Publicidad

Enlaces rápidos

Firmensitz:
BURY GmbH & Co. KG
Robert-Koch-Str. 1-7
D-32584 Löhne
www.bury.com
Serviceannahme:
BURY GmbH & Co. KG
im Hause DPD Depot 103
D-03222 Lübbenau
25.0704.0-37-280606
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Der tages forbehold for fejl og ændringer
Salvo errores y modificaciones
Sous réserve de fautes et de modifications
Virheen ja muutokset pidättäen
Subject to alterations and errors excepted
Äéáôçñïýìå ôï äéêáßùìá ëáèþí êáé ôñïðïðïéÞóåùí
Con riserva di errori e modifiche
Med forbehold om mulige feil og endringer
Vergissingen en wijzigingen voorbehouden
Reserva-se o direito a erros e alterações
Zastrzega siê prawo do pomy³ek i zmian
Sub rezerva oricãror erori sau greºeli de tipar
Íå èñêëþ÷åíû îøèáêè è âîçìîæíû èçìåíåíèÿ
Med reservation för felaktiga uppgifter och ändringar
Omyl a zmeny vyhradené
Ïîìèëêè íå âèêëþ÷åí³, ìîæëèâ³ çì³íè
Einbau- und Bedienungsanleitung
D
Kfz-Freisprecheinrichtung - Anschluss Set
Handyhalter
für Mobiltelefone
Monterings- og betjeningsvejledning
DK
Håndfrit sæt til brug - Tilslutningssæt
Telefonholder
for mobiltelefoner i biler
Instrucciones de montaje y servicio
E
Equipo de manos libres
Soporte
para teléfonos móviles en vehículos
Notice de montage et mode d'emploi
F
Kit mains-libres voiture -
Porte portable
pour téléphones mobiles
Asennus- ja käyttöohjeet
FIN
Hands-free-laite - Liitäntäsarja
Matkapuhelinteline matkapuhelimille
Installation and operating manual
GB
Hands-free car kit - Connection kit
Mobile phone holder
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò êáé ïäçãßåò ÷ñÞóçò
GR
Óýóôçìá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò áõôïêéíÞôïõ - Óåô óýíäåóçò
ÂÜóç
êéíçôïý ôçëåöþíïõ
Istruzioni di montaggio e per l'uso
I
Dispositivo viva voce per autoveicoli
Supporto
del cellulare per cellulari
Monterings- og bruksanvisning
N
Handsfree-innretning for biler - Tilkoplingssett
Mobiltelefonholder
for mobiltelefoner
Inbouwhandleiding en gebruiksaanwijzing
NL
Handsfree carkit
- Aansluitset
GSM-houder
voor mobiele telefoons
Instruções de montagem e operação
P
Kit de mãos livres para automóvel - Kit de ligação
Suportes
para telemóveis
Instrukcja monta¿u i obs³ugi
PL
Samochodowy zestaw g³oœnomówi¹cy - Zestaw dodatkowy
Uchwyt
do telefonu komórkowego
Manual de instalare si folosire
RO
Accesoriul auto "Maini libere"
Suportul
de telefon mobil
Ìîíòàæíàÿ èíñòðóêöèÿ è èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ
RUS
Àâòîìîáèëüíûé êîìïëåêò ãðîìêîé ñâÿçè - Äîïîëíèòåëüíàÿ êîìïëåêòàöèÿ
Äåðæàòåëü ìîáèëüíîãî òåëåôîíà
Monterings- och bruksanvisning
S
Hands-free-anordning
Mobiltelefonhållare för mobiltelefoner i bilen
Montá ny a u ívate¾ský návod
SK
Hands-free telefónna sada - Èas pre kompletáciu
Dr iak
mobilného telefónu
Ìîíòàæíà ³íñòðóêö³ÿ òà ³íñòðóêö³ÿ îáñëóãîâóâàííÿ
UA
Àâòîìîá³ëüíèé êîìïëåêò ãó÷íîãî çâ ÿçêó - Äîäàòêîâà êîìïëåêòàö³ÿ
Óòðèìóâà÷ äëÿ ìîá³ëüíîãî òåëåôîíà
BURY-Hotline: +49 (0) 18 05 / 842 468
Service-Tel:
+49 (0) 57 32 / 97 06 -170 / -431
BURY-Hotline: 0870-870-7410
U.K. Low Tariff
U.K. Low Tariff
- K
it de conexión
Kit complémentaire
for mobile phones
- S
et di collegamento
- A
nslutningsset
´
/ BURY-Faxline: +49 (0) 18 05 / 842 329
/ Service-Fax:
+49 (0) 57 32 / 97 06 - 470
/
BURY-Faxline: 0870-870-7412

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BURY TAKE&TALK

  • Página 1 Med reservation för felaktiga uppgifter och ändringar Omyl a zmeny vyhradené D-03222 Lübbenau BURY-Hotline: +49 (0) 18 05 / 842 468 / BURY-Faxline: +49 (0) 18 05 / 842 329 Ïîìèëêè íå âèêëþ÷åí³, ìîæëèâ³ çì³íè Service-Tel: +49 (0) 57 32 / 97 06 -170 / -431...
  • Página 3 Inhalt ............................3 Wichtige Hinweise ............................ 8 Lieferumfang ............................... 17 Zubehör ..............................18-22 Einbauübersicht ............................23 Einbauanleitung ..........................24-50 Bedienungsanleitung ......................... 51-54 Legende ..............................55-57 Notizen ..............................58-62 Indhold ............................. 3 Vigtige informationer ..........................8 Leveringsomfang ............................17 Tilbehør ............................. 18-22 Monteringsoversigt ............................
  • Página 4 Sisältö ............................4 Tärkeitä ohjeita ............................10 Toimituksen laajuus ..........................17 Lisäosat ............................18-22 Asennuksen yleiskatsaus ..........................23 Asennusohjeet ..........................24-50 Käyttöohjeet ............................51-54 Seloste .............................. 55-57 Merkinnät ............................58-62 Index ............................4 Important instructions ..........................10 Scope of supply ............................17 Accessories ............................
  • Página 5 Innhold ............................5 Viktige merknader ..........................12 Levering ..............................17 Tilbehør ............................. 18-22 Monteringsoversikt ..........................23 Monteringsanvisning ......................... 24-50 Bruksanvisning ..........................51-54 Tegnforklaring ............................ 55-57 Notater ............................... 58-62 Inhoud ............................5 Belangrijke aanwijzingen ........................12 Leveringsomvang ............................17 Toebehoren ............................18-22 Inbouwoverzicht ............................
  • Página 6 Index ............................6 Instructiuni importante ..........................14 Componente ............................17 Accesorii ............................18-22 Generalitati - Instalare ..........................23 Instructiuni de instalare ........................24-50 Instructiuni de functionare ......................... 51-54 Legenda ............................55-57 Note ..............................58-62 Ñîäåðæàíèå ..........................6 Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ ..........................14 Êîìïëåêòíîñòü...
  • Página 7 Notizen Notities Çì³ñò ............................7 Noter Notas Notas Notatki Ïîðàäè äëÿ êîðèñòóâà÷à ........................16 Notes Note Êîìëåêòí³ñòü ............................17 Çàìåòêè Merkinnät Àêñåñóàðè ............................18-22 Notes Anteckningar Óçìåéþóåéò Ìîíòàæíà ñõåìà ........................... 23 Poznámky Ïðèì³òêè Note Óñòàíîâ÷à ³íñòðóêö³ÿ ........................24-50 Notater ²íñòðóêö³ÿ îáñëóãîâóâàííÿ ......................51-54 Ëåãåíäà...
  • Página 8: Wichtige Hinweise

    Volume high Kære kunde Ç÷åßï óå ÷áìçëÞ Ýíôáóç Ç÷åßï óå õøçëÞ Ýíôáóç Du har erhvervet en telefonholder af mærket Bury og dermed bestemt dig for et produkt af høj kvalitet med Volume basso Volume alto maksimal betjeningskomfort. Høyttaler lav lyd Høyttaler høy lyd...
  • Página 9: Consignes Importantes

    Tonalité du téléphone mobile Apreciado cliente: Antenni Matkapuhelimen soittoääni Usted ha adquirido un soporte para teléfono móvil de la marca Bury , optando con ello por un producto de alta Antenna Incoming call signal calidad y m ximo confort de manejo.
  • Página 10 Nevystavujte extrémnym teplotám Neinštalujte do priestoru èinnosti airbagov Bury wishes you a great deal of pleasure with your new hands-free car kit. Please drive carefully. Çàõèùàòè â³ä âèñîêèõ òåìïåðàòóð Íå âñòàíîâëþâàòè â çîí³ ä³¿ ïîâ³òðÿíî¿ ïîäóøêè...
  • Página 11: Istruzioni Importanti

    Acquisto, produzione, assistenza e distribuzione sono sottoposti alla Bury, ad una severa gestione della qualità, a norma della DIN EN ISO 9001. Tutti i dispositivi viva voce Bury corrispondono alle norme di sicurezza CE ed e1, inoltre tutto vi offriamo una garanzia di due anni su tutti i componenti dell dispositivo.
  • Página 12: Viktige Merknader

    På den måten skåner du bilbatteriet og unngår problemer med tyveriforsikringen. Belangrijke aanwijzingen Geachte klant, U hebt een mobiele-telefoonhouder van het merk Bury gekocht en zo gekozen voor een product met een hoge kwaliteit alsmede maximaal bedieningsgemak. Inkoop, productie alsmede service en verkoop zijn bij...
  • Página 13: Indicações Importantes

    DIN EN ISO 9001. Todos os kits de mãos livres da Bury correspondem às normas de segurança CE e e1. Além disso, todos os componentes têm uma garantia de dois anos.
  • Página 14: Instructiuni Importante

    Handleiding Va rugam sa cititi manualul de functionare cu atentie astfel incat sa va puteti bucura din plin de accesoriul Bury. Instruções de operação Daca aveti alte intrebari privind instalarea sau functionarea accesoriului auto va rugam sa contactati Instrukcja obs³ugi...
  • Página 15: Viktig Information

    Bästa kund, operador de rede, antes de o colocar no suporte do telemóvel do kit de mãos livres. Du har köpt en mobiltelefonhållare av märket Bury. Därmed har du bestämt dig för en mycket användarvänlig produkt av hög kvalitet. Inköp, produktion samt service och distribution hos Bury regleras av en sträng kvalitetssäkring enl.
  • Página 16 Bury. Per questo motivo, spegnete prima a mano questi tipi di cellulari ed attendete che il cellulare si sia collegato ad un offerente di rete, prima di appoggiarlo al supporto del cellulare del dispositivo viva voce.
  • Página 17: Lieferumfang

    Lieferumfang Leveringsomvang Po w³o¿eniu jednego z ww. typów telefonów komórkowych w odpowiedni uchwyt UNI Talk&Talk, na wyœwietlaczu telefonu komórkowego dwukrotnie uka¿e siê okno pop-up z opisem Zmiana trybu / Zmiana profilu. Jeœli tak by siê Leveringsomfang Âmbito de fornecimento nie sta³o, podczas aktywnego po³¹czenia telefonicznego wyst¹pi¹ problem ze zrozumieniem i nale¿y wtedy Alcance de suministro Zawartoœæ...
  • Página 18 Zubehör Toebehoren When inserting one of the mobile phones mentioned above in the respective UNI Talk&Talk cradle, the Pop-Up Tilbehør Acessórios window with modus/profile change, is normally indicated twice on the display. If not, communication problems during active line appear and you have to update the firmware of your mobile phone (here Siemens) to "16" or Accesorios Akcesoria newer.
  • Página 19 Siemens A65 Siemens C65/CT65 Siemens CX65/CX70 Siemens M65 Siemens S65 300 cm Setzen Sie eines der oben genannten Mobiltelefone in den jeweiligen UNI Talk&Talk Handyhalter ein, wird regulär im Display des Mobiltelefons zweimal das Pop-Up Fenster mit dem Moduswechsel / Profilwechsel angezeigt. Sollte dies nicht der Fall sein, kommt es bei einer aktiven Telefonverbindung zu Verständigungsproblemen und Sie müssen die Firmware Ihres Mobiltelefons (hier Siemens) auf den Stand "16"...
  • Página 20 Mobiltelefonene SGH V200, SGH A800 og SGH S300 av merket Samsung i kombinasjon med handsfree- innretninger fungerer kun i headset-modus. Still derfor inn ringetonens volum på din mobiltelefon mellom 1 og 5 (SGH E700 / E710 = 1 og 3) , ettersom det er fare for forstyrrende lyd fra nivå...
  • Página 21 Samsung SGH V200 Samsung SGH S300 Samsung SGH A800 Samsung SGH E700 Samsung SGH E710 150 cm Die Mobiltelefone SGH V200, A800 und SGH S300 der Marke Samsung arbeiten bei Nutzung mit Freisprecheinrichtungen nur im Headsetmodus. Stellen Sie bitte daher die Klingellautstärke Ihres Mobiltelefons nur 100 cm auf die Stufen 1 bis 5 ein (SGH E700 / E710 = 1 bis 3), da es ab Stufe 6 (volle Lautstärke) zu Störgeräuschen kommen kann.
  • Página 22 Nokia 8310/6510 MDA III/XDA III/Q-Tec9090/SPV M2000/I-Mate PDA2K MDA III/XDA III/Q-Tec9090/SPV M2000/I-mate PDA2K+GPS Interface Die bisher erhältlichen Mobiltelefone dieser Baureihen unterstützen nicht die eigene automatische Aktivierung Bluetooth GPS Mouse beim Einsetzen in eine Freisprecheinrichtung. Schalten Sie bitte daher diese Mobiltelefontypen vorab manuell ein. Mobiltelefoner, som hidtil har kunnet fås i serierne, mærke Nokia, understøtter ikke selvstændig automatisk...
  • Página 23 Einbauübersicht Inbouwoverzicht Funkcja "automatyczne przyjêcie rozmowy“ w tym telefonie komórkowym dzia³a jedynie w przypadku eksploatacji telefonu w kombinacji z zestawem g³oœnomówi¹cym dzia³aj¹cym w systemie B luetooth. W przeciwnym razie Monteringsoversigt Plano geral de montagem telefon nie przyjmie automatycznie wchodz¹cego po³¹czenia. Plano general de montaje Schemat monta¿u Vue d'ensemble du montage...
  • Página 24 Einbauanleitung The “automatic answer“ function of this mobile phone will not be active unless the mobile phone is operated by means of a Bluetooth hands-free set. Otherwise, it will automatically answer an incoming call. Monteringsvejledning Instrucciones de montaje Please insert the mobile phone into the holder or the hands-free set after their activation (generally ignition “on"). Notice de montage Otherwise, the headset mode (default) of the mobile phone might not be correctly installed.
  • Página 25 Einbauanleitung Nokia 6600 Monteringsvejledning Instrucciones de montaje Notice de montage Asennusohjeet Installation instructions Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò Istruzioni di montaggio Monteringsanvisning Inbouwinstructies Instruções de montagem Die Funktion "automatische Rufannahme“ dieses Mobiltelefons funktioniert nur, wenn Sie es mit einer Bluetooth Instrukcja monta¿u Freisprecheinrichtung betreiben. Ansonsten wird es nicht automatisch einen Anruf annehmen.
  • Página 26 Hore uvedené mobilné telefóny pri zalo ení na zariadenia handsfree znaèky Bury sa automaticky neprepnú re imu handsfree. Re im handsfree musíte aktivova vopred manuálne. Je tak mo né predís spätným väzbám Motorola V60/V60i/V60g/V60c/V60t (echu). Mobilný telefón v dr iaku príklop otvorený: Ak poèas hovoru raz krátko stlaèíte tlaèidlo VoiceDial na zariadení...
  • Página 27 Ïåðå÷èñëåííûå âûøå ìîáèëüíûå òåëåôîíû íå âêëþ÷àþòñÿ àâòîìàòè÷åñêè â ðåæèì ãðîìêîãîâîðÿùåé ñâÿçè ïðè óñòàíîâêå â óñòðîéñòâî ãðîìêîãîâîðÿùåé ñâÿçè Bury. Âû äîëæíû âíà÷àëå âðó÷íóþ àêòèâèðîâàòü ðåæèì ãðîìêîãîâîðÿùåé ñâÿçè. Òàêèì îáðàçîì ìîæíî èñêëþ÷èòü âîçíèêíîâåíèå ýõà. Samsung SGH A800 Samsung SGH E700 Ìîáèëüíûé...
  • Página 28 MDA II/XDA II/Q-Tec2020/ SPV M1000+ Interface dispositivo viva voce Bury. Si dovrà attivare prima a mano la modalità viva voce. È così possibile evitare retroazioni acustiche (echi). Cellulare nel supporto coperchio aperto: Se durante una telefonata si preme brevemente una volta il tasto VoiceDial del dispositivo viva voce, la telefonata sarà...
  • Página 29 Qtek 8020 inserted into a Bury hands-free system. You need to activate the hands-free operation mode manually in advance. This way, acoustic feedbacks (echoes) can be avoided. Mobile phone in hang-up cup - flap open: When pressing the key for voice-dialling of your hands-free set shortly during a phone call, the call will be interrupted for 2 seconds and at the same time the radio muting is deactivated.
  • Página 30 Bury de manos libres. Por lo tanto, deberá activarse previamente el modo manos libres de forma manual. Así pueden evitarse los acoples (ecos). Teléfono móvil dentro del soporte tapa abierta: Si durante una llamada telefónica usted efectúa una breve pulsación sobre la tecla VoiceDial del equipo de manos...
  • Página 31 BlackBerry 7290/7230/ BlackBerry 7100t/ BlackBerry BlackBerry 8700g/ BlackBerry BlackBerry 7730 6230/6220/6210 7100v/7100r 7100g/7100x 8700v/8707v 7130g/7130v Die bisher erhältlichen Mobiltelefone dieser Baureihen unterstützen nicht die eigene automatische Aktivierung beim Einsetzen in eine Freisprecheinrichtung. Schalten Sie bitte daher diese Mobiltelefontypen vorab manuell ein. Mobiltelefoner, som hidtil har kunnet fås i serierne, mærke BlackBerry, understøtter ikke selvstændig automatisk...
  • Página 32 Nokia 3410/3390/3330/3310 3510i/3510/3590 8390/6590/8310/6510 8890/8850/8250/8210 sec.

Tabla de contenido