La bomba debe colocarse en una superficie dura y nivelada. No la coloque
nunca directamente sobre superficies de arcilla, tierra o grava.
La bomba puede instalarse con tubos ABS, de cloruro polivinílico (PVC) o de
acero galvanizado. Para conectar el tubo plástico a la bomba, se requieren
adaptadores apropiados.
Coloque siempre una unión en el tubo de descarga, exactamente encima del
fondo del sumidero, para permitir el retiro fácil de la bomba, con el fin limpi-
arla o repararla.
Debe utilizarse una válvula de retención en el tubo de descarga, para evitar
el reflujo en el dique seco. La válvula de retención debe ser una válvula sin
estrangulación, que permita pasar fácilmente cuerpos sólidos.
PRECAUCION: Para obtener un funcionamiento óptimo de las válvulas de
retención, instálense en posición horizontal o a un ángulo máximo de 45
grados cuando se están tratando cuerpos sólidos. No se instale la válvula en
posición vertical, pues los cuerpos sólidos pueden depositarse en ella y
evitar la apertura o el arranque.
Una válvula de compuerta debe seguir a la válvula de retención para permitir
la limpieza periódica de ésta última o el retiro de la bomba.
El resto de la línea de la descarga debe ser lo más corto posible con un mínimo de
vueltas para disminuir a un mínimo la pérdida de la altura de caída por fricción. No
disminuya el tamaño de la tubería de descarga por debajo de 2.
Las diferentes aplicaciones para aguas albañales y efluentes requerirán de
un respiradero de sumidero separado. Se provee una conexión en la parte
superior del sumidero o cubierta la cual debe instalarse al respiradero del
edificio o extenderse al exterior con su propia toma de agua.
Estudie las normas locales sobre electricidad y construcción, antes de insta-
lar los cables. La instalación debe ajustarse a sus regulaciones así como a
las del Código Eléctrico Nacional (NEC) más reciente.
Para ajustarse a las disposiciones del Código Eléctrico Nacional, todas las
bombas deben tener cables 14 AWG o mayores. Para recorridos 250 pies,
Figure 4
CABLES
basta el cable de 14 AWG. Para recorridos mayores, consulte a un electri-
cista competente o a la fábrica.
La bomba debe enchufarse o conectarse en su propio circuito, sin otras tomas o
equipos en la línea del circuito. Los fusibles e interruptores automíticos del circuito
eléctrico deben ser de gran capacidad. Remítase al siguiente cuadro:
Kp
Voltios
1.5
208-230
MANTENIMIENTO
Si la bomba no funciona apropiadamente, consulte el plano de investigación
de averías. Si no puede encontrar el problema siguiendo estos pasos, con-
sulte al distribuidor de la bomba o lleve la bomba a un centro de servicio
autorizado de Little Giant.
PRECAUCION: Cuando trabaje en la bomba o en el interruptor, desconecte
siempre el cable eléctrico, además de quitar el fusible o apagar el interruptor
automítico, antes de trabajar en la bomba.
LIMPIEZA DEL ROTOR Y EL DIFUSOR
ADVERTENCIA: NO QUITE LOS TORNILLOS DE CABEZA HUECA (ARTICULO
#16 EN LA LISTA DE PIEZAS). LA SECCION DEL MOTOR DE SU BOMBA
ESTA LUBRICADA PERMANENTEMENTE CON ACEITE DIELECTRICO Y HA
SIDO SELLADA EN LA FABRICA. LA EXTRACCION DE ESTOS TORNILLOS
DE CABEZA HUECA POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN TECNICO DE UN
CENTRO DE SERVICIO LITTLE GIANT, ROMPERA ESTE SELLO E
INVALIDARA LA GARANTIA.
1. Saque los tornillos (articulo #3 en la lista de piezas) que sujetan la
voluta al alojamiento del motor.
2. Limpie el rotor y el conducto del difusor. No utilice detergentes fuertes
en el impulsor.
3. Asegúrese de que el impulsor gire libremente antes de limpiarlo.
Item
Part
No.
No.
1
114100
Wire Handle
2
903711
Cap Screw 1/4-20 x 3/4
3
903727
Cap Screw, 5/16 x 5/8
4
114009
Discharge Flange, 3" FNPT
5
903722
Screw, 5/16-18 x 1-1/4"
6
921104
Lock Washer, 7/16
7
114101
Flange Gasket
8
951083
Wiring Harness, Stripped
9
902437
Screw, #8-32 x 1/4"
10
921059
Lock Washer, #8
11
120039
Cover
12
928041
O-Ring, 4.859 I.D.
13
950400
Connector, Closed End
950509/
Capacitor, 40mfd, 2.00 Dia.
14
950505
Clip, 2.00 Dia.
15
928043
O-Ring, 6.734 I.D.
16
926016
Exclusion Seal
17
120086
Impeller, Brass, 18S
18
120034
Volute
19
950980
Strain Relief, 3/4 MNPT
Amperaje del Fusible o Interruptor
Automatico
20
Description
Qty.
1
3
3
1
2
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5