVD oder DVR BASS –/+ über die MULTI CONTROL-Tasten ausgewählt Für die Bass-Einstellung (Tiefen) wurde.
Kapitel 3: Anschluss der Geräte • Verwenden Sie, wenn Sie Ihre Lautsprecher rund um Ihren Bildröhren- Aufstellung der Lautsprecher Fernseher (CRT-TV) platzieren, Durch Anschluss des linken und des rechten abgeschirmte Lautsprecher oder Frontlautsprechers (L/R), des Center- platzieren Sie die Lautsprecher in Lautsprechers (C), des linken und des rechten genügendem Abstand von Ihrem CRT-TV.
Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Anschluss der Lautsprecher Ausschalten der Stromversorgung Der Receiver funktioniert auch bei kommen. Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern Führen Sie unbedingt alle Anschlüsse durch, (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquelle wir empfehlen Ihnen die Verwendung von anschließen.
HDMI hat die Fähigkeit, den normalen, verbesserten oder den hochauflösenden Video- Kabel anschließen Plus-Standard für Mehrkanal-Raumklang- Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Audio zu unterstützen. HDMI zeichnet sich Oberseite des Gerätes (wie in der Abbildung durch unkomprimiertes digitales Video, eine dargestellt).
Digitale Audiokabel Über Video-Ausgangsanschlüsse Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Receiver sollten handelsübliche Dieser Receiver ist nicht mit einem koaxiale Digitalaudiokabel oder optische Kabel Videokonverter bestückt. Wenn Sie verwendet werden. Komponentenvideo- oder HDMI-Kabel für den Dieser Anschluss ist notwendig, um mit Anschluss an das Eingangsgerät benutzen, diesem Receiver digitale Mehrkanal-Klänge zu sollten die gleichen Kabel auch für den...
Anschließen eines Fernsehers und eines Blu-ray-Disc-Players Schließen Sie unter Verwendung eines handelsüblichen HDMI-Kabels einen Fernseher und einen Blu-ray-Disc-Player an diesen Receiver an. Wählen Sie einen Anschluss ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT HDMI IN Diese Verbindung ist OPTICAL erforderlich, um den Ton vom Fernsehgerät über den Receiver zu hören.
Anschließen eines Fernsehers und eines DVD-Players Anschluss unter Verwendung von HDMI Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestatteten DVD-Player verfügen, können Sie diesen mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen. Wählen Sie einen Anschluss HDMI OUT DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT Ohne diesen Anschluss...
Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-Anschluss Dieses Diagramm zeigt die Anschlüsse eines Fernsehers und eines DVD-Players (oder eines anderen Wiedergabegerätes) ohne HDMI-Anschluss an den Receiver. Wählen Sie einen Anschluss Wählen Sie einen Anschluss DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL...
Anschließen eines HDD-/DVD-Rekorders, eines Video-Recorders oder anderer Video-Geräte Dieser Receiver besitzt Audio-/Video-Eingänge und -Ausgänge, an die analoge oder digitale Video- Rekorder einschließlich von HDD-/DVD-Rekordern und Videorekordern (VCR) angeschlossen werden können. • Nur die Signale, die in den Anschluss VIDEO IN eingegeben werden, können vom Anschluss VIDEO OUT abgegeben werden.
Anschluss eines Satelliten- Anschluss der analogen Receivers oder einer anderen Mehrkanalausgänge digitalen Set-Top-Box Für Wiedergabe von DVD-Audio und SACD verfügt Ihr BD/DVD-Player u. U. über analoge Satelliten- und Kabelreceiver und terrestrische 5.1-Kanalausgänge. In diesem Fall können Sie Digital-TV-Tuner sind Beispiele für sogenannte die analogen Mehrkanal-Ausgänge wie unten „Set-Top-Boxen“.
Hinweis Anschluss anderer • Nehmen beachten Sie, dass Sie Ihre Audiokomponenten digitalen Komponenten an analoge Die Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt Audiobuchsen anschließen müssen, wenn von der Komponente ab, die Sie anschließen Sie zu/von digitalen Komponenten (wie möchten. Folgen Sie den unten stehenden beispielsweise MD) zu/von analogen Schritten, um ein CD-R, MD, DAT, einen Komponenten aufnehmen möchten.
Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne an. Um den Empfang und die Klangqualität zu anzuschließen. verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe dazu den unten aufgeführten Abschnitt Verwendung externer...
Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sich Anschluss eines IR-Empfängers bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer- Wenn sich Ihre Stereo-Komponenten in einem Kundendienststelle. geschlossenen Schrank oder Geräteregal • Verwenden Sie kein anderes als das mit befinden, oder wenn Sie die Sub-Zone- dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
Kapitel 4: Wiedergabe Ihres Systems Wenn Sie den Typ des Eingangssignals Wichtig (digitales oder analoges Audiosignal) manuell umschalten müssen, dann drücken Sie • Die Hörmodi und viele andere in diesem SIGNAL SEL (siehe Auswahl des Abschnitt beschriebene Funktionen sind je nach aktueller Quelle, Einstellung und Eingangssignals auf Seite 26).
Auswahl des Eingangssignals Automatische Wiedergabe An diesem Receiver können Sie die Eingangssignale für die verschiedenen Die einfachste, direkteste Eingänge wie nachfolgend beschrieben Tonwiedergabeoption ist die Auto-Surround- umschalten. Funktion. Mit dieser Funktion stellt der Receiver automatisch fest, welche Art Quelle MULTI IN CD-R Sie wiedergeben lassen, und wählt gegebenenfalls Mehrkanal- oder...
Bei Zwei-Kanal-Quellen drücken Sie wiederholt • EXT.STEREO – Verleiht einer Stereo-Quelle STANDARD, um aus folgenden Möglichkeiten Multikanal-Sound unter Verwendung aller auszuwählen: vorhandenen Lautsprecher. • DOLBY PLII MOVIE – Bis zu 5.1- Kanalklang, besonders für Filmquellen Stereo-Wiedergabe geeignet Wenn Sie STEREO wählen, hören Sie die •...
Verwendung von Front Stage Verwendung von Stream-Direct Surround Advance Verwenden Sie die Stream-Direct-Modi, wenn die Quelle möglichst original reproduziert Mit der Funktion Front Stage Surround werden soll. Jede nicht erforderliche Advance können Sie natürliche Raumklang- Signalverarbeitung wird übergangen. Effekte mit den Front-Lautsprechern und dem Subwoofer erzeugen.
Front-Lautsprecher Hörposition Verwendung von Phase-Control Mit der Phase-Control-Funktion des Receivers wird über Phasenkorrektur sichergestellt, dass die Klangquelle an der Hörposition in Phase Klangquelle ankommt, d.h. ohne unerwünschte Verzerrung Subwoofer und/oder Klangfärbung des Klangs (siehe Abbildung unten). Front-Lautsprecher Während Mehrkanalwiedergabe werden Hörposition sowohl LFE-Signale (Low-Frequency Effects) als auch niederfrequente Signale jedes Kanals...
Drücken Sie auf der RECEIVER Fernbedienung, und drücken Sie Einstellen der Audio-Optionen anschließend die AUDIO PARAMETER-Taste. Es gibt noch weitere Soundeinstellungen, die Sie mit dem Menü AUDIO PARAMETER Verwenden Sie / für die Auswahl der vornehmen können. Die Voreinstellungen sind Einstellung, die Sie vornehmen möchten.
Página 75
Einstellung Funktion Option(en) Gibt an, wie mit Dual-Mono erstellte Soundtracks in Dolby DUAL MONO CH1 – Digital wiedergegeben werden sollen. Nur Kanal 1 wird wiedergegeben CH2 – Nur Kanal 2 wird wiedergegeben CH1 CH2 – Beide Kanäle werden über die Frontlautsprecher wiedergegeben Gleicht den Pegel für den Dynamikbereich von...
Auswahl der analogen Mehrkanaleingänge Wenn Sie einen Dekoder oder einen BD/DVD- Player mit mehrkanaligen analogen Ausgängen an diesen Receiver angeschlossen haben (Seite 21), müssen Sie die analogen mehrkanaligen Eingänge für Raumklang auswählen. • Drücken Sie MULTI IN auf der Fernbedienung. Zum Abbrechen der Wiedergabe von Multikanal-Eingängen, schaltet um auf das andere Eingangssignal.
Kapitel 5: Das System-Setupmenü Wählen Sie SP SETUP aus dem System- Setupmenü aus. Einsatz des System-Setup-Menüs Verwenden Sie bitte /, um die Im folgenden Abschnitt wird gezeigt, wie Sie Einstellung auszuwählen, die Sie justieren genaue Einstellungen vornehmen können, um möchten, und drücken Sie dann ENTER. festzulegen, wie Sie den Receiver verwenden.
• Center (C) – Wählen Sie LARGE aus, wenn ausgewählten Lautsprechern Ihr Center-Lautsprecher Bassfrequenzen wiedergegebenen Basstönen. Die Einstellung effizient wiedergibt, oder wählen Sie entscheidet zudem, wo die Ausschaltung für SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu die Basstöne im LFE-Kanal durchgeführt wird. den anderen Lautsprechern oder zum Wählen Sie „X.OVER“...
Stellen Sie den Pegel aller Lautsprecher ein, Wählen Sie „IN ASSIG“ aus dem sobald ein Prüfton ausgegeben wird. SystemSetupmenü aus. Wählen Sie „COMP. IN“ aus dem „IN Lautsprecherentfernung ASSIG“-Menü aus. Für eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Verwenden Sie / zur Auswahl der Systems müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition Nummer des Komponentenvideo-Eingangs,...
Kapitel 6: Verwendung der Funktion MULTI-ZONE Grundlegendes MULTI-ZONE-Setup MULTI-ZONE Hörmodus (ZONE 2) Dieser Receiver kann bis zu zwei unabhängige • Schließen Sie einen separaten Verstärker Systeme in verschiedenen Räumen versorgen, an die Buchsen ZONE 2 AUDIO OUT an der wenn Sie die entsprechenden Verbindungen Rückseite dieses Receivers an.
Verwendung der MULTI-ZONE- Wählen Sie mit dem Bedienknopf INPUT SELECTOR die Signalquelle für die von Ihnen Bedienungselemente gewählte Zone. In den folgenden Bedienungsschritten werden Zum Beispiel, Z2: CDR sendet die mit den CDR- die Signalquellen mit den Eingängen verbundene Signalquelle zur Sub- Bedienungselementen auf der Vorderseite Zone (ZONE 2).
Kapitel 7: Verwendung des Tuners Schnelle Senderabstimmung Halten Sie für eine Schnelleinstellung Radio hören TUNE / gedrückt. Lassen Sie die Taste Die folgenden Schritte beschreiben die bei der von Ihnen gewünschten Frequenz Einstellung von UKW- und MW- los. Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Verbesserung des UKW-Klangs Einstellfunktionen.
Drücken Sie TUNER EDIT. Tipp Das Display zeigt PRESET, dann ein blinkendes MEM und den voreingestellten Sender. • Um einen Sendernamen zu löschen, führen Sie die Schritte 1 und 2 durch und Drücken Sie PRESET /, um den von drücken Sie bei leerem Display ENTER. Ihnen gewünschten voreingestellten Sender Drücken Sie bei leerem Display TUNER auszuwählen.
Sie können nach folgenden Programmtypen Drücken Sie TUNER und anschließend suchen: BAND, um den UKW-Frequenzbereich zu wählen. NEWS – Nachrichten FINANCE – AFFAIRS – Aktuelle Themen Börsenberichte, Kommerz, Drücken Sie HOME MENU. INFO – Allgemeine Handel usw. SEARCH wird auf dem Display angezeigt. Informationen CHILDREN –...
Kapitel 8: Aufnahmen Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten. Audio- oder Videoaufnahmen Verwenden Sie die MULTI CONTROL-Tasten Sie können vom integrierten Tuner oder von (INPUT SELECTOR). einer Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen ist (wie ein CD-Player oder Wählen Sie (gegebenenfalls) das Fernsehgerät), eine Audio- oder Eingangssignal aus.
Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrische Ausstattung. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
Página 87
Problem Abhilfemaßnahme Es liegen ernsthafte Störungen • Schließen Sie die Antenne an (Seite 23) und passen Sie die Position an, der Radiosendungen vor. um den besten Empfang zu erzielen. • Verlegen Sie lose Kabel weiter weg von den Antennenanschlüssen und - kabeln.
Problem Abhilfemaßnahme Das Display ist dunkel oder • Drücken Sie an der Fernbedienung wiederholt die Taste DIMMER, um zur vollständig ausgeschaltet. Voreinstellung zurückzukehren. HDMI Symptom Abhilfemaßnahme Kein Bild. • Wenn das Problem weiterbesteht, nachdem Sie Ihre HDMI-Komponente direkt an den Monitor angeschlossen haben, sehen Sie bitte im Handbuch der Komponente bzw.
Página 90
BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een Het uitroepteken in een gelijkzijdige WAARSCHUWING: gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de aandacht van de aandacht van de gebruikers te trekken op SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
Página 91
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan Symbool voor dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone toestellen huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Página 92
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Inhoud Stroomschema voor de instellingen Het ingangssignaal kiezen .
Stroomschema voor de instellingen op de receiver Dit apparaat is een multifunctionele AV-receiver De kleuren van de stappen hebben de volgende betekenis: die is uitgerust met talloze voorzieningen en Vereiste instelling aansluitingen. Het apparaat kan gemakkelijk worden gebruikt door de onderstaande aanwijzingen te volgen voor het maken van de Instelling die naar wens kan worden gemaakt aansluitingen en instellingen.
Hoofdstuk 1: Voordat u begint De inhoud van de verpakking De receiver installeren controleren • Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak. Controleer of u de volgende bijgeleverde Installeer het niet op de volgende plaatsen: toebehoren heeft ontvangen: –...
Hoofdstuk 2: Bedieningselementen en displays Voorpaneel VSX-420 AUDIO / VIDEO MULTI -CHANNEL RECEIVER STANDBY/ON PHASE CONTROL BAND TUNE TUNE TUNER EDIT PRESET PRESET ENTER INPUT AUTO SURROUND/ STEREO/ ADVANCED STANDARD MULTI-ZONE MASTER SELECTOR STREAM DIRECT A.L.C. SURROUND SURROUND CONTROL ON/OFF SPEAKERS VOLUME PHONES...
Bereik van de afstandsbediening ADVANCED SURROUND Hiermee wisselt u tussen de verschillende Onder de volgende omstandigheden werkt de surroundmodi (bladzijde 27). afstandsbediening mogelijk niet goed: • Er bevinden zich obstakels tussen de STANDARD SURROUND afstandsbediening en de sensor van de Druk hierop voor standaard decodering en afstandsbediening op de receiver.
Página 97
Luidsprekerindicator 14 ADV.S. Geeft weer of het luidsprekersysteem aan staat Gaat branden wanneer een van de Advanced of niet (bladzijde 32). Surround-instellingen geselecteerd is (zie Gebruik van de geavanceerde surroundeffecten A betekent dat de luidsprekers aan staan. op bladzijde 27 voor meer informatie). betekent dat de luidsprekers ...
– 60 min – 90 min – Off). U kunt de resterende apparaten, zijn de afstandsbedieningscodes tijd van de slaaptimer om het even wanneer voor de Pioneer-producten vooraf ingesteld. De controleren door eenmaal op SLEEP te instellingen kunnen niet worden gewijzigd.
Página 99
Druk eerst op BD of DVR voor het openen van: Luistermodus-knoppen AUTO/DIRECT TOP MENU Schakelt tussen automatische Geeft het hoofdmenu van een BD/DVD surroundmodus (Automatische weergave weer. op bladzijde 26) en Stream Direct- HOME MENU weergave. Bij Stream Direct-afspelen Hiermee wordt het scherm HOME MENU wordt de toonregeling uitgeschakeld, zodat getoond.
Página 100
Druk eerst op voor het openen van: 12 SOURCE RECEIVER Hiermee schakelt u de Pioneer DVD/DVR- BASS –/+ apparaten in of uit wanneer BD, DVD of DVR Hiermee worden de lage tonen afgesteld geselecteerd is met behulp van de toetsen MULTI CONTROL.
Hoofdstuk 3: De apparatuur aansluiten • Gebruik afgedekte luidsprekers bij het plaatsen van luidsprekers rondom de CRT- De luidsprekers opstellen TV, of plaats de luidsprekers op voldoende Door aansluiting van de linker- en afstand van de CRT-TV. rechtervoorluidsprekers (L/R), de •...
Zorg ervoor dat alle aansluitingen tot stand zijn gebracht voordat u de stekker van dit toestel in De luidsprekers aansluiten het stopcontact steekt. De receiver werkt al met twee Basisbedradingsaansluitingen stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding). Het verdient echter aanbeveling Voorluidsprekeraansluitingen: ten minste drie luidsprekers te gebruiken en Draai de ontblote draaduiteinden in...
HDMI beschikt over de mogelijkheid om standaard, uitgebreide of high-definition video De kabels aansluiten en bovendien standaard tot meerkanaals Zorg ervoor dat de kabels niet over het surrroundgeluid-audio te ondersteunen. apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de HDMI-functies omvatten niet-gecomprimeerde afbeelding).
Digitale audiokabels Informatie over video- Gebruik in de handel verkrijgbare coaxiale digitale audiokabels of optische kabels om uitgangaansluiting digitale apparaten aan te sluiten op deze Deze receiver is niet voorzien van een receiver. videoconverter. Wanneer u Deze aansluiting is vereist om multikanaals componentvideokabels of HDMI-kabels digitaal geluid met deze receiver te kunnen gebruikt voor aansluiting van het...
Aansluiting van uw TV en Blu-ray Disc-speler Sluit uw TV en Blu-ray Disc-speler op deze receiver aan door middel van een in de handel verkrijgbare HDMI-kabel. Eén selecteren ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT HDMI IN Deze aansluiting moet OPTICAL worden gemaakt om het geluid van de TV via de receiver weer te geven.
Aansluiting van uw TV en DVD-speler Aansluitingen maken met HDMI Als u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP), kunt u dit aansluiten op de receiver met een in de handel verkrijgbare HDMI-kabel. Eén selecteren HDMI OUT DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT...
Een apparaat zonder HDMI-ingang aansluiten De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV en een DVD-speler (of ander weergave-apparaat) zonder HDMI-aansluitpunt op de receiver. Eén selecteren Eén selecteren DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL DVD-speler enz.
Aansluiten op een HDD/DVD-recorder, videocassetterecorder en andere video-apparatuur Deze receiver is voorzien van audio-/video-ingangen en -uitgangen waarop u analoge of digitale videorecorders, waaronder HDD/DVD-recorders en videorecorders, kunt aansluiten. • Alleen de signalen die door middel van de VIDEO IN-aansluiting binnenkomen, kunnen via de VIDEO OUT-aansluiting worden uitgevoerd.
Een satellietontvanger of De meerkanaals analoge andere digitale set-topbox uitgangen aansluiten aansluiten Voor het afspelen van DVD-audio en SACD’s beschikt uw BD/DVD-speler wellicht over 5.1- Satelliet- en kabelontvangers en digitale TV- kanaals analoge uitgangen. In dat geval kunt u tuners zijn voorbeelden van zgn. ‘set-topbox’. de multikanaals analoge uitgangen aansluiten op de multikanaalsingangen van deze receiver, zoals hieronder getoond.
Opmerking Andere audiocomponenten • Let erop dat u digitale componenten op aansluiten analoge geluidsaansluitingen moet Het aantal en soort aansluitingen hangt af van aansluiten als u van of naar digitale het soort component dat u wilt aansluiten. Volg componenten (zoals een minidisc) wilt de stappen hieronder als u een CD-R, minidisc, opnemen van of naar analoge DAT- of taperecorder of andere...
Buitenantennes gebruiken Antennes aansluiten Om de FM-ontvangst te verbeteren Sluit de AM-raamantenne en de FM- Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) draadantenne aan zoals hieronder getoond. om een externe FM-antenne aan te sluiten. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder).
Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Wanneer u beschadigingen aantreft, vraagt u uw dichtstbijzijnde Pioneer- erkende, onafhankelijke servicecentrum om het netsnoer te vervangen. • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is meegeleverd.
Hoofdstuk 4: Luisteren naar uw systeem Druk op AUTO/DIRECT om ‘AUTO Belangrijk SURROUND’ te selecteren en te beginnen • De luistermodi en veel functies die in dit met het afspelen van de bron. Als u een DVD met Dolby Digital- of DTS- gedeelte staan beschreven, zijn wellicht niet beschikbaar vanwege de huidige bron, surroundgeluid afspeelt met een digitale...
Het ingangssignaal kiezen Automatische weergave Bij deze receiver is het mogelijk om tussen de ingangsignalen voor de verschillende De meest eenvoudige, rechtstreekse ingangen te schakelen, zoals hieronder weergave-optie is de automatische beschreven. surroundfunctie. In deze functie herkent de receiver automatisch welk soort bron u MULTI IN CD-R afspeelt en selecteert hij multikanaals of...
Bij tweekanaals bronnen drukt u herhaaldelijk • EXT.STEREO – Geeft een op STANDARD om te kiezen uit: meerkanaalsgeluid aan een stereobron, waarbij al uw luidsprekers worden • DOLBY PLII MOVIE – Levert tot 5.1 gebruikt. geluidskanalen, vooral geschikt voor filmbronnen •...
• Druk tijdens het luisteren naar een bron op AUTO/DIRECT om een Stream Direct- Front Stage Surround Advance modus te selecteren. gebruiken • AUTO SURROUND – Zie Automatische Met de Front Stage Surround Advance-functie weergave op bladzijde 26. kunt u natuurlijke surroundgeluideffecten •...
Voorluidsprekers Phase Control gebruiken Luister positie De Phase Control-functie van deze receiver maakt gebruik van fasecorrectiemaatregelen om ervoor te zorgen dat uw geluidsbron in fase Geluidsbron bij de beluisterpositie arriveert, waardoor Subwoofer ongewenste vervorming en/of kleuring van het geluid wordt voorkomen (zie afbeelding hieronder).
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS De audio-opties instellen MENU MENU RECEIVER CONTROL SLEEP SOURCE Er zijn een aantal extra geluidsinstellingen die ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT u kunt instellen met behulp van het AUDIO INPUT PARAMETER-menu. De standaardwaarden, HOME MENU BAND...
Página 119
Instelling Functie Optie(s) Hiermee geeft u op hoe tweevoudig mono-gecodeerde DUAL MONO CH1 – Dolby Digital-geluidssporen moeten worden afgespeeld. Alleen kanaal 1 is hoorbaar CH2 – Alleen kanaal 2 is hoorbaar CH1 CH2 – Beide kanalen zijn hoorbaar vanuit de voorluidsprekers Hiermee stelt u het niveau van het dynamische bereik in voor filmgeluidssporen die geoptimaliseerd zijn voor Dolby...
De multikanaals analoge ingangen kiezen Wanneer u een decoder of een BD/DVD-speler met meerkanaals analoge uitgangen op deze receiver (bladzijde 21) hebt aangesloten, moet u de analoge meerkanaals-ingangen selecteren voor surround-geluidweergave. • Druk op MULTI IN op de afstandsbediening. Om het afspelen via meerkanaals ingangen te annuleren, schakelt u over naar het andere ingangssignaal.
Hoofdstuk 5: Het systeeminstelmenu (System Setup) Selecteer SP SETUP in het menu System Setup. Het menu System Setup (systeem instellen) gebruiken Selecteer de instelling die u wilt wijzigen met / en druk dan op ENTER. In het volgende gedeelte wordt u getoond hoe •...
• Center (C) – Selecteer LARGE als uw de scheidingsfrequentie vast voor de lage middenluidspreker de basfrequenties tonen in het LFE-kanaal. effectief weergeeft of selecteer SMALL om Selecteer ‘X.OVER‘ in het menu SP SETUP. de basfrequenties naar de andere luidsprekers of naar de subwoofer te Kies de drempelfrequentie met /.
Luidsprekerafstand Selecteer het apparaat dat overeenkomt met het apparaat dat is aangesloten op die Voor een goede geluidsdiepte en -scheiding ingang. moet u de afstand van uw luidsprekers tot de • Druk op de toetsen / en ENTER om luisterpositie opgeven. De receiver kan dan de BD/TV, DVD/SAT, DVR, MCI (MULTI CH vertraging toevoegen die nodig is om een IN) of OFF te selecteren.
Hoofdstuk 6: De MULTI-ZONE-functie gebruiken Basis MULTI-ZONE-installatie (ZONE 2) MULTI-ZONE-luistermogelijkheid • Sluit een afzonderlijke versterker aan op Deze receiver kan twee onafhankelijke de ZONE 2 AUDIO OUT-aansluitingen aan de systemen in afzonderlijke ruimten aansturen achterzijde van deze receiver. nadat u de juiste MULTI-ZONE-aansluitingen U moet een stel luidsprekers aangesloten hebt gemaakt.
• Indien u TUNER selecteert, kunt u de De MULTI-ZONE-bedieningsfuncties bedieningsfuncties van de tuner gebruiken gebruiken om een voorkeurzender te selecteren (zie De volgende stappen maken gebruik van de Voorkeurzenders opslaan op bladzijde 38 bedieningsfuncties van het voorpaneel om de wanneer u niet zeker weet hoe u dit moet bronnen te selecteren.
Hoofdstuk 7: Gebruik van de tuner FM-geluid verbeteren Luisteren naar de radio Wanneer de indicators voor TUNE of ST niet gaan branden wanneer wordt afgestemd op Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op een FM-zender omdat het signaal te zwak is, FM- en AM-radiozenders met de automatische drukt u op de toets BAND om FM MONO te (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties.
• Zodra u een geheugenpositie benoemd Druk op ENTER. Nadat u op ENTER heeft gedrukt, stopt het hebt, drukt u op DISP om de naam weer te ingestelde nummer met knipperen en slaat de geven. Wanneer terug wilt keren naar de receiver de zender op.
RDS-informatie weergeven AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER TOOLS VOLUME MENU Met de knop DISP geeft u de verschillende MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL typen beschikbare RDS-informatie weer. ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT • Voor RDS-informatie drukt u op DISP. INPUT HOME Bij elke druk op de toets verandert het display MENU...
Hoofdstuk 8: Opnamen maken Selecteer de bron die u wilt opnemen. Gebruik de toetsen MULTI CONTROL (INPUT Een audio- of video-opname SELECTOR). maken Selecteer het ingangssignaal (indien U kunt een audio- of een video-opname maken nodig). vanaf de ingebouwde tuner of van een audio- of Druk op SIGNAL SEL om het analoge videobron die is aangesloten op de receiver (bv.
Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is. Als het probleem niet kan worden opgelost met behulp van onderstaande controles, breng dan uw apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende Pioneer servicepunt of naar uw winkelier voor reparatie.
Página 131
Probleem Oplossing Veel storing bij radio- • Sluit de antenne (bladzijde 23) aan en stel de positie ervan in voor uitzendingen. een optimale ontvangst. • Haal losse kabels weg bij de antenneaansluitingen en draden. • Rol de FM-draadantenne helemaal uit, richt hem voor zo goed mogelijke ontvangst en zet hem vast op een muur (of sluit een buiten- FM-antenne aan).
Probleem Oplossing De afstandsbediening doet het • Vervang de batterijen (zie bladzijde 8). niet. • Blijf binnen 7 m en 30º van de sensor op het voorpaneel (zie bladzijde 6). • Verwijder het obstakel of ga op een andere plaats zitten of staan. •...
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo ATENCIÓN: de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Página 135
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los Símbolo para acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las equipos pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Página 136
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Organigrama de ajustes del receptor Este equipo es un receptor AV completo Los colores de los pasos indican lo siguiente: equipado con numerosas funciones y Elemento de ajuste necesario terminales. Se puede usar fácilmente tras seguir el procedimiento indicado a continuación para la realización de las Ajuste que debe realizarse si es necesario conexiones y ajustes.
Capítulo 1: Antes de comenzar puede provocar fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explosiones o Comprobación del contenido de incendios. También puede reducir la vida o la caja el rendimiento de las mismas. Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: Instalación del receptor •...
Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal VSX-420 AUDIO / VIDEO MULTI -CHANNEL RECEIVER STANDBY/ON PHASE CONTROL BAND TUNE TUNE TUNER EDIT PRESET PRESET ENTER INPUT AUTO SURROUND/ STEREO/ ADVANCED STANDARD MULTI-ZONE MASTER SELECTOR STREAM DIRECT A.L.C. SURROUND SURROUND CONTROL ON/OFF SPEAKERS VOLUME...
Alcance del mando a distancia STANDARD SURROUND Púlselo para la decodificación Estándar y El mando a distancia puede que no funcione para cambiar entre las diversas opciones correctamente si: de 2 Pro Logic II (página 26). • Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia del Controles MULTIZONA receptor.
Página 141
TUNE 2PLll Se ilumina durante la recepción de una Se enciende para indicar la decodificación emisión de radio. Pro Logic II (para obtener más información, consulte Reproducción con ZONE sonido envolvente en la página 26). Se ilumina cuando la función MULTIZONA está...
(30 min – 60 min – 90 min – Off). dispositivos, los códigos de control del mando Puede comprobar el tiempo de desconexión a distancia para los productos Pioneer están restante en cualquier momento pulsando predefinidos. No se pueden cambiar los SLEEP una vez.
Página 143
Botones Listening mode HOME MENU Muestra la pantalla HOME MENU. AUTO/DIRECT Alterna entre el modo Auto surround RETURN (consulte Reproducción automática en la Permite confirmar y salir de la pantalla de página 26) y la reproducción Stream menús actual. Direct. La reproducción directa evita el MENU control de tono para ofrecer la Muestra el menú...
Página 144
Para reducir o incrementar la luminosidad de la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad. 12 SOURCE Enciende o apaga las unidades Pioneer DVD/ DVR cuando se selecciona BD, DVD o DVR mediante los botones MULTI CONTROL. Nota 1 Los controles de tono se desactivan cuando el modo de escucha se ajusta a DIRECT o PURE DIRECT.
Capítulo 3: Conexión del equipo • Si está utilizando un altavoz central, instale los altavoces delanteros a mayor Disposición de los altavoces distancia entre sí. En caso contrario, Si conecta los altavoces delanteros izquierdo y instálelos más cerca el uno del otro. derecho (L/R), el altavoz central (C), los •...
Asegúrese de completar todas las conexiones Conexión de los altavoces antes de conectar este equipo a la fuente de alimentación de CA. El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el Conexiones de cables desnudos diagrama), pero se recomienda utilizar al Terminales de los altavoces frontales: menos tres altavoces, o una configuración...
Visual)) en una sola especificación. HDCP se utiliza para proteger contenidos digitales Conexiones de los cables transmitidos y recibidos a través de pantallas Asegúrese de no doblar los cables por encima compatibles con DVI. del equipo (como se muestra en la ilustración). HDMI tiene la capacidad de ser compatible Si esto sucede, el campo magnético producido con vídeo estándar, mejorado o de alta...
Cables de audio digital Acerca de la conexión de salidas Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos (disponibles en comercios) de vídeo para conectar componentes digitales a este Este receptor no incorpora un conversor de receptor. vídeo. Si utiliza cables de vídeo de Esta conexión se precisa para escuchar sonido componentes o cables HDMI para conectar el digital multicanal mediante este receptor.
Conexión de un TV y un reproductor de discos Blu-ray Conecte un TV y un reproductor de discos Blu-ray utilizando un cable HDMI disponible en el mercado. Seleccione una ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT HDMI IN Esta conexión se necesita OPTICAL para poder escuchar el sonido del televisor a...
Conexión de un TV y un reproductor de DVD Conexión mediante HDMI Si dispone de un reproductor de DVD equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor utilizando un cable HDMI disponible en el mercado. Seleccione una HDMI OUT DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT...
Conexión de un componente sin terminal HDMI Este diagrama indica las conexiones al receptor de un televisor y de un reproductor de DVD (u otro componente de reproducción) sin un terminal HDMI. Seleccione una Seleccione una DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL...
Conexión a una grabadora HDD/DVD, grabadora de vídeo y otros componentes de vídeo Este receptor tiene entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar videograbadoras analógicas o digitales, incluidos VCR y grabadoras de HDD/DVD. • Sólo las señales que entren a través del terminal de VIDEO IN podrán salir por el terminal de VIDEO OUT.
Conexión de un receptor de Conexión de las salidas satélite u otro módulo de analógicas multicanal conexión digital Para la reproducción de DVD Audio y SACD, es posible que su reproductor de Blu-ray/DVD Los receptores de satélite o cable y los cuente con salidas analógicas de 5.1 canales.
Conexión de otros componentes Conexión al miniconector de de audio audio del panel frontal El número y tipo de conexiones depende del Puede acceder a las conexiones de sonido tipo de componente que esté conectando. Siga frontales a través del panel frontal mediante el los pasos siguientes para conectar una botón INPUT SELECTOR o PORTABLE del grabadora de CD-R, MD, DAT o cinta u otro...
Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena Utilice un conector PAL (no suministrado) para de hilo de FM como se indica a continuación. conectar una antena FM externa. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo).
Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. • No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
Capítulo 4: Uso del sistema Si necesita seleccionar manualmente el tipo Importante de señal de entrada (audio digital o analógico), pulse SIGNAL SEL (consulte • Los modos de escucha y muchas Selección de la señal de entrada en la funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo página 26).
Selección de la señal de entrada Reproducción automática En este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, La opción de escucha más simple y directa es tal como se describe más abajo. la función Auto Surround. Con esta función, el receptor detecta automáticamente el tipo de MULTI IN CD-R...
Con fuentes de dos canales, pulse STANDARD repetidamente para seleccionar entre: Reproducción estéreo • DOLBY PLII MOVIE – Sonido de hasta Al seleccionar STEREO, oirá la fuente 5.1 canales, especialmente apropiado para únicamente a través de los altavoces frontales películas izquierdo y derecho (y, posiblemente, del subwoofer, según la configuración de los •...
Uso de Front Stage Surround Uso de Stream Direct Advance Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel La función Front Stage Surround Advance le posible de una fuente. Se omiten todos los permite crear efectos de sonido envolvente procesamientos de señales innecesarios.
Uso de Phase Control Altavoz frontal Posición de La función Phase Control de este receptor escucha utiliza medidas de corrección de fase para asegurarse de que su fuente de sonido llega a la posición de escucha sincronizada, evitando así distorsiones no deseadas y/o matizaciones Fuente de del sonido (consulte la siguiente ilustración).
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS Ajuste de las opciones de Audio MENU MENU RECEIVER CONTROL SLEEP SOURCE Existen diversos ajustes de sonido adicionales ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT que se pueden realizar desde el menú AUDIO INPUT PARAMETER. Los valores predeterminados, si HOME MENU BAND...
Página 163
Ajuste Qué hace Opciones Ajusta el nivel del margen dinámico para pistas de sonido optimizadas para Dolby Digital y DTS (es posible que tenga (Control de margen que utilizar esta función al escuchar sonido envolvente dinámico) con el volumen bajo). Algunas fuentes de audio Dolby Digital y DTS incluyen LFEATT 0 (0 dB) LFE ATT...
Selección de las entradas analógicas multicanal Si ha conectado al receptor un decodificador o un reproductor de Blu-ray/DVD con salidas analógicas multicanal (página 21), debe seleccionar las entradas multicanal analógicas para el sonido envolvente. • Pulse MULTI IN en el mando a distancia. Para cancelar la reproducción de las entradas multicanal, pasa a la otra señal de entrada.
Capítulo 5: El menú System Setup Seleccione SP SETUP en el menú System Setup. Uso del menú System Setup La sección siguiente le muestra cómo realizar Utilice / para seleccionar el ajuste ajustes detallados para especificar cómo está que desee modificar y pulse ENTER. utilizando el receptor.
• Center (C) – Seleccione LARGE si el Seleccione ‘X.OVER’ en el menú SP SETUP. altavoz central reproduce las frecuencias Utilice / para elegir el punto de corte bajas de manera efectiva; seleccione de frecuencia. SMALL para enviar las frecuencias bajas a Las frecuencias que se encuentren por debajo otros altavoces o al subwoofer.
Distancia de los altavoces Seleccione el componente que se corresponda con el que ha conectado en dicha Para lograr una buena profundidad y entrada. separación del sonido en el sistema, deberá • Utilice los botones / y ENTER para especificar la distancia que hay desde los seleccionar BD/TV, DVD/SAT, DVR, MCI altavoces a la posición de audición.
Capítulo 6: Uso de la función MULTIZONA Configuración MULTIZONA básica Escucha en MULTIZONA (ZONE 2) Este receptor puede alimentar dos sistemas • Conecte un segundo amplificador a los independientes en distintas habitaciones conectores ZONE 2 AUDIO OUT de la parte después de hacer las conexiones MULTIZONA trasera del receptor.
Uso de los controles MULTIZONA Cuando haya terminado, vuelva a pulsar CONTROL para volver a los controles de la En los siguientes pasos se utilizan los zona principal. controles del panel frontal para seleccionar También puede pulsar el botón MULTI-ZONE fuentes.
Capítulo 7: Uso del sintonizador Sintonización rápida Pulse y mantenga pulsado TUNE / Recepción de radio para que la operación de sintonización se El siguiente procedimiento describe cómo realice a alta velocidad. Suelte el botón en sintonizar emisiones de radio de FM o AM la frecuencia que desea sintonizar.
Pulse TUNER EDIT. Sugerencia La pantalla muestra PRESET, luego MEM parpadeante y una presintonía. • Para borrar el nombre de una estación, siga los pasos 1 y 2, y pulse ENTER Pulse PRESET / para seleccionar la mientras la pantalla está en blanco. Pulse presintonía deseada.
Se pueden buscar los siguientes tipos de Búsqueda de programas RDS programas: Puede buscar un tipo de programa de los enumerados anteriormente. NEWS – Noticias FINANCE – Informes de la AFFAIRS – Temas de Bolsa de Valores, Pulse TUNER y, a continuación, BAND actualidad comercio, temas para seleccionar la banda FM.
Capítulo 8: Grabación Seleccione la fuente que desea grabar. Utilice los botones MULTI CONTROL (INPUT Cómo hacer una grabación de SELECTOR). audio o vídeo Seleccione la señal de entrada (si es Puede hacer una grabación de audio o vídeo necesario). desde el sintonizador incorporado o desde una Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal fuente de audio o vídeo conectada al receptor...
Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano o a su distribuidor para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
Página 175
Problema Solución No hay emisión de imagen • Asegúrese de que ha conectado correctamente el componente cuando se selecciona una (consulte Conexión del equipo en la página 13). función. • Utilice el mismo tipo de cables de vídeo para el componente fuente y el TV para conectar este receptor.
Problema Solución Durante una búsqueda de • Esto no indica un mal funcionamiento; asegúrese de disminuir el reproducción, se emite sonido volumen para evitar que los altavoces emitan un ruido fuerte. desde un reproductor de CD compatible con DTS. El mando a distancia no •...