Inhalt Allgemeine Hinweise Lieferumfang Beschreibung der Komponenten POWERMOUNT SYSTEM System 8 / System 9 Befestigung des Halters im Fahrzeug Bestimmungsgemäßer Gebrauch dieses Systems Entnehmen des Halters aus der POWERFLEX Telefon im Halter laden Service Index General Scope of supply Description of the components...
Página 4
Contenido Generalidades Alcance de suministro Descripción de los componentes POWERMOUNT SYSTEM System 8 / System 9 Instalar el soporte en el coche Uso adecuado de este sistema Retirar el soporte de POWERFLEX Cargar el teléfono en el soporte Servicios Table des matières Généralités...
Página 5
Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen Leveringsomvang Beschrijving van de onderdelen POWERMOUNT SYSTEM System 8 / System 9 Bevestiging van de houder in uw auto Reglementair gebruik van dit systeem Weghalen van houder met POWERFLEX Laden van de telefoon in de houder Service Spis treści...
Generalidades Estimado Cliente: Al comprar el soporte universal de la marca BURY para teléfonos móviles, eligieron ustedes un producto de alta calidad que se caracteriza por un manejo confortable. Généralités Chère cliente, cher client,...
POWERCHARGE Qi Informacje ogólne Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, kupując uniwersalny uchwyt marki BURY do telefonów komórkowych zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej jakości, cechujący się kom- fortową obsługą.
POWERMOUNT SYSTEM Lieferumfang Scope of supply Alcance de suministro Fourniture Leveringsomvang Zawartość H: 118,5 mm W: 125,2 mm D: 39 mm with adapter POWERCHARGE Qi POWERCHARGE USB POWERCRADLE PASSIVE 1, 2...
POWERCHARGE Qi Beschreibung der Komponenten: POWERCHARGE Qi 1) Universeller Handyhalter für Mobiltelefone mit kabelloser Ladung (Qi) und USB-Ladeanschluss 2) Ladekabel (Micro-USB) 3) Kurzanleitung Optionales Zubehör: Ein Adapter für den Micro-USB-Stecker auf den Lightning-Stecker (zertifi- ziert für den Heimgebrauch). POWERCHARGE USB 1) Universeller Handyhalter mit USB-Ladeanschluss 2) Ladekabel (Micro-USB) 3) Kurzanleitung...
POWERMOUNT SYSTEM Description of the components: POWERCHARGE Qi 1) Universal holder for mobile phones with wireless charging function (Qi) and charging USB port 2) Charging cable (Micro-USB) 3) Quick user guide Optional accessories: Adapter plug Micro-USB to Lightning connector (certified for home...
POWERCHARGE Qi Descripción de los componentes: POWERCHARGE Qi 1) Soporte universal para teléfonos móviles con la función de carga inalámbrica (Qi) y un puerto USB para la carga; 2) Cable de carga (micro-USB); 3) Guía rápida. Accesorios opcionales: Adaptador del conector micro-USB al conector Lightning (certificado para aparatos domésticos).
POWERMOUNT SYSTEM Aperçu des composants : POWERCHARGE Qi 1) Support universel pour téléphones mobiles intégrant une fonction de recharge sans fil (Qi) et un port USB pour le chargement. 2) Câble de charge (Micro-USB) 3) Guide rapide Accessoires facultatifs : Adaptateur du connecteur Micro-USB vers le connecteur Lightning (certifié...
Página 13
POWERCHARGE Qi Beschrijving van de onderdelen: POWERCHARGE Qi 1) Universele mobiele telefoonhouder met draadloze laadfunctie (Qi) en USB-laadpoort 2) Laadsnoer (micro-USB) 3) Beknopte handleiding Optionele accessoires: Adapter met micro-USB-aansluiting voor Lightning-aansluitingen (gecertificeerd voor huishoudelijke apparaten). POWERCHARGE USB 1) Universele mobiele telefoonhouder met USB-laadpoort 2) Laadsnoer (micro-USB) 3) Beknopte handleiding Optionele accessoires:...
Página 14
POWERMOUNT SYSTEM Opis komponentów: POWERCHARGE Qi 1) Uniwersalny uchwyt do telefonów komórkowych z funkcją ładowania bezprzewodowego (Qi) oraz portem USB do ładowania 2) Kabel do ładowania (micro-USB) 3) Krótka instrukcja Opcjonalne akcesoria: Przejściówka ze złącza micro-USB na złącze Lightning (certyfikowana dla domowych urządzeń). POWERCHARGE USB 1) Uniwersalny uchwyt do telefonów komórkowych z portem USB do ładowania 2) Kabel do ładowania (micro-USB) 3) Krótka instrukcja Opcjonalne akcesoria: Przejściówka ze złącza micro-USB na złącze Lightning (certyfikowana...
POWERCHARGE Qi Befestigung des Halters im Fahrzeug Mounting the universal holder in the car Instalar el soporte en el coche Installation du suport dans la voiture Bevestiging van de houder in uw auto Mocowanie uchwytu w samochodzie...
POWERMOUNT SYSTEM Bestimmungsgemäßer Gebrauch dieses Systems Appropriate use of this system Uso adecuado de este sistema Utilisation conforme de ce système Reglementair gebruik van dit systeem Zastosowanie systemu...
Página 19
POWERCHARGE Qi W: 60 mm – 90 mm D: 6 mm – 10 mm Um den Abstand der seitlichen Halteelemente zu vergrößern, ist die Freigabetaste zu drücken. Der Haltefuß zur Lagerung des Telefons wird unabhängig eingestellt. Um dessen Position zu ändern ist die Tastensperre kurz zu halten, das Telefon im Halter einzulegen und den unteren Haltefuß...
Página 20
POWERMOUNT SYSTEM Wenn Sie das Telefon in der horizontalen Position verwenden möchten, legen Sie das Telefon senkrecht in den Halter ein und drehen Sie diesen entsprechend. In order to increase the span of side clasps, press the lock release button.
Página 21
POWERCHARGE Qi lista se encuentra disponible en nuestra página web www.powermount.eu, en el área de archivos descargables del producto dado. Atención: X Cerciórese de que los dispositivos de sujeción no tapen ninguna de la teclas relevantes del teléfono tales como, por ejemplo, la tecla de encendido.
Página 22
POWERMOUNT SYSTEM Om de afstand tussen de zijdelingse klemmen te vergroten drukt u op de knop om de blokkade vrij te geven. De telefoonsteun wordt onafhankelijk afgesteld. Om de positie te wijzigen houdt u de blokkerende schuiver vast, zet u de telefoon in de houder en past u de onderste steun zo aan dat de telefoon zich in de optimale posi- tie bevindt om het inductieve laadprocedé...
POWERCHARGE Qi Uwaga: X Sprawdź, czy zaciski nie przykrywają żadnych ważnych kla- wiszy telefonu, takich jak np. klawisz zasilania. Jeśli chcesz ustawić telefon w pozycji poziomej, włóż telefon do uchwytu pionowo, a następnie obróć uchwyt. Entnehmen des Halters aus der POWERFLEX Removing the holder from POWERFLEX Retirar el soporte de POWERFLEX Enlèvement du suport de POWERFLEX Weghalen van houder met POWERFLEX Zdejmowanie uchwytu z POWERFLEX...
Página 24
POWERMOUNT SYSTEM Hinweis: X Vor der Entnahme des Halters aus der POWERFLEX muss die Verriegelung gelöst werden. Notice: X Before removing the holder from POWERFLEX, you should release the lock. Atención: X Antes de retirar el soporte de POWERFLEX hay que des- bloquearlo.
POWERCHARGE Qi Telefon im Halter laden Charging the phone in the cradle Cargar el teléfono en el soporte Recharge du téléphone dans le support Laden van de telefoon in de houder Ładowanie telefonu w uchwycie POWERCHARGE Qi Nach dem Einlegen des Telefons in den Halter erfolgt die Ladung. Die Status-LED-Anzeige leuchtet und erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
POWERMOUNT SYSTEM Hinweis: X Die Kabelladung (über das Kabel) hat immer den Vorrang vor der induktiven Ladung. Die Abschaltung des USB-Kabels führt zum Übergang zur induktiven Ladung. Wichtig: X Das Gerät arbeitet im Frequenzbereich von 110 kHz bis 205 kHz mit einer maximalen Sendeleistung von 9W.
POWERCHARGE Qi POWERCHARGE Qi Status LED indicator Standby mode No light Induction charging Green Charging via USB connection Orange Charging error Foreign object in the charging field Red blinking You can use the holder even if the telephone does not feature a wireless charging function.
POWERMOUNT SYSTEM Important Safety Notice: X Entering text or viewing websites on your smartphone whilst driving is extremely dangerous and illegal in most countries. Always ensure your vehicle is stationary and safely parked before using your smartphone for these activities.
POWERCHARGE Qi Importante: X Este dispositivo opera en la banda de 110 kHz a 205 kHz con una potencia de transmisión máxima de 9 W. POWERCHARGE USB Para cargar el teléfono, conecte el cable USB al conector adecuado del soporte. Advertencia importante de seguridad: X Introducir texto o visualizar páginas web mientras conduce es extremadamente peligroso y no está...
Página 30
POWERMOUNT SYSTEM Vous pouvez utiliser le support même si votre téléphone ne dispose pas d’une fonction de charge sans fil. Pour charger un tel téléphone, connec- tez le câble USB au connecteur correspondant. Attention : X La charge par câble a toujours une priorité plus élevée que celle par induction.
Página 31
POWERCHARGE Qi POWERCHARGE Qi Wanneer u uw telefoon in de houder heeft gestopt, gaat het laden van start. Er licht een LED-lampje op dat weer uitgaat wanneer de accu vol- ledig is opgeladen. Status POWERCHARGE Qi Wskaźnik LED Standby Licht niet op Inductief laden Groen Laden via USB-kabel...
POWERMOUNT SYSTEM Belangrijke veiligheidsinformatie: X Het invoeren van tekst of het bekijken van websites op de smartphone terwijl u rijdt, is uiterst gevaarlijk en in de meeste landen verboden. Let erop dat uw auto stilstaat en veilig geparkeerd is vooraleer u uw smartphone voor deze activiteiten gebruikt.
Página 33
POWERCHARGE Qi Ważne: X Urządzenie działa w zakresie częstotliwości od 110 kHz do 205 kHz, przy maksymalnej mocy transmisji 9 W. POWERCHARGE USB Aby naładować telefon, podłącz kabel USB do odpowiedniego złącza w uchwycie. Ważna uwaga bezpieczeństwa: X Wprowadzanie tekstu lub przeglądanie stron interneto- wych w telefonie w trakcie jazdy jest niezwykle niebezpiecz- ne i nielegalne w większości krajów. Zawsze upewnij się, że pojazd jest bezpiecznie zaparkowany przed użyciem telefonu w tym celu.
Bei allgemeinen oder technischen Fragen, Anregungen und Kritiken steht Ihnen unser Team jeder Zeit zur Verfügung. Wir sind für Ihre Vorschläge und Bemerkungen offen: Verwaltung: Produzent: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
Página 35
Qualitätsmanagements nach ISO/TS 16949 und die umwelt- freundlichen Prozesse nach ISO 14001 gestützt. Die Halter besitzt die: Hiermit erklärt Bury GmbH & Co. KG, dass sich das Gerät POWERCHARGE Qi in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie RED 2014/53/EU befindet.
Página 36
WEITERE INFORMATIONEN Eine Konformitätserklärung des Herstellers für dieses System können Sie postalisch unter der oben genannten Herstelleradresse oder unter folgen- der E-Mail Adresse anfordern: ce_conformance@bury.com. Sie ist auch auf unserer Webseite www.powermount.eu/download zu finden. Stand: 05/2017 Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
In case of general or technical queries, suggestions and comments, please do not hesitate to contact our team at any time. Suggestions and feedback are always welcomed: Administration: Producer: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
Página 38
Approvals and declaration of conformity At BURY, purchase, production, as well as distribution and service, follow environmentally friendly processes according to the ISO 14001 Standard and Quality Management Requirements, according to the ISO/TS 16949 Standard.
Página 39
Qi standard. You can request a conformity declaration from the manufacturer of this product by writing to the following email address: ce_conformance@bury.com. It is also available on our web site www.powermount.eu/download. Version: 05/2017 Errors and omissions excepted.
Página 40
Para cualquier consulta general o técnica, sugerencia y crítica que desee formularnos, nuestro equipo estará en todo momento a su disposición: Administración Fabricante: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
Página 41
ISO 14001 y a los requisitos de gestión de la calidad según la norma ISO / TS 16949. Los soportes contienen: Por medio de la presente Bury GmbH & Co. KG declara que el POWERCHARGE Qi cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva RED 2014/53/EU.
équipe se tient à tout moment à votre disposition. Nous sommes ouverts à toutes vos propositions et remarques : Administration : Fabricant : BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
Página 44
Les appareils électriques usagés y sont repris gratuitement. Homologations et déclarations de conformité La société BURY soumet l’achat, la production, l’entretien et la distribution à des processus écologiques selon la norme ISO 14001 ainsi qu’à une gestion stricte de la qualité selon la norme ISO/TS 16949. Les supports contiennent : Par la présente Bury GmbH &...
Página 45
Vous avez la possibilité de demander une déclaration de conformité du fabricant pour ce système par courrier à l’adresse indiquée ci-dessus ou par e-mail à l’adresse suivante : ce_conformance@bury.com. Vous pouvez être trouvé sur notre site www.powermount.eu/download. Dernière mise à jour 05/2017 Sous réserve de fautes et de modifications.
Página 46
Bij algemene of technische vragen, suggesties en opmerkingen is ons team u te allen tijde van dienst. Wij staan open voor uw suggesties en opmerkingen: Kantoor: Producent: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
Als bezitter van een afgedankt apparaat bent u verplicht deze naar de speciaal daarvoor bestemde gemeentelijke afvalinzamelplaatsen te bren- gen. Afgedankte elektrische apparaten worden daar gratis aangenomen. Goedkeuringen en conformiteitsverklaringen Inkoop, productie alsook verkoop en service worden bij de firma BURY onderworpen aan milieuvriendelijke processen volgens de norm 14001 kwaliteitsmanagementeisen...
Página 48
VERDERE MEDEDELINGEN Een conformiteitsverklaring van de fabrikant voor dit systeem kunt u pos- taal op het boven genoemde adres van de fabrikant of op volgend e-mailadres opvragen: ce_conformance@bury.com. Het is ook beschik- baar op onze website www.powermount.eu/download. Stand 05/2017 Vergissingen en wijzigingen voorbehouden.
POZOSTAŁE INFORMACJE Usługi serwisowe W przypadku ogólnych czy też technicznych pytań, wątpliwości, spostrzeżeń i krytyki prosimy zwrócić się do naszego zespołu: Zarząd: Producent: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne 39-300 Mielec NIEMCY POLSKA Infolinia: (17) 584 52 00...
Página 50
Jako posiadacz starego urządzenia są Państwo zobowiązani do jego przekazania do odpowiednich miejsc odbio- ru lub do komunalnych punktów zbiórki. Stare urządzenia elektryczne są tam przyjmowane nieodpłatnie. Certyfikaty i deklaracje zgodności Produkcja, Zaopatrzenie, Serwis i Zbyt w firmie BURY oparte są na rozwią- zaniach organizacyjnych Systemu Zarządzania Jakością ISO/TS 16949 oraz procesach przyjaznych środowisku zgodnych z ISO 14001. Urządzenie spełnia również normy bezpieczeństwa CE i wymagania dyrektywy RoHS. Niniejszym firma Bury GmbH & Co. KG oświadcza, że to urządze- nie POWERCHARGE Qi spełnia wymagania zasadnicze i inne istotne postanowienia dyrektywy RED 2014/53 / UE.
Página 52
Die genaue Bedienungsanleitung für die POWERCHARGE Qi ist auf der Internetseite: www.powermount.eu verfügbar. Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt. Detailed instruction manual for POWERCHARGE Qi can be accessed on: www.powermount.eu Have a good trip! Las instrucciones detalladas de uso de POWERCHARGE Qi se encuentran disponibles en la página web: www.powermount.eu Les deseamos un buen viaje.
Página 53
EXPRESS WARRANTY AGAINST DEFECTS – AUSTRALIA: This product if imported by Point to Point Distributions Pty Ltd is warranted in Australia to be free from any defect in material and workmanship, subject to the following terms and conditions. Who provides this warranty: Point to Point Distributions Pty Ltd Unit 9, 7-8 Len Thomas Place Narre Warren Vic, 3805.
warranty claim, PTP will send your replacement unit, freight paid and include a pre-paid return bag for the return of the faulty product. If you choose do not wish to proceed with the warranty claim, you must return the replacement unit to us using the pre-paid return bag.