INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
11. To re-install the drawer, move the ball bearing cages to
the front and push the rear of the glides toward the center
of the vanity (A). Insert the drawer. Ensure the drawer box
glide members slide through the plastic guide at the front
of the vanity (A) member on each side.
Pour réinstaller le tiroir, tirez les cages des roulements
à billes vers le devant et poussez l'arrière des glissières
vers le centre du meuble-lavabo (A). Insérez le tiroir.
Assurez-vous que les glissières du tiroir glissent à travers
les dispositifs de guidage en plastique situés à l'avant, de
chaque côté du meuble-lavabo (A).
Para volver a instalar la gaveta, mueva las estructuras
con cojinetes de bolas hacia delante y empuje la parte
posterior de los deslizamientos hacia el centro del tocador
(A). Coloque la gaveta. Asegúrese de que las partes de
los deslizamientos de la caja de la gaveta se deslicen
hacia las guías de plástico en la parte frontal de cada
parte del tocador (A) en cada lado.
NOTE: Drawer should install smoothly; however, there may be minor resistance when the drawer is approximately half to two-
thirds installed. This is normal.
REMARQUE : L'installation du tiroir devrait se faire sans encombre. Toutefois, une résistance mineure pourrait se faire sentir
lorsque le tiroir est inséré à moitié ou aux deux tiers. Cela est normal.
NOTA: La gaveta se debe instalar sin problemas; sin embargo, puede haber un poco de resistencia cuando la gaveta esté
instalada aproximadamente a la mitad o dos tercios. Esto es normal.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
Use a water-dampened cloth to clean the vanity. Avoid using abrasive cleaners.
Nettoyez le meuble-lavabo à l'aide d'un linge humecté d'eau. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs.
Use un paño humedecido con agua para limpiar el tocacor. Evite usar limpiadores abrasivos.
11
A
A
6