Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES – LISTA DE PIEZAS
Este manual contiene importantes
advertencias e informaciones
LEERLO Y GUARDARLO PARA REFERENCIA
INSTRUCCIONES
AUTOMÁTICA, ELECTROSTÁTICA, ALTA CONDUCTIVIDAD
Pistola de pulverización neumática,
modelo PRO 5500HCt
Presión máxima de funcionamiento: 7 bar
La pistola de pulverización PRO 5500HC ofrece un rendimiento electrostático mejorado cuando
se pulverizan pinturas metálicas y productos de alta conductividad.
Esta pistola es para ser utilizada con materiales de pulverización de pintura de la clase I, grupo D.
PATENTE EE UU No. 4,290,091; 4,219,865; 4,497,447; 4,462,061; 4,660,774;
5,063,350; 5,073,709; 5,080,289; 5,093,625; 5,289,977
Patentada 1986, 1987 Canadá
Brevete 1986, 1987
PATENTE REINO UNIDO No 2,147,158; 2,142,559B; 2,140,327–B
otras patentes extranjeras en curso
Pieza No 236–685, Serie A
Pistola de pulverización completa PRO 5500HC: in-
cluye pistola de pulverización, anillo de refuerzo, co-
lector y soporte de montaje
Pieza No 236–686, Serie A
Pistola de pulverización completa con recirculación
PRO 5500HC: pistola de pulverización No. 236–685
con el kit de recirculación No 237–302 instalado
Pieza No 237–300
Kit de conversión PRO 5500HC: para convertir la pis-
tola de pulverización PRO 5500SCt en la pistola de
pulverización PRO 5500HCt
Pieza No 237–302
Kit de recirculación PRO 5500HC: para convertir la
pistola de pulverización PRO 5500SCt en la pistola
de pulverización con recirculación PRO 5500HC
GRACO S.A. – Avda de Castilla, 32 — Nave 82
28830 San Fernando de Henares – España
Tel.: 34 1 677 08 62 – Fax: 34 1 677 08 64
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
308–442S
Rev. A
03209

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco PRO 5500HC

  • Página 1 PRO 5500HCt Presión máxima de funcionamiento: 7 bar La pistola de pulverización PRO 5500HC ofrece un rendimiento electrostático mejorado cuando se pulverizan pinturas metálicas y productos de alta conductividad. Esta pistola es para ser utilizada con materiales de pulverización de pintura de la clase I, grupo D.
  • Página 2 308–442...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Servicio Advertencias ........Lavado de la pistola y proceso de descompresión .
  • Página 4: Peligro De Fuego, Explosión O Choque Electrostático

    ADVERTENCIAS Si no se respetan las cosignas dadas a continuación y no se toman las precauciones necesarias, existen riesgos de heridas corporales graves, explosión, incendio o choque electrostático. Leer y comprender todos los manuales de instrucciones,etiquetas y consignas de seguridad antes de hacer funcionar el equipo. El equipo eléctrico debe ser instalado, utilizado y reparado exclusivamente por personal calificado y entrenado, que responda completamente a los requerimientos descritos en este manual de instrucciones.
  • Página 5: Peligros Relacionados Con Una Utilización Incorrecta Del Equipo

    PELIGROS RELACIONADOS CON UNA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO Consignas generales de seguridad Presión del sistema Cualquier utilización incorrecta del equipo de pulverización o de los Esta pistola tiene una presión máxima de funcionamiento de 7 bar. No accesorios como la sobrepresurización, modificación de las piezas, rebasar nunca la presión máxima de funcionamiento de la pistola o de utilización de productos o compuestos químicos incompatibles o de ningún otro componente o accesorio utilizado con el sistema.
  • Página 6: Introducción

    SC, pasa muy poca corriente a través del producto, debido a su alta resistencia, La pistola de pulverización PRO 5500HC ofrece mayor rendi- causando un efecto mínimo en el voltaje de la pulverización.
  • Página 7: Características Del Producto Y Rendimiento De La Pistola

    (TA) del colector de la pistola a través de una manguera eléc- para la pulverización electrostática, es importante medir el tricamente conductora Graco. El aire entra en el colector y se voltaje de pulverización cuando el producto está fluyendo. La dirige hacia la entrada de la fuente de alimentación de la tur-...
  • Página 8: Instalación

    SISTEMA BÁSICO Área no peligrosa Área peligrosa Cable de puesta a tierra de la manguera Manguera neumática TURBINA AIRE–TA con puesta a tierra de Graco (ver pág. 10 para P/Ns) solenoide KV HI/L0–KV* solenoide D.E. 1/4” Válvula ATOM AIRE–A1 D.E. 3/8”...
  • Página 9: Instalación Del Sistema

    (B–no incluido) a través de la varilla de montaje (C). Ver la Fig. 4. Los accesorios están disponibles en su concesionario Graco Para la pistola, consulte la hoja de características del produc- to, Form No 305–660. Si utiliza accesorios de su propiedad, cerciorarse de que tienen el tamaño adecuado y de que...
  • Página 10: Conexión De Las Líneas De Aire Y Del Producto

    Instalación Conexión de las líneas de aire y de producto Accesorios de la línea de aire Para garantizar un suministro de aire limpio y seco, instalar Ver la Fig. 1 y 2, en la página 8, donde se muestra un es- un filtro de línea de aire y un separador de aire/agua en las quema de las conexiones de aire y de producto.
  • Página 11: Conector Opcional De Fibra Óptica

    Conectar un tubo de 1/4” de D.E.entre el conector y el solenoide. Fibra óptica–F.O. (Opcional) Conectar el cable de fibra óptica de Graco Entrada de aire del abanico–A2 Conectar un tubo de 3/8” de D.E. entre el acoplamiento y el suministro de aire.
  • Página 12: Verificación De La Puesta A Tierra Eléctrica

    Instalación Verificación de la puesta a tierra eléctrica (Ver Si se utiliza una manguera de aire con toma a tierra negra o gris (G), utilizar un megaohmímetro (L) para la Fig. 8) medir la resistencia. Utilizar un voltaje aplicado de 500 como mínimo hasta 1000 voltios como máximo.
  • Página 13: Instalación De La Cubierta De Tela

    Instalación Instalación de la cubierta de tela (Ver la Fig. 9) Encaminar el tubo de escape (N) fuera de la cubierta. De esta forma se puede supervisar el tubo de escape por si se detecta la presencia de pintura o disolvente. Instalar la cubierta de tela (M) sobre la parte delantera de Ver la sección Fugas de producto en la página 18.
  • Página 14: Control Del Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA Cerciorarse de que todos los ventiladores funcionan correctamente. Procedimiento de descompresión Para reducir los riesgos de her idas corporales gr aves, in- Cerciorarse de que los colgadores de las piezas de trabajo estén limpios y puestos a tierra. Los cluyendo las provocadas por las salpicaduras a los ojos o la puntos de contacto deben ser puntiagudos o piel, por las piezas en movimiento o por choque electrostático,...
  • Página 15: Ajuste Del Chorro De Pulverización

    Funcionamiento Ajuste del chorro de pulverización Activación y ajuste de las características electrostáticas Seguir los pasos siguientes para establecer el flujo de pro- ADVERTENCIA ducto y el flujo de aire correctos. No encender todavía el aire de la turbina/electrostática (TA). Se debe encender el aire del abanico (A2) y de atomi- zación (A1) antes de encender el aire de la turbina (TA).
  • Página 16: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuidado y limpieza diarios PRECAUCIÓN Limpiar todas las piezas con disolvente no conductor, ADVERTENCIA compatible con el producto pulverizado. Los disolventes Para reducir los riesgos de heridas corporales graves, conductores pueden causar el malfuncionamiento de la incluyendo las provocadas por las salpicaduras a los pistola.
  • Página 17: Limpieza Del Sombrerete De Aire Y De La Boquilla Del Producto

    Mantenimiento Cuidado y limpieza diarios (continuación) Limpiar el sombrerete de aire (12) con el cepillo de cerda suave y el disolvente o sumergirlo en un disolvente ade- Limpiar diariamente los filtros de las líneas de aire y de cuado y limpiarlo. producto.
  • Página 18: Fugas De Producto

    Mantenimiento Fugas de producto (Ver la Fig. 12) ADVERTENCIA fuerzo de la pistola (Q) por si se detecta producto. La presen- Si se detecta alguna fuga de producto en la pistola, cia de producto en dichas áreas sería una indicación de que ¡parar de pulverizar INMEDIATAMENTE! Las fugas de existen fugas de producto en el anillo de refuerzo.
  • Página 19: Localización De Averías

    Localización de averías ADVERTENCIA La instalación y reparación de este equipo requiere el acceso a piezas que puedan provocar choque electrostático u otras heridas corporales graves si el trabajo no se lleva a cabo correctamente. No instalar ni reparar este equipo a menos que se esté...
  • Página 20: Localización De Averías En El Funcionamiento De La Pistola

    Localización de averías Localización de averías en el funcionamiento de la pistola PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Fugas en las empaqueta- Empaquetaduras de la varilla del fluido o Cambiar las empaquetaduras o la varilla; varilla del fluido desgastadas ver la página 29. duras de producto Varilla del fluido desgastada o dañada Cambiar la varilla del fluido;...
  • Página 21: Localización De Averías Eléctricas

    Localización de averías Localización de averías eléctricas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Envuelta pobre Distancia inapropiada entre la pistola Ajustar la distancia de pulverización entre y la pieza trabajada 203 y 305 mm Las piezas no están correctamente Verificar los colgadores; verificar la correcta puestas a tierra del transportador a tierra o carril...
  • Página 22: Pruebas Eléctricas

    Pruebas eléctricas El rendimiento de la pistola de pulverización está directamente afectado por la condición de los componentes eléctricos que se encuentran en su interior. Las pruebas eléctricas que se descri- ben a continuación pueden utilizarse para determinar la condi- ción de la fuente de energía (40) y del perno del resistor (15) así...
  • Página 23: Prueba De Resistencia Del Perno Resistor

    (S) del perno resistor o hacer fun- cionar la pistola sin el anillo de contacto en su debido sitio. No cambiar el perno resistor (15) por ninguna otra pieza que no sea una Graco genuina. 308–442...
  • Página 24: Procedimiento De Descompresión

    Servicio ADVERTENCIA Notas: La instalación y reparación de este equipo requiere el D Si es necesario sujetar las piezas de plástico de la pistola acceso a piezas que puedan provocar choque electro- en un torno de banco, utilizar solamente un torno con stático u otras heridas corporales graves si el trabajo no mordazas almohadilladas para evitar dañar dichas pie- se lleva a cabo correctamente.
  • Página 25 Apretar el perno resistor en la boquilla a un par de 1,15 N.m sitio. No cambiar el perno resistor (15) por ninguna otra pieza que no sea una Graco genuina. Aplicar una capa muy fina de lubricante Apretar 1/8 a 1/4 de vuelta más que el ajuste a mano 03455 Lubricar ligeramente la junta tórica (16) con vaselina e...
  • Página 26: Cambio De La Aguja Del Electrodo

    Servicio Cambio de la aguja del electrodo Extraer el sombrerete de aire, la boquilla y el perno re- sistor como se describe en la sección Cambio del som- brerete de aire/boquilla/perno resistor, en la pági- na 25. Desenroscar y sacar la aguja del electrodo (13) con la llave para electrodo (82), suministrada.
  • Página 27: Desmontaje Del Cañón

    Servicio Desmontaje del cañón Aflojar cuidadosamente la tuerca de ajuste del producto (43). Extraer el tubo (33) del acoplamiento. Ver la Fig. 21. Cerciorarse de que tanto los anillos de metal como la tuerca permanecen en el tubo. Sacar la contratuerca (46) y el brazo del actuador (19). NOTA: La boquilla del producto (14) debe estar colocada cuando se desmonta o se instala la contratuerca y el brazo del actuador.
  • Página 28: Instalación Del Cañón

    Servicio Instalación del cañón Instalar el brazo del actuador (19) y la contratuerca (46), con el conjunto de la contratuerca colocado en el extre- mo del vástago del pistón. Cerciorarse de ninguna parte Cerciorarse de que las juntas de hermeticidad (20, 27a) del tubo del producto (33) esté...
  • Página 29: Extracción De La Empaquetadura Del Producto

    Servicio Extracción de la empaquetadura del producto Reparación de la varilla de empaquetadura del producto La varilla de empaquetadura del producto se puede cambiar como un conjunto o como piezas individuales. El conjunto glob- Extraer la contratuerca (46) y el brazo del actuador (19). al ha sido preajustado de fábrica.
  • Página 30: Extracción Y Cambio De La Fuente De Energía

    Sujetar la fuente de energía (27) con la mano. Con un 2000 horas de funcionamiento. Ponerse en contacto con un suave movimiento de vaivén, teniendo cuidado de no representante Graco autorizado. dañarla, extraer la fuente de energía del cuerpo de la pistola (29), tirando de ella hacia fuera.
  • Página 31: Reparación Del Pistón

    Servicio Reparación del pistón Descripción Función Junta tórica (23a) Sella el cilindro de aire a lo largo del vástago Extraer la contratuerca (46), el brazo del actuador (19), y Sello de aire del eje del pistón. Si se producen fugas de aire a lo la tuerca de ajuste (36).
  • Página 32: Piezas Del Colector

    Piezas del colector VISTA DELANTERA 03462 VISTA POSTERIOR Aplicar Loctiter de baja potencia (púrpura) o un sellador equivalente a las roscas Montar a presión REF 101 Apretar hasta que el hexágono llegue al fondo del colector Roscas hacia la izquierda Emparejar con la superficie exterior Cambiar el resorte cada 30,000 ciclos Incluido con el colector No de ref.
  • Página 33 TAPÓN; 1/8–27 npt 112–646 TAPÓN; 5/8–18 x 5/8” Pieza No 236–830 Colector de la pistola 189–551 ACOPLADOR DEL PRODUCTO, desconexión rápida Para la pistola de pulverización estándar PRO 5500HC ; 118* 111–450 JUNTA TÓRICA; CV–75 Incluye los ítems 101–124 121{ 111–180 JUNTA TÓRICA;...
  • Página 34: Piezas De La Pistola De Pulverización Estándar

    Piezas de la pistola de pulverización estándar Pieza No 236–685, Serie A 28a, 28c–28h Pistola de pulverización estándar PRO 5500HC ; Ver la página 35 Incluye los ítems 1–85 Item 23 incluye 23a–23g Item 25 incluye 25a & 25b Item 27 incluye 27a–27e Item 28 incluye 28a–28h...
  • Página 35 Pieza No Descripción Qty. Cuando se efectúen reparaciones, utilizar únicamente piezas de repuesto genuinas de Graco. Si se utilizan 224–747 CONJUNTO DE LA VARILLA DE EMPA- otras piezas o se modifica la pistola , se puede alterar la QUETAMIENTO Incluye los ítems 28a–28h 1...
  • Página 36: Piezas De La Pistola De Pulverización De Recirculación

    Piezas de la pistola de pulverización de recirculación Pieza No 236–686, Serie A Item 23 incluye 23a–23g 28a, 28c–28h Pistola de pulverización con recirculación PRO Item 25 incluye 25a & 25b Ver la página 37 5500HC ; Incluye los ítems 1–89 Item 27 incluye 27a–27e Item 28 incluye 28a–28h REF 33...
  • Página 37: Piezas De La Pistola De Pulverización Con Recirculación

    ADVERTENCIA Rep. Pieza No Descripción Qty. Cuando se efectúen reparaciones, utilizar únicamente piezas de repuesto genuinas de Graco. Si se utilizan 185–495 S ALOJAMIENTO, empaquetamiento otras piezas o se modifica la pistola, se puede alterar la S VARILLA, producto 223–981 continuidad de la puesta a tierra de la pistola de pulveri- 185–488...
  • Página 38: Piezas Del Kit De Instalación

    NOTA: Si se instala el Kit de recirculación, continuar con el punto 2 de la sección Instalación del Kit de recirculación. Kit de conversión PRO 5500HC ; Para convertir la pistola de pulverización PRO 5500SCt en la pistola de pulveriza- ción PRO 5500HC;...
  • Página 39: Piezas Del Kit E Instalación

    Deslizar las tuercas (302) y los casquillos (303 y 304) de acero inoxidable en ambos extremos del tubo de recircu- Kit de recirculación PRO 5500HC ; Para convertir la pistola de lación (301). Ver la Fig. 34. pulverización PRO 5500SC en la pistola de pulverización con recirculación PRO 5500HC;...
  • Página 40: Características Técnicas

    Características técnicas Peso (pistola y colector) ......1620 g Salida de voltaje ....... 0–85 kV Presión máxima de funcionamiento .
  • Página 41: Garantía De Graco

    Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente final. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido