Graco APX 5200 Funcionamiento, Piezas
Graco APX 5200 Funcionamiento, Piezas

Graco APX 5200 Funcionamiento, Piezas

Pulverizadores eléctricos para texturados apx

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento, piezas
Pulverizadores eléctricos
para texturados APX
Para la pulverización portátil sin aire de materiales basados en agua solamente.
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.
Modelos: APX 5200, APX 6200 y APX 8200
Consulte la página 2 para obtener información sobre el modelo, incluida la presión máxima de
trabajo y las homologaciones.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y de los manuales
relacionados. Debe estar familiarizado con los controles y el uso adecuado del
equipo. Guarde estas instrucciones.
Pistola - 309495 (APX 6200 & 8200)
Pistola - 308491 (APX 5200)
Manuales relacionados
www.graco.com/techsupport
Bomba - 332922
3A4454E
ES
ti29970a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco APX 5200

  • Página 1 Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas. Modelos: APX 5200, APX 6200 y APX 8200 Consulte la página 2 para obtener información sobre el modelo, incluida la presión máxima de trabajo y las homologaciones.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Garantía estándar de Graco ........
  • Página 3: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento.
  • Página 4: Peligro De Incendio Y Explosión

    • Este sistema tiene capacidad para producir una presión de 3000 psi (207 bar, 20,7 MPa). Use piezas de repuesto o accesorios de Graco con capacidad para 3000 psi (207 bar, 20,7 MPa) de presión nominal como mínimo. •...
  • Página 5: Peligro De Descarga Eléctrica

    • No retuerza ni doble las mangueras de aire o material en exceso. • No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones de Graco. • No utilice la manguera para levantar o tirar del equipo. •...
  • Página 6: Peligros Relacionados Con El Uso De Disolventes Para La Limpieza De Piezas De Plástico

    Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE PIEZAS MÓVILES Las piezas móviles pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo. • Manténgase alejado de las piezas móviles. • No utilice el equipo sin los protectores o cubiertas instalados. • El equipo presurizado puede ponerse en marcha de forma inesperada.
  • Página 7: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de componentes ti29971a K Agitador de tolva VIBRA-FLO A Smart Control (6200/8200 modelos) B Interruptor de encendido/apagado L Interruptor de alimentación C Control de presión M Tolva con cubierta D Interruptor de ENCENDIDO/ N Filtro de la tolva APAGADO VIBRA-FLO™...
  • Página 8: Preparación

    Preparación Preparación ProGuard El dispositivo ProGuard protege el Conexión a tierra pulverizador frente a picos de alta y baja tensión. Si el pulverizador se enchufa a una fuente eléctrica que es demasiado baja o demasiado alta, se detendrá el funcionamiento del pulverizador. El equipo se debe conectar a tierra para Agitador FLO (APX reducir el riesgo de chispas estáticas y...
  • Página 9 Preparación 5 GAL ti2496c Mezcla previa Vierta lentamente agua en un cubo de 18,9 litros (5 galones) de premezcla. ti30766a Asegúrese de que todos los grumos del polvo seco se hayan mezclado completamente antes de verter la mezcla en la tolva del pulverizador. AVISO El hecho de no cerciorarse de que se ha mezclado completamente el polvo seco...
  • Página 10: Procedimiento De Descompresión

    Preparación Procedimiento de Coloque el seguro del gatillo. Eche siempre el seguro del gatillo cuando deje descompresión de pulverizar para impedir que la pistola se dispare accidentalmente con la mano, o si se cae o golpea. Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo.
  • Página 11: Ajuste

    Se utiliza un colador en la tolva para evitar que entre suciedad en la bomba. Conecte la manguera sin aire Graco a la salida de fluido. Utilice llaves para Llene la tuerca prensaestopas del cuello apretarla firmemente.
  • Página 12 • Coloque el conjunto del exprimidor en la estructura de montaje. • En el modelos APX 5200/6200, coloque el exprimidor de bolsas en la posición inferior. • En el modelo APX 8200, coloque el ti29977a exprimidor de bolsas en la posición superior.
  • Página 13: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Aumente 1/2 vuelta la presión para poner en marcha el motor y deje que el fluido circule a través del tubo de drenaje durante 15 minutos; baje la presión. Realice el procedimiento de puesta en marcha cada ponga...
  • Página 14: Cebe La Bomba

    Puesta en marcha Cebe la bomba Mantenga la pistola contra un bidón metálico de lavado conectado a tierra. Dispare la pistola y aumente 1/2 vuelta la Cebe la bomba antes de colocar el filtro de la presión de fluido. Lave 1 minuto. tolva en la tolva.
  • Página 15: Exprimidor De Bolsas

    Puesta en marcha 10. Vuelva a disparar la pistola en el recipiente de lavado hasta que salga el material. Apunte la pistola hacia la tolva y dispárela durante 20 segundos. 00:20 ti30004a 11. Coloque el seguro del gatillo. Instale la ti29985a boquilla y el portaboquillas, consulte Ajuste del agitador...
  • Página 16 Puesta en marcha Ajuste de la bobina/armazón del agitador El agitador de la tolva se envía con la holgura predefinida para obtener el mayor rendimiento. Si se sustituye o necesita ajustar el armazón y la bobina, utilice una galga para ajustar la holgura del agitador.
  • Página 17: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Instalación de la boquilla La boquilla de pulverización debe empujarse hasta el fondo del del pulverizador protector de boquilla. Gire la boquilla de pulverización para empujar. Gire el mango con forma de flecha en la boquilla de pulverización hacia adelante hasta la posición de pulverización.
  • Página 18: Limpiar Obstrucciones De Boquilla

    Funcionamiento Limpiar obstrucciones de NOTA: Si es difícil girar la boquilla de pulverización cuando se gira a la posición de boquilla desobstrucción, lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 10, luego gire la válvula de cebado/pulverización a la posición Spray (pulverizar) y repita el paso 1.
  • Página 19: Códigos De Error De Proguard

    Funcionamiento Códigos de error de ProGuard Este pulverizador se protege a sí mismo de una tensión alta y baja. Si la tensión está fuera de los límites, se muestra uno de los tres códigos de error. Código de error Definición Se han detectado varias sobretensiones: desenchufe el pulverizador y localice una buena fuente de alimentación para evitar dañar componentes electrónicos.
  • Página 20 Funcionamiento Cambie las unidades de visualización Pulse y mantenga pulsado para reposicionar a cero. Pulse y mantenga pulsado el botón del sistema NOTA: Aparece brevemente JOB (TAREA) seguimiento digital (DST) durante y se muestra el número de galones (litros) 5 segundos para cambiar las unidades de pulverizados por encima de 400 psi (28 bar, presión (psi, bar, Mpa) a las unidades 2,8 MPa).
  • Página 21 Se desplaza a SERIAL NUMBER resistor del motor) y muestra el número (número de serie), luego muestra número código del modelo (vea a continuación). de serie (p. ej. 00001). Número de ID del motor Modelos APX 5200/6200 APX 8200 ti22720b 3A4454E...
  • Página 22: Limpieza

    Funcionamiento Limpieza Mueva la pistola hasta el bidón de residuos, mantenga la pistola contra el cubo y dispárela para lavar a fondo el sistema. Suelte el gatillo y enganche el seguro del gatillo. Efectúe Procedimiento de descompresión, página 10. Desmonte el protector de boquillas y la boquilla de pulverización.
  • Página 23 Funcionamiento Añada fluido de enjuague al pulverizador y 11. Si se utiliza agua para el lavado, vuelva ponga en marcha el pulverizador hasta a lavar con Pump Armor para dejar un que se vacíe la tolva. Gire el interruptor de recubrimiento protector para ayudar encendido/apagado a la posición OFF.
  • Página 24: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Aspectos mecánicos Siga el Procedimiento de descompresión, página 10, antes de y de caudal de fluido revisar o reparar. Revise todos los problemas y causas posibles antes de desmontar la unidad. Problema Causa Solución Se visualiza CODE XX Existe una condición de fallo Busque en la tabla de la página la...
  • Página 25 Resolución de problemas Problema Causa Solución Bajo rendimiento de la bomba Daño en la varilla de la bomba Repare la bomba. Consulte el manual de la bomba. Presión de calada baja Gire la perilla del control de presión completamente en sentido horario. Asegúrese de que la perilla del control de presión esté...
  • Página 26 Resolución de problemas Problema Causa Solución La bomba se ceba con Hay aire en la bomba o la Revise y apriete todas las conexiones dificultad manguera de fluido. Haga funcionar la bomba durante el cebado tan lentamente como sea posible. La válvula de admisión o la Limpie la válvula de admisión y la válvula del pistón están...
  • Página 27 Resolución de problemas Eléctrico Síntoma: El pulverizador no funciona, se Gire la perilla de control de presión para o no se apaga. 1/2 vuelta en sentido horario. Vista de la pantalla de visualización. Efectúe Procedimiento de descompresión, Manténgase alejado de las piezas eléctricas página 10.
  • Página 28 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona Revise el transductor o las 1.Asegúrese de que no haya en absoluto conexiones del presión en el sistema (vea el Procedimiento de transductor. La pantalla muestra el descomprensión, página 10).
  • Página 29 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona Revise el transductor o 1.Coloque el pulverizador en en absoluto las conexiones del APAGADO y desconecte la alimentación eléctrica del transductor (el panel de La pantalla muestra el pulverizador.
  • Página 30 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona El control envía mensajes 1.Retire la bomba y trate de hacer en absoluto al motor para que funcione, funcionar el pulverizador. Si el motor pero el eje del motor no gira.
  • Página 31 Ajuste el medidor a ohmios. El medidor debe medir la resistencia correcta para cada unidad (vea la tabla a continuación). ti13140a Tabla de resistencias: APX 5200/ 6,2 kiloohmios 6200 APX 8200 10,0 kiloohmios 3A4454E...
  • Página 32 Ajuste el medidor a ohmios. El medidor debe medir la resistencia correcta para cada unidad (vea la tabla a continuación). ti13140a Tabla de resistencias: APX 5200/ 6,2 kiloohmios 6200 APX 8200 10,0 kiloohmios Vuelva a conectar el conector del dispositivo térmico del zócalo del...
  • Página 33 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona en Compruebe para ver si la 1.Asegúrese de que la admisión de absoluto tarjeta de control está aire del motor no esté bloqueada. sobrecalentada. La pantalla muestra el código 10 2.Asegúrese de que el ventilador no ha fallado.
  • Página 34 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona Compruebe el voltaje 1.Coloque el pulverizador en en absoluto de alimentación del APAGADO y desconecte la alimentación eléctrica del pulverizador (el La pantalla muestra el pulverizador.
  • Página 35 Resolución de problemas El equipo no funciona. (Consulte la página siguiente para ver los pasos) Retire la cubierta de la caja de control. Encienda la pulverizadora. Observe la luz de estado de la placa de control (vea la página 28). Vea el paso 1.
  • Página 36: Interruptor De Encendido/Apagado

    Resolución de problemas PASO 1: PASO 2: Enchufe el cable de Enchufe el cable de 200-240V 200-240V alimentación eléctrica alimentación eléctrica y coloque el interruptor en y coloque el interruptor en ENCENDIDO. Conecte las ENCENDIDO. Conecte las sondas en el interruptor sondas en el interruptor ENCENDIDO/APAGADO.
  • Página 37: Procedimiento De Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Procedimiento de resolución de problemas Conecte un manómetro en la manguera Problema mecánico: Vea el de pintura, enchufe el pulverizador correspondiente manual de la bomba y coloque el interruptor de alimentación de fluido para el pulverizador para eléctrica en CONECTADO.
  • Página 38: Piezas Del Carro Apx

    Piezas del carro APX Piezas del carro APX #8 #10 Consulte la página 42. 57 56 Consulte la página 40. ti30592a Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 70-80 pulg-lb (7,9 - 9,0 N•m) 200-230 pulg-lb (22,6 - 26 N•m) 25-30 pies-lb (33,9 - 40,1 N•m) 30-35 pulg-lb (3,4 - 3,9 N•m) 22-28 pulg-lb (2,5 - 3,2 N•m)
  • Página 39: Lista De Piezas Del Carro Apx

    CONJUNTO, tolva 111800 TORNILLO, cab. hex. 17P817 APX 6200, 17 gal. para llave (26,5 l) incluye 123 17S013 CAJA, control, 17P818 APX 5200/8200, 25 agitador, (APX gal. (94, 6 l) incluye 6200/8200) Consultar página 45 para ver las FILTRO, tolva piezas.
  • Página 40: Piezas Del Motor Y La Bomba Apx

    Piezas del motor y la bomba APX Piezas del motor y la bomba APX 119a 119b 48 50 26 ref ti30594b Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 190-210 pulg-lb (21,5 - 23,7 N•m) 9-11 pulg-lb (1,1 - 1,2 N•m) 25-30 pies-lb (33,9 - 40,1 N•m) 90-110 pulg-lb (10,2 - 12,4 N•m) 22-28 pulg-lb (2,5 - 3,2 N•m)
  • Página 41: Lista De Piezas Del Motor Y La Bomba Apx

    1/4 pulg. x 15 APX PLACA, frontal 6200/8200 16X385 APX 5200/6200 191239 MANGUERA, acoplada, 16X209 APX 8200 3/8 pulg. x 12 APX 5200 VARILLA, conexión 17N984 MANGUERA, acoplada, 16X964 APX 5200/6200 5/8 pulg. x 50 APX 6200/8200 24V086 APX 8200...
  • Página 42: Piezas Del Control Y Del Colector Apx

    Piezas del control y del colector APX Piezas del control y del colector APX 40ref 28 65 133ref 77ref 87ref 98ref 26 ref 98 ref 98 ref 88 ref ti30614b Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 2-3 pulg.-lb (0,23 - 0,34 N•m) 40-45 pulg.-lb (4,5 - 5,1 N•m) 15-25 pulg.-lb (1,7 - 2,8 N•m) 10-15 pulg.-lb (1,1 - 1,7 N•m)
  • Página 43: Lista De Piezas Del Control Y Del Colector Apx

    17A242 CONJUNTO DE CABLE, 17R029 TARJETA, control (APX adaptador, Australia 6200/8200) incluye 25, 28, 40, 63, 65, 72, 76, 82 15D530 APX 5200, U.K. 17S871 TARJETA, control (APX 253103 Italia/Dinamarca/ Suiza 5200) incluye 25, 28, 40, 114391 TORNILLO, conexión a...
  • Página 44: Piezas Del Agitador Apx Vibra-Flo

    Piezas del agitador APX VIBRA-FLO Piezas del agitador APX VIBRA-FLO APX 6200/8200 ti30597a Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 170-190 pulg-lb (19,2 - 21,5 N•m) 80-100 pulg-lb (9,0 - 11,2 N•m) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant.
  • Página 45: Piezas De Control Del Agitador Apx Vibra-Flo

    Piezas de control del agitador APX VIBRA-FLO Piezas de control del agitador APX VIBRA-FLO APX 6200/8200 ti30596a Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 10-15 pulg.-lb (1,1 - 1,7 N•m) 40-45 pulg.-lb (4,5 - 5,1 N•m) 22-28 pulg.-lb (2,5 - 3,2 N•m) 30-35 pulg.-lb (3,4 - 3,9 N•m) Ref.
  • Página 46: Diagramas De Cableado

    Diagramas de cableado Diagramas de cableado APX 5200 AMP SWITCH LED DISPLAY POTENTIOMETER PRESSURE TRANSDUCER BLUE BLACK FILTER JUMPER WIRE ON/OFF MOTOR THERMAL SWITCH SWITCH LEADS MOTOR SENSOR LEADS MOTOR BLUE FERRITE BROWN POWER PLUG ti32340a 3A4454E...
  • Página 47: Diagramas De Cableado

    Diagramas de cableado Diagramas de cableado APX 6200/8200 AMP SWITCH LED DISPLAY POTENTIOMETER SHAKER CONTROL BOX PRESSURE TRANSDUCER BLUE BROWN BLACK BLUE FILTER 8200 ONLY MOTOR LEADS ON/OFF FILTER THERMAL SWITCH SWITCH COIL MOTOR SENSOR LEADS MOTOR BROWN BLUE BLUE BROWN GREEN/GROUND POWER PLUG...
  • Página 48: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas APX 5200 EE. UU. Métrico Pulverizador Presión máxima de trabajo del 3000 psi 20,7 MPa, 207 bar fluido Suministro máximo 1,35 gpm 5,1 lpm Tamaño máximo de la boquilla 0,039 pulg. 0,099 cm Salida de fluido npsm 1/2 pulg.
  • Página 49 Especificaciones técnicas APX 6200 EE. UU. Métrico Pulverizador Presión máxima de trabajo del 3000 psi 20,7 MPa, 207 bar fluido Suministro máximo 1,58 gpm 6,0 lpm Tamaño máximo de la boquilla 0,041 pulg. 0,104 cm Salida de fluido npsm 1/2 pulg. 1,.27 cm Ciclos 97 por galón...
  • Página 50 Especificaciones técnicas APX 8200 EE. UU. Métrico Pulverizador Presión máxima de trabajo 3000 psi 20,7 MPa, 207 bar del fluido Suministro máximo 2,1 gpm 8,0 lpm Tamaño máximo de la boquilla 0,045 pulg. 0,114 cm Salida de fluido npsm 1/2 pulg. 1,27 cm Ciclos 70 por galón...
  • Página 51: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso.
  • Página 52: Información Sobre Graco

    Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents. PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame al 1-800-690-2894 para localizar al distribuidor más cercano. Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.

Tabla de contenido