Sew Eurodrive MOVITRAC LTP-B Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVITRAC LTP-B Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVITRAC LTP-B:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

*21271089_0115*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
MOVITRAC
®
LTP-B
Edición 01/2015
21271089/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC LTP-B

  • Página 1 *21271089_0115* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento MOVITRAC ® LTP-B Edición 01/2015 21271089/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales......................... 8 Uso de la documentación ....................8 Estructura de las notas de seguridad ................8 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............8 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ......8 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas..........
  • Página 4 Índice 4.2.6 Requisitos para el funcionamiento..............26 Variantes de construcción .................... 27 4.3.1 Notas generales.................... 27 4.3.2 Desconexión individual ................. 27 Parámetros de seguridad ..................... 31 Regleta de bornas de señal con contacto de seguridad para STO ......31 Instalación..........................32 Notas generales ......................
  • Página 5 Índice Función de elevador ..................... 77 6.5.1 Notas generales.................... 78 6.5.2 Puesta en marcha de la función de elevación ..........78 6.5.3 Funcionamiento de elevador................. 79 6.5.4 Optimización y solución de fallos con la función de elevación ..... 80 Modo de fuego ......................80 Funcionamiento con la curva característica de 87 Hz ..........
  • Página 6 Índice 8.4.2 Instalación eléctrica ..................101 8.4.3 COB-IDs y funciones en el variador de frecuencia ........101 8.4.4 Modos de transmisión soportados .............. 101 8.4.5 Esquema de asignación por defecto de los objetos de datos de proceso (PDO)......................102 8.4.6 Ejemplo del flujo de datos................
  • Página 7 Índice Índice alfabético ........................203 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTP-B...
  • Página 8: Notas Generales

    Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto. Ponga a disposición la documentación en un estado legible.
  • Página 9: Derechos De Reclamación En Caso De Garantía

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Atenerse a esta documentación es el requisito previo para un funcionamiento sin fa- llos y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de garantía. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el producto.
  • Página 10: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños perso- nales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la ins- talación o de funcionamiento, así...
  • Página 11: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Los trabajos mecánicos deben ser realizados únicamente por personal técnico forma- do adecuadamente. En esta documentación se considera personal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cuali- ficaciones: •...
  • Página 12: Funciones De Seguridad

    Notas de seguridad Otros documentos aplicables 2.4.1 Funciones de seguridad El variador de frecuencia MOVITRAC ® LTP-B no puede realizar funciones de seguri- dad sin contar con un sistema de seguridad de orden superior. Utilice sistemas de seguridad de orden superior para garantizar la protección de las máquinas y de las personas.
  • Página 13: Directrices Para El Montaje En Carcasa De Unidades Ip20

    Notas de seguridad Conexión eléctrica 2.7.1 Directrices para el montaje en carcasa de unidades IP20 Las unidades IP20 se han previsto para la instalación en un armario de conexiones. El grado de protección del armario de conexiones debe ser como mínimo IP54. En el armario de conexiones se debe mantener un grado de contaminación 2.
  • Página 14: Inspección Y Mantenimiento

    Notas de seguridad Inspección y mantenimiento Todas aquellas instalaciones en las que se haya integrado estas unidades deberán equiparse, si fuese preciso, con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
  • Página 15: Especificación General

    Especificación general Rangos de tensión de entrada Especificación general Rangos de tensión de entrada En función de modelo y de potencia nominal, los variadores de frecuencia están con- cebidos para la conexión directa a las siguientes fuentes de alimentación: MOVITRAC ®...
  • Página 16: Designación De Modelo

    Especificación general Designación de modelo Designación de modelo Ejemplo: MCLTP-B 0015-2B1-4-00 (60 Hz) Nombre del producto MCLTP MOVITRAC ® LTP-B Versión Estado de versión de la serie de equipos Potencia de motor reco- 0015 0015 = 1,5 kW mendada Tensión de alimentación •...
  • Página 17: Función De Protección

    Especificación general Función de protección Función de protección • Cortocircuito de salida, fase-fase, fase-tierra • Sobrecorriente de salida • Protección contra sobrecarga – El variador trata la sobrecarga tal y como se describe en el capítulo "Capacidad de sobrecarga" (→ 2 16). •...
  • Página 18: Desconexión Segura De Par (Sto)

    Desconexión segura de par (STO) Tecnología de seguridad integrada Desconexión segura de par (STO) En este apartado, la desconexión segura de par se abreviará con "STO" (Safe Torque Off). Tecnología de seguridad integrada La tecnología de seguridad del MOVITRAC ® LTP-B que se describe a continuación se ha desarrollado y comprobado según los siguientes requisitos para la seguridad: Normas subyacentes...
  • Página 19: Principio De Funcionamiento De La Desconexión Segura (Sto)

    Desconexión segura de par (STO) Tecnología de seguridad integrada Principio de funcionamiento de la desconexión segura (STO) La función de desconexión segura bloquea la etapa de potencia del variador de fre- cuencia. De este modo se impide que se forme un campo de giro generador de par en el motor.
  • Página 20 Desconexión segura de par (STO) Tecnología de seguridad integrada NOTA En algunas aplicaciones son necesarias medidas adicionales para satisfacer los re- quisitos de la función de seguridad del sistema. La función STO no ofrece freno de motor. En el caso de que sea necesario el frenado del motor, se debe utilizar un relé de seguridad de acción retardada y/o un dispositivo de freno mecánico, o un proceso similar.
  • Página 21: Limitaciones

    Desconexión segura de par (STO) Tecnología de seguridad integrada Tiempos de respuesta de la función STO El tiempo de respuesta total es el tiempo que transcurre desde que se presenta un evento de relevancia para la seguridad en los componentes del sistema (suma total), hasta la parada segura (categoría de parada 0 según IEC 60204-1).
  • Página 22: Normativas De Seguridad

    Desconexión segura de par (STO) Normativas de seguridad Normativas de seguridad El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones de seguridad del variador de frecuencia en una función de seguridad superior especí- fica para la aplicación. El fabricante de la instalación / máquina deberá realizar en to- do caso una evaluación de riesgos de la instalación / máquina teniendo en cuenta es- ta evaluación para la aplicación del sistema de accionamiento con el variador de fre- cuencia.
  • Página 23 Desconexión segura de par (STO) Normativas de seguridad • Sólo deben utilizarse fuentes de alimentación conectadas a tierra con separación segura (PELV) según VDE0100 y EN 60204-1. En caso de que se produzca un so- lo error, la tensión entre las salidas o entre una salida cualquiera y los componen- tes puestos a tierra no debe superar una tensión continua de 60 V.
  • Página 24: Requisitos Para El Control De Seguridad Externo

    Desconexión segura de par (STO) Normativas de seguridad 4.2.3 Requisitos para el control de seguridad externo [2] U 18014400103440907 Dispositivo de desconexión de seguridad homologado Tensión de alimentación de 24 V CC Fusibles conforme a la indicación del fabricante del dispositivo de desconexión de seguridad Tensión de alimentación de seguridad de 24 V CC Botón de reset para efectuar un reset manual...
  • Página 25: Requisitos Para Los Dispositivos De Desconexión De Seguridad

    Desconexión segura de par (STO) Normativas de seguridad • Para el diseño de la desconexión obligatoriamente deberán respetarse los valores especificados para el control de seguridad. • La capacidad de disparo de los dispositivos de desconexión de seguridad o de las salidas de relé...
  • Página 26: Requisitos Para El Funcionamiento

    Desconexión segura de par (STO) Normativas de seguridad 4.2.6 Requisitos para el funcionamiento • El funcionamiento solo está permitido dentro de los límites especificados en las hojas de datos. Esto es válido tanto para el control de seguridad externo como también para el MOVITRAC ®...
  • Página 27: Variantes De Construcción

    Desconexión segura de par (STO) Variantes de construcción Variantes de construcción 4.3.1 Notas generales Por norma general, todas las variantes de conexión incluidas en esta documentación son admisibles para aplicaciones relevantes para la seguridad, mientras se cumpla el concepto básico de seguridad. Esto significa que debe asegurarse en todas las cir- cunstancias que las entradas de seguridad de 24 V CC sean interrumpidas mediante un dispositivo de desconexión de seguridad o un control de seguridad externo impi- diendo así...
  • Página 28 Desconexión segura de par (STO) Variantes de construcción NOTA Las desconexiones STO representadas pueden utilizarse hasta PL d conforme a EN ISO 13849-1 teniendo en cuenta el capítulo "Requisitos para los dispositivos de desconexión de seguridad" (→ 2 25). Activación binaria con dispositivo de desconexión de seguridad en caso de alimentación de 24 V externa Control de nivel +24 V superior...
  • Página 29 Desconexión segura de par (STO) Variantes de construcción SS1(c) conforme a PL d (EN ISO 13849-1) El procedimiento es el siguiente: • La borna 2 se desconecta, p. ej. en caso de parada de emergencia / desconexión de emergencia. • Durante el tiempo de seguridad t , el motor reduce su velocidad a lo largo de la rampa hasta pararse.
  • Página 30 Desconexión segura de par (STO) Variantes de construcción Activación binaria con dispositivo de desconexión de seguridad en caso de alimentación de 24 V interna Control de nivel +24 V superior Parada de Inicio Parada emergencia Bornas principales de LTP-B 24 V Señal de retorno 1 = Habilitación Parada de emergencia...
  • Página 31: Parámetros De Seguridad

    Desconexión segura de par (STO) Parámetros de seguridad Parámetros de seguridad Parámetros conforme EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 EN 62061 Clasificación / normas SIL 2 PL d (Performance Level) SILCL 2 subyacentes (Safety Integrity Level) (valor PFHd) 1,23 × 10 Vida útil / Mission time 20 años, después habrá...
  • Página 32: Instalación

    Instalación Notas generales Instalación El siguiente capítulo describe la instalación. Notas generales • Antes de la instalación, compruebe detenidamente el variador de frecuencia ase- gurándose de que no presente daños. • Almacene el variador de frecuencia en su embalaje hasta el momento en que lo necesite.
  • Página 33: Instalación Mecánica

    Instalación Instalación mecánica L1/L L2/N L3 ® MOVITRAC LTP-B 7312622987 Instalación mecánica 5.2.1 Variantes de carcasa y dimensiones Tamaños ® El MOVITRAC LTP-B se puede adquirir en los tamaños 2 – 7. Variantes de carcasa El MOVITRAC ® LTP-B está disponible en 2 modelos de carcasa: •...
  • Página 34 Instalación Instalación mecánica Dimensiones de la carcasa IP20 Tamaños 2 y 3 L1/L L2/N L3 4765982731 Medida Tamaño 2 Tamaño 3 Altura (A) 8.70 10.28 Anchura (B) 4.33 5.16 Profundidad (C) 7.28 8.07 Peso 3.97 7.72 63.0 80.0 2.48 3.15 209.0 8.23 9.72...
  • Página 35 Instalación Instalación mecánica Dimensiones de la carcasa IP55- / NEMA-12K (LTP xxx–10) Tamaños 2 y 3 4766970251 Medida Tamaño 2 Tamaño 3 Altura (A) 10.12 12.20 Anchura (B) 7.40 8.31 Profundidad (C) 9.41 2.88 Peso 10.58 16.09 7.09 7.87 7.87 9.92 0.20 0.22...
  • Página 36 Instalación Instalación mecánica Tamaños 4 – 7 Los variadores de frecuencia de los tamaños 4 – 7 se suministran con una placa base con y sin agujeros para la entrada de cables. 9007203911092235 Medida Tamaño 4 Tamaño 5 Tamaño 6 Tamaño 7 Altura (A) 1280...
  • Página 37: Carcasa Ip20: Montaje Y Espacio De Montaje

    Instalación Instalación mecánica 5.2.2 Carcasa IP20: montaje y espacio de montaje Para aquellas aplicaciones que requieran un índice de protección superior al IP20, el variador de frecuencia deberá colocarse dentro de un armario de conexiones. Tenga en cuenta al respecto las siguientes especificaciones: •...
  • Página 38: Carcasa Ip55: Montaje Y Dimensiones Del Armario De Conexiones

    Instalación Instalación mecánica Dimensiones armario de conexiones con aberturas de ventilación Clasificación de potencia Armario de conexiones con aberturas de ventilación Tam. 2 230 V: 0,75 kW, 1,5 kW 15.75 11.81 9.84 2.36 400 V: 0,75 kW, 1,5 kW, 2,2 kW Tam.
  • Página 39: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica NOTA Si el variador de frecuencia IP55 se monta en un armario de conexiones, se debe garantizar una ventilación suficiente del armario de conexiones. Instalación eléctrica ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del capítulo 2 durante el monta- ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente.
  • Página 40: Utilice Exclusivamente Contactores De Entrada De La Categoría De Uso Ac

    Instalación Instalación eléctrica • La alimentación de red no debe conectarse nunca a las bornas de salida U, V o W del variador de frecuencia. • No instale contactores automáticos entre el variador de frecuencia y el motor. En los lugares donde cables de control y cables de potencia se colocan juntos debe respetarse una distancia mínima de 100 mm y en los cruces de cables un ángulo de 90°.
  • Página 41 Instalación Instalación eléctrica Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Utilice para variadores de frecuencia trifásicos exclusivamente interruptores dife- renciales aptos para corriente universal de tipo B. •...
  • Página 42 Instalación Instalación eléctrica Funcionamiento en red IT La unidades IP20 se pueden utilizar en redes IT como se describe a continuación. Pa- ra todas las demás unidades, consulte a SEW‑EURODRIVE. Para ello se debe inte- rrumpir la conexión de los componentes para la supresión de sobretensión y de los filtros.
  • Página 43 Instalación Instalación eléctrica Redes de tensión permitidas • Redes de tensión con punto neutro conectado a tierra El variador de frecuencia es apto para el funcionamiento en redes de tensión con punto neutro conectado a tierra (redes TN y TT). •...
  • Página 44: Instalación

    Instalación Instalación eléctrica 5.3.2 Instalación Conecte el variador de frecuencia conforme a los siguientes esquemas de conexio- nes. Asegúrese de que las conexiones de la caja de bornas del motor son correctas. En general, se pueden distinguir aquí 2 conexiones básicas: Conexión en estrella y en triángulo.
  • Página 45 Instalación Instalación eléctrica Tamaños 2 y 3 90° 18014404157319307 Tamaños 4 a 7 BG 4 BG 5 BG 6 BG 7 13354747915 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTP-B...
  • Página 46 Instalación Instalación eléctrica Conexión e instalación de la resistencia de frenado ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución. En el funcionamiento normal, las líneas de alimentación a las resistencias de frenado llevan alta tensión continua (aprox. 900 V CC). Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 47 Instalación Instalación eléctrica Conexiones en la caja de bornas del motor Los motores se han de conectar en estrella, triángulo, doble estrella o estrella NEMA. La placa de características del motor indica el rango de tensión para cada tipo de co- nexión, que deberá...
  • Página 48: Conexión Del Variador De Frecuencia Y Del Motor

    Instalación Instalación eléctrica Conexión del variador de frecuencia y del motor ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución. Un cableado indebido puede resultar peligroso a causa de las altas tensiones. Lesiones graves o fatales. • Observe la secuencia de conexión representada. Desconecte el freno en las siguientes aplicaciones siempre en las partes de CA y CC: •...
  • Página 49 Instalación Instalación eléctrica L2/N no monofás. 230 V F11/F12/F13 (AC-3) Opción ND.. Reactancia de entrada L1 ' L 2' L3 ' V DC (BMV) (BMK) V AC V AC V AC Bus CC acceso "–" F14/F15 F14/F15 F14/F15 Módulo de potencia (A C-3) (A C-3) (AC-3)
  • Página 50 Instalación Instalación eléctrica Protección térmica del motor (TF/TH) Los motores con una sonda térmica interna (TF, TH o similar) pueden conectarse di- rectamente al variador de frecuencia. Cuando la protección térmica se dispara, el variador de frecuencia muestra un fallo. La sonda térmica se conecta a la borna 1 (+24 V) y a la borna 10 (entrada analógica 2).
  • Página 51: Vista General De Bornas De Señal

    Instalación Instalación eléctrica Conexión de motores freno de CA Encontrará indicaciones detalladas sobre el sistema de frenos de SEW‑EURODRIVE en el catálogo "Motores de CA" que puede pedir a SEW‑EURODRIVE. Los sistemas de freno de SEW‑EURODRIVE son frenos de disco de CC que se abren de forma magnética y frenan por fuerza elástica.
  • Página 52 Instalación Instalación eléctrica N° de Señal Conexión Descripción borna +10 V Salida +10 V: Tensión de 10 V: Tensión de referencia para entrada analógica referencia (alimentación de potencial +, 10 mA máx., 1 – 10 kΩ) AI 1 / Entrada analógica 1 analógica: 0 –...
  • Página 53: Conector De Comunicación Rj45

    Instalación Instalación eléctrica Vista general de bornas de relé 9007202258353547 N° de Señal Selección de la función Descripción borna del relé Salida de relé 1 referencia P2-15 Contacto de relé (250 V CA / 30 V CC, máx. 5 A) Salida de relé...
  • Página 54: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación eléctrica 5.3.5 Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: Temperaturas ambiente Los variadores de frecuencia pueden funcionar a las siguientes temperaturas ambien- Índice de protección Temperatura ambiente IP20 / NEMA 1 -10 °C a 50 °C IP55 / NEMA 12K -10 °C a 40 °C...
  • Página 55 Instalación Instalación eléctrica Unidades de 3 × 200 – 240 V 3 × 200 − Fusible o MCB (tipo B) Corriente alterna Tensión de red 240 V de cortocircuito de máx. red máx. 0008 10 A 100 kA rms (CA) 240 V 0015 15 A...
  • Página 56 Instalación Instalación eléctrica Unidades de 3 × 380 – 480 V 3 × 380 − Fusible o MCB (tipo B) Corriente alterna Tensión de red 480 V de cortocircuito de máx. red máx. 0008 100 kA rms (CA) 480 V 0015 10 A 0022...
  • Página 57: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Instalación Instalación eléctrica Unidades de 3 × 500 – 600 V 3 × 500 − Fusible o MCB (tipo B) Corriente alterna Tensión de red 600 V de cortocircuito de máx. red máx. 0008 100 kA rms (CA) 600 V 0015 0022 10 A...
  • Página 58 Instalación Instalación eléctrica Emisión de interferencias Respecto a la emisión de interferencias, el variador de frecuencia con filtro CEM cum- ple con los valores límite de las normas EN 61800-3 y EN 55014. Los variadores de frecuencia pueden utilizarse tanto en aplicaciones industriales como domésticas (in- dustria ligera).
  • Página 59 Instalación Instalación eléctrica Recomendación para colocar el apantallado del motor en variadores de frecuencia con IP20 Tamaños 2 y 3 12903068427 [1] Línea de alimentación del [4] Cable de comunicación RJ45 motor [2] Conexión PE adicional [5] Líneas de control [3] Cable del encoder La chapa de apantallado se puede utilizar opcionalmente para los tamaños 2 y 3 en el modelo IP20.
  • Página 60 Instalación Instalación eléctrica Recomendación para colocar el apantallado del motor en variadores de frecuencia con IP55 Para colocar la pantalla del motor en la unidad se recomienda el uso de racores de metal. La longitud de cuello de rosca debe ser en los tamaños 2 y 3 de 8 mm como mínimo.
  • Página 61 Instalación Instalación eléctrica Recomendación para el tendido de los cables de encoder, de control y de comunica- ción. 13131624587 [1] Cable de encoder, con módulo [4] Borna de señal / comunicación [2] Borna de señal / comunicación [5] Línea de alimentación de red [3] Línea de alimentación del motor ®...
  • Página 62 Instalación Instalación eléctrica Tamaños 4 y 5 BR -DC 14172961163 [1] Línea de alimentación de red [2] Racor de metal [3] Línea de alimentación del motor ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTP-B...
  • Página 63 Instalación Instalación eléctrica Tamaños 6 y 7 14172963851 [1] Línea de alimentación de red [2] Racor de metal [3] Línea de alimentación del motor ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTP-B...
  • Página 64: Placa De Paso

    Instalación Instalación eléctrica 5.3.7 Placa de paso Es necesario el uso de un sistema de prensaestopas apropiado para mantener el índi- ce de protección IP / NEMA correspondiente. Deben taladrarse agujeros de entrada de cables que correspondan a este sistema. ¡IMPORTANTE! Cuando se taladran los agujeros de entrada de cable, en el producto se pueden quedar partículas.
  • Página 65: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Interfaz de usuario Puesta en marcha Interfaz de usuario 6.1.1 Consola de programación Todos los variadores MOVITRAC ® LT están equipados de serie con una consola de programación que permite manejar y ajustar el variador de frecuencia sin necesidad de otros dispositivos adicionales.
  • Página 66: Restablecer Los Parámetros Al Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha Interfaz de usuario 6.1.2 Restablecer los parámetros al ajuste de fábrica Para restablecer los parámetros al ajuste de fábrica, proceda del siguiente modo: 1. El variador de frecuencia no debe estar habilitado y en el display debe mostrarse "Inhibit".
  • Página 67: Software Movitools Motionstudio

    Puesta en marcha Interfaz de usuario Conjuntamente con el paquete de ingeniería (set de cables C) y el adaptador de inter- faz USB11A, el variador de frecuencia se puede conectar con el software. Además, con el software se puede realizar los siguientes trabajos: •...
  • Página 68: Procedimiento Automático De Medición "Auto-Tune

    Puesta en marcha Procedimiento automático de medición Auto-Tune Procedimie automático medición Auto-Tune Procedimiento automático de medición "Auto-Tune" El variador de frecuencia no se basa en bases de datos de motor. Es capaz de medir prácticamente cualquier motor con el procedimiento automático de medición para de- terminar los datos del motor.
  • Página 69: Puesta En Marcha Con Motores Asíncronos Con Regulación De Velocidad Vfc

    Puesta en marcha Puesta en marcha con motores 6.3.2 Puesta en marcha con motores asíncronos con regulación de velocidad VFC 1. Conecte el motor al variador de frecuencia. Preste atención a la tensión nominal del motor al conectarlo. 2. Introduzca los datos del motor de la placa de características del motor: •...
  • Página 70: Puesta En Marcha Con Motores Síncronos Con Regulación De Velocidad De Imán Permanente

    Puesta en marcha Puesta en marcha con motores 6.3.4 Puesta en marcha con motores síncronos con regulación de velocidad de imán permanente Los motores síncronos son motores de imán permanente (PM). NOTA El funcionamiento de los motores síncronos sin encoder se debe comprobar median- te una aplicación de prueba.
  • Página 71: Puesta En Marcha Con Motores Lspm

    Puesta en marcha Puesta en marcha con motores 6.3.5 Puesta en marcha con motores LSPM Los motores SEW‑EURODRIVE del tipo "LSPM" son motores de imán permanente Li- ne-Start. 1. Conecte el motor al variador de frecuencia. Preste atención a la tensión nominal del motor al conectarlo.
  • Página 72: Procedimiento

    Puesta en marcha Puesta en marcha del control Procedimiento • Ponga P1-14 a "1" para el acceso a los parámetros específicos de LTX. • Ajuste P1-16 en el motor preajustado, véase el capítulo "Parámetros específicos de LTX (nivel 1)" en el "Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVITRAC ®...
  • Página 73: Funcionamiento Con Bornas (Ajuste De Fábrica) P1-12 = 0

    Puesta en marcha Puesta en marcha del control 6.4.1 Funcionamiento con bornas (ajuste de fábrica) P1-12 = 0 Para el funcionamiento en el control mediante bornas (ajuste de fábrica): • P-12 ha de estar ajustado a "0" (ajuste de fábrica). •...
  • Página 74: Modo De Regulador Pid (P1-12 = 3)

    Puesta en marcha Puesta en marcha del control 6.4.3 Modo de regulador PID (P1-12 = 3) El regulador PID implementado puede utilizarse para regulación de temperatura, de presión o para otras aplicaciones. La siguiente imagen muestra las posibilidades de configuración del regulador PID. Regulador PID activación con P1-12 = 3 Umbral de fallo...
  • Página 75: Bus De Campo Referencia Pid

    Puesta en marcha Puesta en marcha del control Bus de campo re- Los siguientes parámetros se deben ajustar en el variador de frecuencia: ferencia PID P1-12 = 5 (p. ej., fuente de señal de control SBus) P1-14 = 201 (menú de parámetros ampliado) P1-15 = 0 (libre selección de funciones de las entradas binarias) P3-05...
  • Página 76: Modo De Bus De Campo (P1-12 = 5, 6 O 7)

    Puesta en marcha Puesta en marcha del control • P1-14 = 201 (menú de parámetros ampliado) • P5-01 Dirección del variador de frecuencia (comunicación) a "1". Configuración de los variadores de frecuencia esclavos • Cada uno de los esclavos conectados debe tener una dirección de comunicación esclavo única que se ajusta en P5-01.
  • Página 77: Función De Elevador

    Puesta en marcha Función de elevador Función de elevador ® El MOVITRAC LTP-B está equipado con una función de elevación. Con la función de elevación activada, todos los parámetros y funciones relevantes están activados y, dado el caso, bloqueados. Para que el funcionamiento sea correcto, se debe realizar una correcta puesta en marcha del motor, tal y como se describe en el capítulo "Ins- trucciones de puesta en marcha"...
  • Página 78: Notas Generales

    Puesta en marcha Función de elevador 6.5.1 Notas generales • Derecha equivale a la dirección hacia arriba. • Izquierda equivale a la dirección hacia abajo. • Para invertir el sentido de giro, pare el motor. Para ello active el freno. Active el bloqueo del regulador antes de invertir el sentido de giro.
  • Página 79: Funcionamiento De Elevador

    Puesta en marcha Función de elevador 6.5.3 Funcionamiento de elevador El siguiente gráfico muestra el funcionamiento de elevador. Velocidad de consigna Velocidad de desbloqueo del freno P2-07 Velocidad de activación del freno P2-08 Habilitado (DI01) Freno mecánico Contacto relé 2 18014401720170891 Habilitación del variador de frecuencia El motor acelera hasta la velocidad de desbloqueo del freno...
  • Página 80: Optimización Y Solución De Fallos Con La Función De Elevación

    Puesta en marcha Modo de fuego 6.5.4 Optimización y solución de fallos con la función de elevación SP-Err / ENC02: Cuando aparezca este mensaje de fallo, aumente la ventana de fallo de velocidad en P6-07. En caso de que se presenten problemas como descensos bruscos de elevador, com- pruebe los siguientes parámetros y/o ajústelos: P1-03 / 04 = Acortar los tiempos de rampa, pasar los rangos de velocidad lo más...
  • Página 81: Funcionamiento Con La Curva Característica De 87 Hz

    Puesta en marcha Funcionamiento con la curva característica de 87 Hz Funcionamiento con la curva característica de 87 Hz En el funcionamiento de 87 Hz se mantiene invariable la relación U/f. Sin embargo, se generan velocidades y potencias mayores, lo que tiene como consecuencia un flujo de corriente superior, 400 V 230 V...
  • Página 82: Funcionamiento Con Potenciómetro Motorizado

    Puesta en marcha Función potenciómetro motorizado – aplicación de grúa 6.8.1 Funcionamiento con potenciómetro motorizado La función básica del potenciómetro del motor se ilustra en este gráfico. La descrip- ción en el capítulo "Ajustes de parámetros" (→ 2 83) se basa en la función de grúa de uso frecuente y funciona conforme a la asignación de bornas según capítulo "Asig- nación de bornas"...
  • Página 83: Asignación De Bornas

    Puesta en marcha Función potenciómetro motorizado – aplicación de grúa 6.8.2 Asignación de bornas [1] [2] [3] 7834026891 [1] DI1 Habilitación / reducir velocidad [2] DI2 Aumentar velocidad [3] DI3 Velocidad preajustada 1 [4] DI4 Cambio de sentido (giro a derechas / giro a izquierdas) 6.8.3 Ajustes de parámetros Ponga en marcha el motor tal y como se describe en el capítulo "Puesta en mar-...
  • Página 84: Ajustes De Escalado De La Entrada Analógica Y Ajuste De Offset

    Puesta en marcha Ajustes de escalado de la entrada analógica y ajuste de offset Ajustes de escalado de la entrada analógica y ajuste de offset El formato de la entrada analógica, el escalado y el offset están conectados entre ellos. Ajuste del variador de frecuencia: P1-01 = 50 Hz Ejemplo de escalado de entrada analógica...
  • Página 85: Ventilador Y Bomba

    Puesta en marcha Ventilador y bomba P2-31 = 40%, P2-32 = -75% Entrada analógica 13627144971 − − Offset × × P1 - 01 P2 - 32 = − P2 - 31 0 40 13624284555 6.10 Ventilador y bomba Para las aplicaciones con bombas o ventiladores se dispone de las siguientes funcio- nes: •...
  • Página 86: Funcionamiento

    Funcionamiento Estado del variador de frecuencia Funcionamiento Se muestra la siguiente información para poder consultar en cualquier momento el es- tado de funcionamiento del variador de frecuencia: Estado Indicación de abreviatura Drive OK Estado estático del variador de frecuencia Drive running Estado de funcionamiento del variador de frecuencia Fault / trip Fallo...
  • Página 87: Reset De Fallo

    Funcionamiento Reducción de potencia Abreviatu- Descripción Auto-t Se realiza una medición automática de los parámetros del motor para configurar dichos pará- metros. "Auto-Tune" (Autoajuste) se pone en marcha automáticamente en la primera habilita- ción tras el funcionamiento con parámetros ajustados en fábrica Para ejecutar el "Auto-Tune" (Autoajuste) no es necesaria la habilitación por hardware.
  • Página 88: Reducción De Potencia Para La Altitud De La Instalación

    Funcionamiento Reducción de potencia 7.2.2 Reducción de potencia para la altitud de la instalación Tipo de carca- Altitud máx. sin reduc- Reducción Altitud máx. admisi- Altitud máx. admisi- ción de potencia (autorizada por UL) (no autorizada por IP20, tam. 2 – 3 1000 m (3281 ft) 1 % por 100 m 2000 m (6562 ft)
  • Página 89: Frecuencias De Conmutación Pwm Efectivas Disponibles Y Ajustes Estándar

    Funcionamiento Reducción de potencia 7.2.3 Frecuencias de conmutación PWM efectivas disponibles y ajustes estándar Unidades de 230 V 230 V / monofásico Estándar Máx. 0,75 8 kHz 16 kHz 8 kHz 16 kHz 8 kHz 16 kHz 230 V, trifásico Estándar Máx.
  • Página 90 Funcionamiento Reducción de potencia Unidades de 575 V 575 V, trifásico Estándar Máx. 0,75 8 kHz 12 kHz 8 kHz 12 kHz 8 kHz 12 kHz 8 kHz 12 kHz 8 kHz 12 kHz 8 kHz 12 kHz 8 kHz 12 kHz 8 kHz 12 kHz...
  • Página 91: Funcionamiento Con Bus De Campo

    Funcionamiento con bus de campo Información general Funcionamiento con bus de campo Información general 8.1.1 Controles, pasarelas y juegos de cables disponibles Pasarelas de bus de campo Las pasarelas de bus de campo transforman los buses de campo estándar en el SBus de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 92: Estructura De Las Palabras De Datos De Proceso Con Ajuste De Fábrica Del Variador De Frecuencia

    Funcionamiento con bus de campo Información general 8.1.2 Estructura de las palabras de datos de proceso con ajuste de fábrica del variador de frecuencia Las palabras de control y de estado están asignadas de forma fija. Las demás pala- bras de datos de proceso pueden configurarse libremente con ayuda del grupo de pa- rámetros P5-xx.
  • Página 93: Ejemplo De Comunicación

    Funcionamiento con bus de campo Información general 8.1.3 Ejemplo de comunicación Se transfieren las siguientes informaciones al variador de frecuencia cuando: • Las entradas binarias se encuentran configuradas y conectadas debidamente para habilitar el variador de frecuencia. Descripción decimal Descripción Palabra de 0x0000 Parada a lo largo de la 2.
  • Página 94: Conexión De Las Bornas De Señal En El Variador De Frecuencia

    Funcionamiento con bus de campo Información general Parámetro SBus CANopen Modbus RTU P5-XX (Parámetros de bus de campo) Otras posibilidades de Otras posibilidades de ajuste Otras posibilidades de ajuste ajuste 1) Modbus RTU no está disponible si está instalado el módulo de encoder LTX. 2) Ajuste por defecto, para más detalles sobre las posibilidades de ajuste, véase la descripción de parámetros P1-15.
  • Página 95: Conexión De Una Pasarela O De Un Control (Sbus Movilink)

    Funcionamiento con bus de campo Conexión de una pasarela o de un control (SBus MOVILINK) Conexión de una pasarela o de un control (SBus MOV ILINK) Conexión de una pasarela o de un control (SBus MOVILINK ® 8.2.1 Especificación ® El perfil MOVILINK a través de CAN/SBus es un perfil de aplicación de SEW‑EURODRIVE especialmente adaptado a los variadores de frecuencia de...
  • Página 96: Puesta En Marcha En La Pasarela

    Funcionamiento con bus de campo Conexión de una pasarela o de un control (SBus MOVILINK) En lugar de un conector de terminación del juego de cables A se puede usar también el adaptador Y del juego de cables de ingeniería C. Este incluye también una resis- tencia de terminación.
  • Página 97: Puesta En Marcha En Una Ccu

    Funcionamiento con bus de campo Conexión de una pasarela o de un control (SBus MOVILINK) 8.2.4 Puesta en marcha en una CCU Antes de poner en marcha el variador de frecuencia a través de MotionStudio con "Drive Startup", deben ajustarse los siguientes parámetros directamente en el varia- dor de frecuencia: •...
  • Página 98: Protocolo Movi-Plc Motion (P1-12 = 8)

    Funcionamiento con bus de campo Modbus RTU ® 8.2.5 Protocolo MOVI-PLC Motion (P1-12 = 8) Cuando el variador de frecuencia, con o sin módulo de encoder LTX, se opera con MOVI-PLC ® o CCU, en el variador de frecuencia deben estar ajustados los siguientes parámetros: •...
  • Página 99: Esquema De Asignación Al Registro De Las Palabras De Datos De Proceso

    Funcionamiento con bus de campo Modbus RTU 8.3.3 Esquema de asignación al registro de las palabras de datos de proceso Las palabras de datos de proceso se encuentran en los registros Modbus señalados en la tabla. Las palabras de estado y de control son fijas. Las demás palabras de da- tos de proceso pueden configurarse libremente en el grupo de parámetros P5-xx.
  • Página 100: Canopen

    Funcionamiento con bus de campo CANopen Dirección de inicio Registro dirección de inicio = 0x006A = 106 Número de registros Número de los registros solicitados a partir de la dirección de inicio (registros 107 / 108). 2 × CRC-Bytes CRC_high, CRC_low Rx = Recibir desde el punto de vista del maestro de bus Dirección Dirección de la unidad 0x01 = 1...
  • Página 101: Especificación

    Funcionamiento con bus de campo CANopen 8.4.1 Especificación La comunicación CANopen se realiza de acuerdo con la especificación DS301 ver- sión 4.02 de la CAN in Automation (véase www.can-cia.de). No se ha realizado un perfil de unidad especial como p. ej. DS 402. 8.4.2 Instalación eléctrica Véase capítulo "Preparación de una red CANopen/SBus (→...
  • Página 102: Esquema De Asignación Por Defecto De Los Objetos De Datos De Proceso (Pdo)

    Funcionamiento con bus de campo CANopen Para Tx-PDOs se soportan los siguientes modos de transmisión: Modo de transmisión Tx-PDO Tipo de transmi- Modo Descripción sión Acíclico síncrono Tx-PDO se envía solo si han cambiado los datos de proceso y se ha recibido un objeto SYNC.
  • Página 103: Ejemplo Del Flujo De Datos

    Funcionamiento con bus de campo CANopen 8.4.6 Ejemplo del flujo de datos Ejemplo de comunicación de datos de proceso en ajuste por defecto: word 1 word 2 word 3 word 4 COB-ID DB Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 5 Byte 6 Descripción 0x701 "00"...
  • Página 104 Funcionamiento con bus de campo CANopen Objetos específicos de CANopen Índice Sub- Función Acceso Tipo PDO Map Valor por defecto índice 1008h Manufacturer device name String LTPB 1009h Manufacturer hardware version String x.xx (e.g. 1.00) 100Ah Manufacturer software version String x.xx (e.g.
  • Página 105: Tabla De Los Objetos Específicos De Fabricante

    Funcionamiento con bus de campo CANopen 8.4.8 Tabla de los objetos específicos de fabricante Los objetos específicos del fabricante del variador de frecuencia están definidos como sigue: Objetos específicos del fabricante Índice Sub- Función Acceso Tipo Observación índice 2000h Reserved / no function Unsigned 16 Leído como 0, escribir no posible 2001h...
  • Página 106: Servicio Y Códigos De Fallo

    Servicio y códigos de fallo Diagnóstico de fallos Servicio y códigos de fallo Para posibilitar un funcionamiento sin fallos, SEW‑EURODRIVE recomienda compro- bar periódicamente las aberturas de ventilación en la carcasa de los variadores y lim- piarlas, si fuera preciso. Diagnóstico de fallos Síntoma Causa y solución...
  • Página 107: Códigos De Fallo

    Servicio y códigos de fallo Códigos de fallo Códigos de fallo Mensaje de fallo Código de fa- CANopen Explicación Solución Indicación del varia- llo palabra de Emer- dor P0-13 historial de estado cuando gency fallos Bit5 = 1 Code Indicación MotionStu dec.
  • Página 108 Servicio y códigos de fallo Códigos de fallo Mensaje de fallo Código de fa- CANopen Explicación Solución Indicación del varia- llo palabra de Emer- dor P0-13 historial de estado cuando gency fallos Bit5 = 1 Code Indicación MotionStu dec. hex. hex.
  • Página 109 Servicio y códigos de fallo Códigos de fallo Mensaje de fallo Código de fa- CANopen Explicación Solución Indicación del varia- llo palabra de Emer- dor P0-13 historial de estado cuando gency fallos Bit5 = 1 Code Indicación MotionStu dec. hex. hex.
  • Página 110 Servicio y códigos de fallo Códigos de fallo Mensaje de fallo Código de fa- CANopen Explicación Solución Indicación del varia- llo palabra de Emer- dor P0-13 historial de estado cuando gency fallos Bit5 = 1 Code Indicación MotionStu dec. hex. hex.
  • Página 111: Servicio Técnico Electrónico De Sew-Eurodrive

    Servicio y códigos de fallo Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE Mensaje de fallo Código de fa- CANopen Explicación Solución Indicación del varia- llo palabra de Emer- dor P0-13 historial de estado cuando gency fallos Bit5 = 1 Code Indicación MotionStu dec.
  • Página 112 Servicio y códigos de fallo Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE • Componentes conectados (motor, etc.) • Tipo de fallo • Circunstancias paralelas • Suposiciones personales • Sucesos anormales que hayan ocurrido de forma anterior al fallo, etc. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTP-B...
  • Página 113: Almacenamiento Prolongado

    Servicio y códigos de fallo Almacenamiento prolongado Almacenamiento prolongado En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red. De lo contrario, se reduce la vida útil de la unidad.
  • Página 114: Parámetro

    Parámetro Vista general de parámetros Parámetro 10.1 Vista general de parámetros 10.1.1 Parámetros para vigilancia en tiempo real (sólo acceso de lectura) El grupo de parámetros 0 permite el acceso a parámetros internos del variador de fre- cuencia para fines de vigilancia. No se pueden modificar estos parámetros. El grupo de parámetros 0 es visible si P1-14 está...
  • Página 115 Parámetro Vista general de parámetros Pará- Índice Registro Descripción Rango de display Explicación metro Modbus P0-26 11292, Contador de kWh (resetea- 0,0 – 999,9 kWh 100 = 10,0 kWh (consumo de energía acumulati- 11293 ble) Contador de kWh P0-27 11294, Contador de MWh 0,0 –...
  • Página 116 Parámetro Vista general de parámetros Pará- Índice Registro Descripción Rango de display Explicación metro Modbus P0-42 11339 Contador para fallos críticos – Contador para fallo por sobretensión. -O-Volt P0-43 11340 Contador para fallos críticos – Contador para fallo por subtensión. También en -U-Volt caso de desconexión de red de corriente.
  • Página 117 Parámetro Vista general de parámetros Pará- Índice Registro Descripción Rango de display Explicación metro Modbus P0-66 11353 Reserva P0-67 11228 Consigna de par / valor lí- Valor interno mite de bus de campo P0-68 11229 Valor de rampa de usuario La precisión de la indicación del variador de fre- cuencia depende del tiempo de rampa que entra mediante el bus de campo.
  • Página 118: Registro De Parámetros

    Parámetro Vista general de parámetros 10.1.2 Registro de parámetros La siguiente tabla muestra todos los parámetros con ajuste de fábrica (en negri- ta). Los valores numéricos se indican con rango de ajuste completo. Registro Índice Parámetro pertinente Rango / Ajuste de fábrica Modbus SBus/ CANopen...
  • Página 119 Parámetro Vista general de parámetros Registro Índice Parámetro pertinente Rango / Ajuste de fábrica Modbus SBus/ CANopen 11052 P2-17 Límite inferior relé de usuario 1 / salida analógica 0,0 – P2-16 1 (→ 2 133) 11053 P2-18 Salida de relé de usuario 2 selección de fun- 0 –...
  • Página 120 Parámetro Vista general de parámetros Registro Índice Parámetro pertinente Rango / Ajuste de fábrica Modbus SBus/ CANopen 11092 P4-04 Regulador de velocidad constante de tiempo in- 0,001 – 0,100 – 1,000 s tegral (→ 2 143) 11093 P4-05 Factor de potencia del motor (→ 2 143) 0,50 –...
  • Página 121 Parámetro Vista general de parámetros Registro Índice Parámetro pertinente Rango / Ajuste de fábrica Modbus SBus/ CANopen 11121 P6-07 Umbral de disparo para error de veloci- 1,0 – 5,0 – 100 % dad (→ 2 155) 11122 P6-08 Frecuencia máx. para consigna de veloci- 0;...
  • Página 122 Parámetro Vista general de parámetros Registro Índice Parámetro pertinente Rango / Ajuste de fábrica Modbus SBus/ CANopen 11160 0 / Desactivado P8-05 Tipo de búsqueda de referencia (→ 2 164) 11161 P8-06 Regulador de posición ganancia proporcio- 0,0 – 1,0 – 400 % nal (→...
  • Página 123 Parámetro Vista general de parámetros Registro Índice Parámetro pertinente Rango / Ajuste de fábrica Modbus SBus/ CANopen 11199 P9-29 Fuente de entrada para potenciómetro del motor OFF, din-1 – din-8 decel. (→ 2 171) 11200 P9-30 Interruptor límite de velocidad CW (→ 2 172) OFF, din-1 –...
  • Página 124: Explicación De Los Parámetros

    Parámetro Explicación de los parámetros 10.2 Explicación de los parámetros 10.2.1 Grupo de parámetros 1: Parámetros básicos (nivel 1) P1-01 Velocidad máxima Rango de ajuste: P1-02 – 50,0 Hz – 5 × P1-09 (máximo 500 Hz) Introducción del límite superior de frecuencia (velocidad) para el motor en todos los modos de funcionamiento.
  • Página 125 Parámetro Explicación de los parámetros P1-05 Modo de parada • 0 / Rampa de parada: La velocidad se reduce a cero a lo largo de la rampa ajus- tada en P1-04 si se cancela la habilitación del variador. La etapa de salida será bloqueada solo cuando la frecuencia de salida asciende a cero.
  • Página 126 Parámetro Explicación de los parámetros Si la corriente de salida del variador de frecuencia es >100 % de la corriente nominal del motor, el variador de frecuencia desconecta el motor tras un tiempo determinado (I.-trP) antes de que se pueden producir daños térmicos en el motor. P1-09 Frecuencia nominal del motor Rango de ajuste: 25 –...
  • Página 127 Parámetro Explicación de los parámetros P1-12 Fuente de control Con este parámetro el usuario puede establecer si el variador de frecuencia se con- trola mediante: • las bornas de usuario • el teclado del lado delantero de la unidad • el regulador PID interno •...
  • Página 128: Grupo De Parámetros 1: Parámetros Específicos De Servo (Nivel 1)

    Parámetro Explicación de los parámetros 10.2.2 Grupo de parámetros 1: Parámetros específicos de servo (nivel 1) P1-16 Tipo de motor Ajuste del tipo de motor: Valor de indica- Tipo de motor Explicación ción In-Syn Motor de inducción Ajuste por defecto. No modificar, si no procede ninguna de las otras posibilidades de selec- ción.
  • Página 129 Parámetro Explicación de los parámetros En caso de conexión de un motor de imán permanente y funcionamiento con variador de frecuencia no hace falta modificar P1-16. En este caso es P4-01 el que determina el tipo de motor (se precisa "Auto-Tune"). P1-17 Servomódulo selección de funciones Rango de ajuste: 0 −...
  • Página 130: Grupo De Parámetros 2: Ajuste De Parámetros Avanzado (Nivel 2)

    Parámetro Explicación de los parámetros 10.2.3 Grupo de parámetros 2: Ajuste de parámetros avanzado (nivel 2) P2-01 – P2-08 Cuando el parámetro P1-10 está ajustado a 0, se pueden modificar los siguientes pa- rámetros P2-01 hasta P2-08 en pasos de 0,1 Hz cada uno. Si el parámetro P1-10 ≠...
  • Página 131: P2-09 Frecuencia De Resonancia

    Parámetro Explicación de los parámetros P2-09 Frecuencia de resonancia Rango de ajuste: P1-02 – P1-01 El centro de la frecuencia de resonancia y el ancho de banda de resonancia son valo- res que al activarse actúan automáticamente sobre consignas positivas y negativas. La función es desactivada mediante el ancho de banda de resonancia = 0.
  • Página 132 Parámetro Explicación de los parámetros P2-12 Salida analógica 1 formato 0 – 10 V 10 – 0 V 0 – 20 mA, 20 – 0 mA 4 – 20 mA, 20 – 4 mA P2-13 Salida analógica 2 selección de función Rango de ajuste: 0 –...
  • Página 133 Parámetro Explicación de los parámetros Ajustes Función Explicación Fallo PID ≥ valor límite Cuando el fallo de regulación es mayor que el "Relé de usuario límite superior", la salida de relé se cierra. Cuando el fallo de regulación es menor que el "Relé de usuario límite inferior", la salida de relé se abre. El relé...
  • Página 134 Parámetro Explicación de los parámetros P2-22 Fuente de escalado de la indicación • 0 Información sobre velocidad del motor se utiliza como fuente de escalado. • 1 Información sobre corriente del motor se utiliza como fuente de escalado. • 2 Valor de la segunda entrada analógica se utiliza como fuente de escalado. En este caso los valores de entrada van desde 0 hasta 4.096.
  • Página 135 Parámetro Explicación de los parámetros P2-27 Modo standby Rango de ajuste: 0,0 – 250 s Si P2-27 > 0, el variador de frecuencia entra en modo standby (salida deshabilitada) en caso de que la velocidad mínima se mantenga durante un tiempo superior al fijado en P2-27.
  • Página 136 Parámetro Explicación de los parámetros P2-31 Entrada analógica 1 escalado Rango de ajuste: 0 – 100 – 500 % 100% 100% Entrada analógica 9007206625474443 P2-32 Offset entrada analógica 1 Rango de ajuste: -500 – 0 – 500 % Define un offset en forma de tanto por ciento del rango de entrada total, aplicado a la señal de entrada analógica.
  • Página 137 Parámetro Explicación de los parámetros P2-33 Entrada analógica 2 formato 0 – 10 V, 10 – 0 V / / entrada de tensión unipolar PTC-th / entrada de termistor de motor 0 – 20 mA / entrada de corriente t4 – 20 mA, t20 – 4 mA "t"...
  • Página 138 Parámetro Explicación de los parámetros Auto-1 – Auto-5 ¡ADVERTENCIA! Con el ajuste "Auto-1 – Auto-5" y la señal de habilitación aplicada, existe el peligro de que el accionamiento vuelva a arrancar automáticamente después de solucionar la causa de un fallo o después de conectar (tensión on), ya que el variador de fre- cuencia intenta de 1 a 5 veces confirmar el fallo automáticamente.
  • Página 139: P2-39 Bloqueo De Parámetros

    Parámetro Explicación de los parámetros P2-38 Fallo de red regulación de parada Comportamiento de regulación del variador de frecuencia como respuesta a un fallo de red con el variador de frecuencia habilitado. • 0 / El variador de frecuencia trata de mantener el funcionamiento recuperando energía del motor bajo carga.
  • Página 140: P3-10 Selección De Retroalimentación Pid

    Parámetro Explicación de los parámetros P3-04 Modo de funcionamiento PID • 0 / Funcionamiento directo – la velocidad del motor baja con el incremento de la señal de retroalimentación. • 1 / Funcionamiento inverso – la velocidad del motor aumenta con el incremento de la señal de retroalimentación.
  • Página 141 Parámetro Explicación de los parámetros P3-11 Fallo de activación de rampa PID Rango de ajuste: 0,0 – 25,0 % Establece un umbral de fallo PID. Si la diferencia entre consigna y valor real está por debajo del umbral, las rampas internas del variador están desactivadas. En caso de una desviación PID mayor se activan las rampas para limitar la tasa de modificación de la velocidad del motor en caso de altas desviaciones PID y para po- der reaccionar rápidamente a pequeñas desviaciones.
  • Página 142: Grupo De Parámetros 4: Regulación Del Motor (Nivel 2)

    Parámetro Explicación de los parámetros 10.2.5 Grupo de parámetros 4: Regulación del motor (nivel 2) P4-01 Regulación • 0 / Regulación de velocidad VFC Regulación de velocidad vectorial para motores de inducción con regulación de ve- locidad del rotor calculada. Para la regulación de velocidad del motor se utilizan al- goritmos de regulación orientados en el campo.
  • Página 143 Parámetro Explicación de los parámetros P4-02 "Auto-Tune" • 0 / Bloqueado • 1 / Habilitación No habilite el variador de frecuencia hasta que no haya introducido correctamente to- dos los datos nominales del motor en los parámetros. Después de haber introducido los datos del motor, puede iniciar el procedimiento automático de medición "Auto-Tu- ne"...
  • Página 144 Parámetro Explicación de los parámetros Factor de potencia en la placa de características del motor, necesario para la regula- ción vectorial (P4-01 = 0 o 1). ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTP-B...
  • Página 145 Parámetro Explicación de los parámetros P4-06 Fuente de (valor límite de) referencia de par Cuando P4-01 = 0 o 3 (regulación de velocidad VFC), este parámetro define la fuente para el valor límite máximo de par. Cuando P4-01 = 1 o 4 (regulación de par VFC), este parámetro define la fuente para el valor de referencia de par (consigna).
  • Página 146: Ejemplos Con Motores Asíncronos

    Parámetro Explicación de los parámetros P4-07 – P4-09 Ajustes de límites de par del motor Con estos parámetros se adaptan los límites de par del motor. El límite superior de par se puede especificar también directamente mediante la co- municación de datos de proceso. P4-09 P4-07 P4-08...
  • Página 147: Ejemplo Con Motores Síncronos

    Parámetro Explicación de los parámetros P407= 109 45 × Para verificar la corriente del variador generadora de par en P0-15: = cos(phi) × I = cos(0,79) × 2,4 A = 1,89 A. Con un límite de par calculado de 109,45 %, P0-15 debe mostrar lo siguiente 0 15 2 06 ×...
  • Página 148 Parámetro Explicación de los parámetros P4-10 / P4-11 Ajustes de curva característica U/f La curva característica de tensión-frecuencia determina el nivel de tensión aplicado al motor con la frecuencia indicada en cada caso. Con los parámetros P4-10 y P4-11, el usuario puede modificar la curva característica U/f si fuera necesario.
  • Página 149 Parámetro Explicación de los parámetros P4-14 Tiempo de activación del freno Rango de ajuste: 0,0 – 5,0 s Con este parámetro puede ajustar el tiempo que necesita el freno mecánico para acti- varse. Con este parámetro evitará un descenso brusco del accionamiento sobre todo en elevadores.
  • Página 150: Grupo De Parámetros 5: Comunicación Mediante Bus De Campo (Nivel 2)

    Parámetro Explicación de los parámetros 10.2.6 Grupo de parámetros 5: Comunicación mediante bus de campo (nivel 2) P5-01 Dirección del variador de frecuencia Rango de ajuste: 0 − 1 – 63 Determina la dirección general del variador de frecuencia para SBus, Modbus, el bus de campo y maestro / esclavo.
  • Página 151: P5-08 Duración De Sincronización

    Parámetro Explicación de los parámetros P5-07 Especificación de rampa a través de bus de campo Con ello puede habilitar el control de rampa interno o externo. En caso de activación el variador sigue las rampas externas que son predeterminadas por datos de proceso ®...
  • Página 152 Parámetro Explicación de los parámetros P5-12 – P5-14 Definición (PIx) de datos de entrada de proceso de bus de campo Definición de las palabras de datos de proceso transmitidas del variador de frecuencia al PLC / a la pasarela. • / Velocidad: r.p.m.
  • Página 153 Parámetro Explicación de los parámetros P2-15 Relé de expansión 3 selección de función NOTA Solo posible y visible si está conectado el módulo de expansión IO. Define la función del relé de expansión 3. • 0 / Variador de frecuencia habilitado •...
  • Página 154: Grupo De Parámetros 6: Parámetros Avanzados (Nivel 3)

    Parámetro Explicación de los parámetros 10.2.7 Grupo de parámetros 6: Parámetros avanzados (nivel 3) P6-01 Activación de actualización de firmware Activa el modo de actualización de firmware, en el que se puede actualizar el firmwa- re de la interfaz de usuario y/o el firmware para el control de la etapa de salida. Por regla general, es ejecutada por software de PC.
  • Página 155 Parámetro Explicación de los parámetros P6-05 Activación de la realimentación del encoder Con el ajuste 1 se activa la realimentación del encoder. Este parámetro se activa au- tomáticamente una vez conectado el módulo LTX. • 0 / Desactivado • 1 / Activado P6-06 Número de impulsos del encoder Rango de ajuste: 0 –...
  • Página 156 Parámetro Explicación de los parámetros P6-09 Regulación estática de velocidad / distribución de cargas Rango de ajuste: 0,0 – 25,0 Este parámetro sólo es aplicable si el variador de frecuencia funciona en la regulación de velocidad vectorial (P4-01 = 0). Si el ajuste es cero, la función de regulación para la estática de velocidad / distribución de cargas está...
  • Página 157 Parámetro Explicación de los parámetros P6-13 Lógica del modo de fuego Activa el modo de incendio de funcionamiento de emergencia. El variador de frecuen- cia ignora entonces un gran número de los fallos. Cuando el variador de frecuencia se encuentra en estado de fallo, se resetea él mismo cada 5 s hasta que se produce un fallo total o el fallo de la alimentación de red.
  • Página 158 Parámetro Explicación de los parámetros P6-16 Offset salida analógica 1 Rango de ajuste: -500,0 – 100,0 – 500,0 % Define el offset en % que se utiliza para la salida analógica 1. 100% Salida analógica 100% -50% -100% 13089606539 P6-17 Tiempo de desbordamiento límite de par máx. Rango de ajuste: 0,0 –...
  • Página 159 Parámetro Explicación de los parámetros P6-20 Potencia de la resistencia de frenado Rango de ajuste: 0,0 – 200,0 kW Ajusta la potencia de la resistencia de frenado en kW con una resolución de 0,1 kW. Este valor se utiliza para la protección térmica de la resistencia de frenado. Con el ajuste "0,0"...
  • Página 160: Grupo De Parámetros 7: Parámetros De Regulación Del Motor (Nivel 3)

    Parámetro Explicación de los parámetros 10.2.8 Grupo de parámetros 7: Parámetros de regulación del motor (nivel 3) ¡IMPORTANTE! Posibles daños en el variador de frecuencia. Los siguientes parámetros son utilizados internamente por el variador para posibili- tar una regulación del motor lo más óptima posible. El ajuste erróneo de los pará- metros puede causar pérdida de potencia y comportamiento inesperado del motor.
  • Página 161 Parámetro Explicación de los parámetros P7-06 Inductancia de estator del motor (Lsq) − solo para motores PM Rango de ajuste: depende del motor (Ω) Para motores de imán permanente: Inductancia de estator fase-eje q en henrios. P7-07 Regulación de generador avanzada Este parámetro se utiliza cuando en aplicaciones fuertemente generadoras se presen- tan problemas de estabilidad.
  • Página 162 Parámetro Explicación de los parámetros P7-10 Relación de inercia de carga del motor/rigidez Rango de ajuste: 0 – 10 – 600 P7-10 sirve para mejorar el comportamiento de regulación en modos de regulación sin realimentación del encoder. En este parámetro se introduce la relación de inercia entre el motor y la carga conectada.
  • Página 163: Grupo De Parámetros 8: Parámetros Específicos De La Aplicación (Sólo Para Ltx) (Nivel 3)

    Parámetro Explicación de los parámetros P7-14 Aumento de par de baja frecuencia / corriente de premagnetización Rango de ajuste: 0,0 – 100 % Corriente de aumento en % de la corriente nominal del motor (P1-08) aplicada duran- te el arranque. El variador de frecuencia dispone de una función de aumento. Cuando la velocidad es baja, se puede alimentar corriente al motor para asegurarse de que se mantiene la alineación del rotor y para posibilitar un funcionamiento eficiente del motor a velocidades bajas.
  • Página 164 Parámetro Explicación de los parámetros P8-05 Tipo de búsqueda de referencia • 0 / Desactivado • 1 / Impulso cero con sentido de marcha negativo. • 2 / Impulso cero con sentido de marcha positivo. • 3 / Fin de la leva de referencia en sentido de marcha negativo. •...
  • Página 165: Grupo De Parámetros 9: Entradas Binarias Definidas Por El Usuario (Nivel 3)

    Parámetro Explicación de los parámetros P8-11 Offset de referencia Low-Word Rango de ajuste: 0 – 65.535 P8-12 Offset de referencia High-Word Rango de ajuste: 0 – 65.535 P8-13 Reservado P8-14 Par de habilitación de referencia Rango de ajuste: 0 – 100 – 500 % 10.2.10 Grupo de parámetros 9: Entradas binarias definidas por el usuario (nivel 3) El grupo de parámetros 9 le debe ofrecer al usuario plena flexibilidad en el control del comportamiento del variador de frecuencia en aplicaciones más complejas para cuya...
  • Página 166 Parámetro Explicación de los parámetros Parámetros para la selección de una fuente de lógica Con los parámetros para la selección de una fuente de lógica, el usuario puede fijar directamente la fuente para una función de regulación en el variador de frecuencia. Estos parámetros se pueden enlazar exclusivamente con valores digitales con los que se activa o se desactiva la función en dependencia del estado de valor.
  • Página 167 Parámetro Explicación de los parámetros Parámetros para la selección de una fuente de datos Con los parámetros para la selección de una fuente de datos se define la fuente de señal para la fuente de velocidad 1 – 8. Los parámetros definidos como fuentes de datos tienen el siguiente rango de ajustes posibles: Indicación del varia- Ajuste...
  • Página 168 Parámetro Explicación de los parámetros NOTA Si los comandos para giro a derechas y giro a izquierdas se aplican simultáneamen- te al motor, el variador de frecuencia realiza una parada rápida. P9-05 Activación de la función de enganche Rango de ajuste: OFF, On Activa la función de las entradas binarias.
  • Página 169 Parámetro Explicación de los parámetros P9-11 Fuente de velocidad 2 Rango de ajuste: Ain-1, Ain-2, velocidad preajustada 1 – 8, d-Pot, PID, Sub-dr, F-bus, User, Pulse Define la fuente para la velocidad. P9-12 Fuente de velocidad 3 Rango de ajuste: Ain-1, Ain-2, velocidad preajustada 1 – 8, d-Pot, PID, Sub-dr, F-bus, User, Pulse Define la fuente para la velocidad.
  • Página 170: Fuente De Consigna De Velocidad

    Parámetro Explicación de los parámetros P9-18 – P9-20 Entrada de selección de velocidad La fuente de consigna de velocidad activa puede seleccionarse durante el funciona- miento en base al estado de los parámetros arriba señalados para la fuente de lógica. Las consignas de velocidad se seleccionan conforme a la siguiente lógica: P9-20 P9-19...
  • Página 171: P9-24 Entrada Modo Manual Positivo

    Parámetro Explicación de los parámetros P9-21 Entrada 0 para selección de la velocidad preajustada Rango de ajuste: OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8, On Define la fuente de entrada 0 para la velocidad preajustada. P9-22 Entrada 1 para selección de la velocidad preajustada Rango de ajuste: OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8, On Define la fuente de entrada 1 para la velocidad preajustada.
  • Página 172: 10.2.11 P1-15 Selección De Función De Entradas Binarias

    Parámetro Explicación de los parámetros P9-30 Interruptor límite de velocidad CW Rango de ajuste: OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8 Define la fuente de la señal de lógica con la que se limita la velocidad de giro a dere- chas.
  • Página 173: Explicación De Los Parámetros

    Parámetro Explicación de los parámetros Funcionamiento con variador de frecuencia P1-15 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entrada analógica Entrada analógica Observaciones / 1 / entrada binaria 2 / entrada binaria valor preajustado Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función...
  • Página 174 Parámetro Explicación de los parámetros P1-15 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entrada analógica Entrada analógica Observaciones / 1 / entrada binaria 2 / entrada binaria valor preajustado 0: Parada (bloqueo 0: Giro a derechas 0: Abierta 0: Abierta 0: Consigna de velo- Velocidad preajusta-...
  • Página 175 Parámetro Explicación de los parámetros P1-15 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entrada analógica Entrada analógica Observaciones / 1 / entrada binaria 2 / entrada binaria valor preajustado 0: Parada (bloqueo 0: Parada (bloqueo 0: Abierta 0: Abierta 0: Rampa decel 1 Velocidad preajusta- de regulador)
  • Página 176: Datos Técnicos

    Datos técnicos Conformidad Datos técnicos El siguiente capítulo contiene los datos técnicos. 11.1 Conformidad Todos los productos cumplen con las siguientes normas internacionales: • Marcado CE conforme a la Directiva de baja tensión • UL 508C Convertidores de potencia • EN 61800-3 Sistemas eléctricos de accionamiento con velocidad variable –...
  • Página 177: Potencia De Salida Y Carga De Corriente

    Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Índice de protección superior de la IP55, NEMA 12K carcasa del variador de frecuencia 11.3 Potencia de salida y carga de corriente La indicación "Horsepower" (HP, caballos de vapor) se define del siguiente modo. •...
  • Página 178 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C1 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW 0,75 Sección máxima bornas control 30 – 12 mm² 0,05 – 2,5 1) Valores recomendados para conformidad UL ®...
  • Página 179: Sistema Trifásico 200 - 240 V Ca

    Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente 11.3.2 Sistema trifásico 200 – 240 V CA Tamaños 2 y 3 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C2 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW 0,75 Carcasa Tipo MC LTP-B..
  • Página 180 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Tamaños 4 y 5 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C2 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW 18,5 Carcasa IP55/ Tipo MC LTP-B.. 0075-2A3-4-10 0110-2A3-4-10 0150-2A3-4-10 0185-2A3-4-10 NEMA-12K Ref.
  • Página 181 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Tamaño 6 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C2 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW Carcasa IP55/ Tipo MC LTP-B.. 0220-2A3-4-10 0300-2A3-4-10 0370-2A3-4-10 0450-2A3-4-10 NEMA-12K Ref. de pieza 18252087 18252117 18252141...
  • Página 182 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Tamaño 7 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C2 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW Carcasa IP55/NEMA-12K Tipo MC LTP-B.. 0550-2A3-4-10 0750-2A3-4-10 Ref. de pieza 18252206 18252230 ENTRADA Tensión de red U conforme a EN 50160 3 ×...
  • Página 183: Sistema Trifásico 380 - 480 V Ca

    Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente 11.3.3 Sistema trifásico 380 – 480 V CA Tamaños 2 y 3 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C2 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW 0,75 Carca- Tipo 0008-5A3-4-00 0015-5A3-4-00 0022-5A3-4-00 0040-5A3-4-00 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 0110-5A3-4-00 LTP-B..
  • Página 184 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Tamaños 4 y 5 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C2 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW 18,5 Carcasa Tipo MC LTP-B.. 0150-5A3-4-10 0185-5A3-4-10 0220-5A3-4-10 0300-5A3-4-10 0370-5A3-4-10 IP55/ Ref.
  • Página 185 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Tamaño 6 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C2 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW Carcasa Tipo MC LTP-B.. 0450-5A3-4-10 0550-5A3-4-10 0750-5A3-4-10 0900-5A3-4-10 IP55/ Ref. de pieza 18252184 18252214 18252249 18252273...
  • Página 186 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Tamaño 7 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM C2 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW Carcasa IP55/NEMA-12K Tipo MC LTP-B.. 1100-5A3-4-10 1320-5A3-4-10 1600-5A3-4-10 Ref. de pieza 18252303 18252311 18252346 ENTRADA Tensión de red U...
  • Página 187: Sistema Trifásico 500 - 600 V Ca

    Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente 11.3.4 Sistema trifásico 500 – 600 V CA Tamaño 2 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM 0 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW 0,75 Carcasa Tipo MC LTP-B.. 0008-603-4-00 0015-603-4-00 0022-603-4-00 0040-603-4-00...
  • Página 188 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Tamaños 3 y 4 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM 0 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW 18,5 Carcasa Tipo MC LTP-B.. 0075-603-4-00 0110-603-4-00 0150-603-4-00 IP20/ Ref. de pieza 18410855 18410863 18410871...
  • Página 189 Datos técnicos Potencia de salida y carga de corriente Tamaños 5 y 6 MOVITRAC ® LTP-B – clase de filtro CEM 0 conforme a EN 61800-3 Potencia en kW Carcasa Tipo MC LTP-B.. 0370-603-4-10 0450-603-4-10 0550-603-4-10 0750-603-4-10 0900-603-4-10 1100-603-4-10 IP55/ Ref.
  • Página 190: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Traducción del texto original 901790012 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Strasse 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ® Convertidores de frecuencia de la...
  • Página 191: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 192 Fax +213 21 8222-84 Bellevue http://www.reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger info@reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 193 Lista de direcciones Bélgica Service Competence Reductores in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 84 219-878 Center dustriales Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Bielorrusia Ventas Minsk Foreign Enterprise Industrial Components Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 RybalkoStr.
  • Página 194 Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001...
  • Página 195 Lista de direcciones EE.UU. Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 dio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Región del sur- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 oeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com...
  • Página 196 Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabón está representado por Alemania. Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel.
  • Página 197 Lista de direcciones Indonesia Surabaya CV. Multi Mas Tel. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlanda Ventas Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie...
  • Página 198 Lista de direcciones Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 LT-63431 Alytus http://www.sew-eurodrive.lt irmantas@irseva.lt Luxemburgo Montaje Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Ventas Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Servicio Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven...
  • Página 199 Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Página 200 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 902 3815 48 Prospecton Road Fax +27 31 902 3826 Isipingo cdejager@sew.co.za Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za...
  • Página 201 Lista de direcciones Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Servicio CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio...
  • Página 202 Lista de direcciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 8 8301026 Minh Huế - Vietnam del Sur / Material de Construc- Fax +84 8 8392223 ción khanh-nguyen@namtrung.com.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, http://www.namtrung.com.vn Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street...
  • Página 203 Índice alfabético Índice alfabético Conexión del motor ..........51 Conexión eléctrica..........13 Accionamiento en grupo ........50 Configuración de los variadores de frecuencia es- Accionamiento multimotor / accionamiento en gru- clavos.............. 76 po ..............50 Configuración del variador de frecuencia maestro Ajuste de fábrica ..........
  • Página 204 Índice alfabético Función de desconexión segura ......19 Indicaciones de seguridad Función de elevación ........... 77 Estructura de las indicaciones de seguridad re- feridas a capítulos..........8 Función de protección.......... 17 Estructura de las notas de seguridad integradas Funcionamiento............ 86 ................
  • Página 205 Índice alfabético Notas P2-09 Centro de la banda de la frecuencia de reso- nancia ............131 Identificación en la documentación....8 P2-10 Banda de la frecuencia de resonancia ..131 Notas de seguridad P2-11 / P2-13 Salidas analógicas ...... 131 Identificación en la documentación....
  • Página 206 Índice alfabético P3-01 Ganancia proporcional PID ..... 139 P5-06 Tiempo de desbordamiento de fallo de co- municación............ 150 P3-02 PID constante de tiempo integral .... 139 P5-07 Especificación de rampa mediante SBus ..P3-03 PID constante de tiempo diferencial..139 P3-04 Modo de funcionamiento PID ....
  • Página 207 Índice alfabético P6-19 Valor de resistencia de frenado....158 P9-01 Fuente de entrada de habilitación ... 167 P6-20 Potencia de la resistencia de frenado ..159 P9-02 Fuente de entrada para parada rápida..167 P6-21 Ciclo de trabajo del freno chopper en caso P9-03 Fuente de entrada para giro a derechas de temperatura insuficiente......
  • Página 208 Índice alfabético P9-35 Referencia de consigna fija PID entrada de Resistencia de frenado selección 1 ............ 172 Conexión............46 Palabra de control ..........93 Retirar la cubierta de bornas........ 44 Palabra de estado ..........93 Palabras de señal en las notas de seguridad ..8 Selección de función de entradas binarias (P1-15) Parámetro ............
  • Página 212 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido