Página 1
® 450 Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
Página 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à...
Página 3
I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
Pay close attention to the safety precautions. They contain warnings that concern the safety of both you and your amp. Thank you for buying Peavey! F F e e a a t t u u r r e e s s : : •...
Página 5
(+ or -) to minimize hum; should a problem continue, consult your authorized Peavey dealer, the Peavey factory, or a qualified service technician. N N o o t t e e : : The ground switch is not available on 220/240 volt models.
Página 6
F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l 5 5 . . P P O O W W E E R R / / S S T T A A T T U U S S L L E E D D Located on front panel this LED illuminates green when the Power Switch is in the “ON”...
Página 7
2 2 6 6 . . P P O O W W E E R R A A M M P P I I N N J J A A C C K K This 1/4" jack is used to input an external signal to the power amp section of the MAX 450. Using this jack will disconnect any signal from the preamp section.
Página 8
® ® M M A A X X 4 4 5 5 0 0 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S : : P P R R E E A A M M P P L L I I F F I I E E R R S S E E C C T T I I O O N N : : Mains Fuse = 8 amps...
Página 9
Shelving EQ Midrange Bright High Shelf Midrange Infrasonic (Treble) Shift Effects Buffer Filter +/- 15 dB 200HZ - 2KHZ Input Send Contour -10 db Pad Gain Midrange Low Shelf Cut/Boost (Bass) -10 db Pad +/- 15 dB +/- 15 dB In/Out Pre- Tuner Send...
Página 10
® ® M M A A X X 4 4 5 5 0 0 R R e e c c o o m m m m e e n n d d S S e e t t t t i i n n g g s s Rock Set to appropriate level for Set to necessary...
Página 11
DDT protección de bocinas se añaden a la lista de características profesionales encontradas en el MAX 450. Para más información sobre la operación y las especificaciones te sugerimos que tomes unos minutos para leer este manual.
Página 12
(+ o -) para minimizar el ruido; si el problema continuase consulta con tu vendedor autorizado de Peavey, la fábrica Peavey, o un técnico de servicio calificado. N N o o t t a a : : El interruptor de tierra no está...
Página 13
P P a a n n e e l l F F r r o o n n t t a a l l 5 5 . . L L E E D D D D E E E E S S T T A A D D O O D D E E P P O O D D E E R R Localizado en el panel frontal este LED se ilumina de verde cuando el interruptor de poder esté...
Página 14
2 2 6 6 . . E E N N T T R R A A D D A A D D E E A A M M P P L L I I D D E E P P O O D D E E R R Esta entrada de 1/4 se usa para recibir una señal externa a la sección de ampli de poder del MAX 450. El uso de este conector desconectará...
Página 15
™ ™ M M a a x x 4 4 5 5 0 0 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A S S E E C C C C I I Ó...
Página 16
450. Le MAX 450 possède un EQ actif 3-bandes avec réglage semi-paramétrique des mediums et un contrôle de contour (pour obtenir aisément la populaire equalisation en V). Ces contrôles de tonalité assurent au MAX 450 une versatilité optimum qui vous permettra de trouver rapidement votre son.
Página 17
2 2 . . I I N N T T E E R R R R U U P P T T E E U U R R D D E E M M I I S S E E S S O O U U S S T T E E N N S S I I O O N N Permet de mettre le MAX 450 sous tension. Pour cela, placer l’interrupteur sur “on”.
Página 18
F F a a c c e e A A v v a a n n t t 5 5 . . L L E E D D D D E E S S T T A A T T U U T T E E T T D D ’ ’ A A L L I I M M E E N N T T A A T T I I O O N N Lorsque le commutateur d’alimentation est sur la position “on”, la LED s’illumine en vert.
Página 19
2 2 6 6 . . P P O O W W E E R R A A M M P P I I N N J J A A C C K K This 1/4" jack is used to input an external signal to the power amp section of the MAX 450. Using this jack will disconnect any signal from the preamp section.
Página 20
2 2 7 7 . . P P A A T T T T E E S S D D ’ ’ E E N N R R O O U U L L E E M M E E N N T T Utilisez ces pattes pour enrouler votre cordon d’alimentation lors du rangement ou du transport de votre amplificateur FireBass 700.
Página 21
® ® M M a a x x 4 4 5 5 0 0 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S : : P P R R E E A A M M P P L L I I F F I I E E R R S S E E C C T T I I O O N N : : Mains Fuse = 8 amps...
Página 22
Contour-Regler (für die typische EQ-"U-Form") und ist damit so vielseitig, dass Sie Ihren Sound schnell gefunden haben dürften. Der MAX 450 ist also sofort startklar! Darüber hinaus ist der MAX 450 mit einer unabhängigen Anschlussbuchse für ein Stimmgerät, einem elektronisch symmetrierten XLR-Line-Ausgang mit separatem Pegelregler, Pre/Post-EQ-Schalter und einem Ground-Lift-Schalter ausgestattet.
Página 23
2 2 . . P P O O W W E E R R ( ( N N e e t t z z s s c c h h a a l l t t e e r r ) ) Mit diesem Schalter schalten Sie den MAX 450 ein (Position"On") oder aus.
Página 24
6 6 . . I I N N P P U U T T ( ( E E i i n n g g a a n n g g ) ) Der Eingang des MAX 450 eignet sich für alle Arten von Bass-Tonabnehmern.
Página 25
Diese 6,3mm-Klinkenbuchse dient der Überführung eines externen Signals an den MAX 450-Leistungsverstärker. Ist die Buchse belegt, wird das Signal des MAX 450-Preamps nicht mehr an die Endstufe ausgegeben. In Kombination mit dem Vorverstärker-Ausgang (Preamp Out) erhalten Sie z.B. einen zweiten Effektweg.
Página 26
® ® M M a a x x 4 4 5 5 0 0 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N : : V V O O R R V V E E R R S S T T Ä...
Página 27
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.