Página 1
Products Solutions Services BA01349C/23/ES/03.18 71431806 2018-10-31 Manual de instrucciones OUSAF46 Sensor óptico con portaelectrodos OUA260 para la medición de la absorción de rayos ultravioleta...
Índice de contenidos OUSAF46 Índice de contenidos Sobre este documento ..3 Sustitución del filtro de medición ..24 Sustitución de la ventana y junta del Avisos .
OUSAF46 Sobre este documento Sobre este documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
Instrucciones de seguridad básicas OUSAF46 Símbolos en el producto Símbolo Significado Referencia a la documentación del equipo Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal • La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y...
OUSAF46 Instrucciones de seguridad básicas Seguridad profesional Como usuario, usted es el responsable del cumplimiento de las siguientes condiciones de seguridad: • Prescripciones de instalación • Normas y disposiciones locales • Normativas de protección contra explosiones Compatibilidad electromagnética • La compatibilidad electromagnética de este equipo ha sido verificada conforme a las normas europeas pertinentes de aplicación industrial.
Ventanas ópticas Filtro de medición Detector de medición Lente Caudal de producto Filtro de referencia Detector de referencia OUSAF46 dispone de 2 pares de referencia y detectores de medición (= 2 canales). Solo se muestra un canal para mayor sencillez. Endress+Hauser...
OUSAF46 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Verificar que el embalaje no esté dañado. Notifique al suministrador cualquier daño en el embalaje. Guarde el embalaje dañado hasta que se haya resuelto la cuestión.
Se abre una nuevaDevice Viewerventana. Toda la información relacionada con su equipo se muestra en esta ventana, así como la documentación del producto. Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta Inc. 4123 East La Palma Avenue, Suite 200 Anaheim, CA 92807 EE. UU.
Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Dispositivo de medición El sistema de medición óptico comprende: • Sensor (fotómetro) OUSAF46 • Transmisor, p. ej. Liquiline CM44P • Juego de cables, p. ej. CUK80 • Portasondas OUA260 2 Ejemplo de un sistema de medición con un sensor fotométrico tubería...
Instalación OUSAF46 5.1.2 Dimensiones A0035258 3 Módulo de sensor Dimensiones de la lámpara → Tabla Dimensiones del detector → Tabla Portasondas, véase la Información técnica sobre portasondas Tipo de lámpara Dimensión A en mm (pulgadas) Lámpara estándar 146,1 (5,75) Tipo de detector Dimensión B en mm (pulgadas)
OUSAF46 Instalación 5.1.3 Ángulos de montaje A0028250 4 Ángulos de montaje. La flecha indica la dirección del caudal de producto en la tubería. Ángulo de montaje adecuado, mejor que C Ángulo de montaje óptimo, mejor posición de instalación Ángulo de montaje aceptable Ángulo de montaje a evitar...
Conexión eléctrica OUSAF46 ‣ Instale el sensor aguas arriba de los reguladores de presión. ‣ Deje espacio suficiente para el conector del cable en el extremo de la lámpara y en el extremo de la caja del detector. También se requiere el acceso libre a estas áreas para tareas de conexión/extracción.
El conjunto de cables debe pedirse por separado. A0033423 5 Cable de conexión OUSAF46 Fuente de alimentación de la fuente de emisión (lámpara) Señales de detector de medición y referencia Terminal CM44P...
Conexión eléctrica OUSAF46 Terminal CM44P Terminal CVM40 Color del cable Asignación SH (1) S1.S Canal 1 Blindaje A (2) S2.1 WH (lámpara) Canal 1 Referencia del sensor + C(2) S2.2 GN (lámpara) Canal 1 Referencia del sensor - SH (2) S2.S...
OUSAF46 Conexión eléctrica Verificación tras la conexión Condiciones del equipo y especificaciones Observaciones ¿Están en buen estado el exterior del sensor, el portasondas y los cables? Inspección visual Conexión eléctrica Observaciones ¿Concuerda la tensión de alimentación del transmisor conectado con los datos Inspección visual...
Puesta en marcha OUSAF46 Puesta en marcha Verificación funcional Antes de la puesta en marcha inicial, asegúrese de que: • Se ha instalado correctamente el sensor • La conexión eléctrica es correcta. Calibración/ajuste del sensor Los puntos de medición que consisten de un sensor fotométrico, cámara de flujo (si se ha proporcionado) y un transmisor están calibrados en fábrica.
Página 17
OUSAF46 Puesta en marcha 7.2.2 Easycal Easycal le permite realizar una calibración/un ajuste que sea trazable para NIST sin ningún estándar de líquidos. Detector con Easycal: función A0033709 A0033708 6 Filtro en posición "fuera" 7 Filtro en posición "dentro"...
Mantenimiento OUSAF46 La varilla de referencia se enrosca en la caja del detector del sensor, bloqueando así parcialmente la luz del sensor. Esto simula la absorbancia en la cadena óptica. La vista transversal del detector de medición a continuación ilustra la posición de la varilla de referencia y su efecto de bloqueo.
OUSAF46 Mantenimiento AVISO Componentes ópticos sensibles Si no actúa con cuidado, puede dañar o ensuciar gravemente los componentes ópticos. ‣ El trabajo de mantenimiento solo puede ser realizado por personal debidamente cualificado. ‣ Utilice etanol y un trapo sin pelusas que sea apto para limpiar lentes para limpiar todos los componentes ópticos.
Página 20
Mantenimiento OUSAF46 Desechar la lámpara usada ‣ Desactive la lámpara mediante la función de software del transmisor. ‣ Retire el cable de la lámpara. ‣ Deje que la lámpara se enfríe (30 minutos). Gire el módulo de lámpara en sentido antihorario para extraerlo de la cámara de flujo.
Página 21
OUSAF46 Mantenimiento Sujete la toma de la lámpara en el espacio de separación entre la fuente de alimentación de la lámpara y el reflector y empújela hacia afuera del adaptador. Procure no dañar el cable de la placa de circuitos. A continuación empuje la lámpara completamente hacia afuera del reflector.
Página 22
Mantenimiento OUSAF46 Vuélvase a apretar el tornillo de fijación. Este tornillo solo se utiliza para mantener la lámpara en su sitio. Por este motivo, no lo apriete demasiado ya que podría dañar o romper la lámpara. Compruebe que la zona de contacto de la lámpara esté completamente limpia y seca antes de volver a cerrar.
OUSAF46 Mantenimiento Sustitución del filtro de referencia ADVERTENCIA Tensión peligrosa Riesgo de lesiones graves o incluso mortales por descargas eléctricas. ‣ Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la lámpara, retire todos los cables y desconecte la fuente de alimentación del sensor.
Mantenimiento OUSAF46 Dele la vuelta al soporte de la lámpara y deje que el filtro (elemento 3) le caiga en la mano. Inserte el filtro nuevo. Al hacerlo, compruebe que el lado "reflectante" mira hacia la fuente de emisión. Utilice el filtro correcto (filtro de referencia) del kit de piezas de recambio.
Página 25
OUSAF46 Mantenimiento Afloje los cuatro tornillos que sostienen la caja del detector. Retire la caja junto con el conjunto de lentes. Afloje dos tornillos anodizados (negros). Sepárelos con cuidado. No dañe ni rompa los cables. Endress+Hauser...
Página 26
Mantenimiento OUSAF46 Libere los tornillos de la placa. Retire la placa. Afloje el tornillo de fijación. Empuje el filtro hacia afuera. La longitud de onda del filtro se indica en el conector. Endress+Hauser...
Página 27
OUSAF46 Mantenimiento Utilice filtros con la misma longitud de onda. La flecha del conector indica el sentido de la instalación. Apriete el tornillo de fijación para el filtro. 12. 2. Cambie el filtro de medición de la misma forma (extraiga el tornillo, luego el filtro, insiera el nuevo filtro y vuelva a colocar el tornillo).
Mantenimiento OUSAF46 Vuelva a fijar el soporte del filtro mediante los dos tornillos anodizados. Inserte el portasondas completo en la caja del detector y atorníllelo. Vuelva a fijar el detector al portaelectrodos, atornille el cable de sensor. Recalibre/reajuste entonces el sistema de medición.
Página 29
OUSAF46 Mantenimiento Extracción de las ventanas y juntas de la óptica Sustituya siempre las ventanas por ventanas del mismo tipo para mantener la longitud de paso. Lo siguiente es aplicable para el OUA260: La cámara de flujo debe retirarse de la línea de proceso para sustituir las ventanas y juntas.
Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cuk80 10.3 Calibración Kit OUSAF46 kit de actualización EasyCal • Sistema patentado trazable a NIST para la calibración de sensores de absorción UV • Números de pedido: – 254 nm: 71210149 – 280 nm: 71210150 –...
Datos técnicos OUSAF46 Varilla de referencia Número de pedido: 71108543 Datos técnicos 11.1 Entrada 11.1.1 Variable medida UV-absorción 11.1.2 Rango de medición • 0 a 2,5 AU • Máx. 50 OD (en función de la longitud de paso óptico) 11.1.3...
OUSAF46 Datos técnicos 11.3.2 Presión de proceso Máx. 100 bar (1450 psi) presión absoluta, según el material, el tamaño de la tubería y la conexión a proceso de la cámara de flujo 11.4 Construcción mecánica 11.4.1 Dimensiones → 10 11.4.2...