Página 1
Products Solutions Services BA00416C/07/ES/15.17 71366945 Manual de instrucciones OUSAF44 Sensor óptico con portaelectrodos OUA260 para la medición de la absorción de rayos ultravioletas...
OUSAF44 Información sobre el documento Información sobre el documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
Instrucciones de seguridad básicas OUSAF44 Símbolos en el producto Símbolo Significado Referencia a la documentación del equipo Aviso: Radiación UV Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal • La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y...
OUSAF44 Instrucciones de seguridad básicas Seguridad profesional Como usuario, usted es el responsable del cumplimiento de las siguientes condiciones de seguridad: • Prescripciones de instalación • Normas y disposiciones locales • Normativas de protección contra explosiones Compatibilidad electromagnética • La compatibilidad electromagnética de este equipo ha sido verificada conforme a las normas europeas pertinentes de aplicación industrial.
Descripción del producto OUSAF44 Descripción del producto Diseño del sensor A0030202 1 Sensor con cámara de flujo OUA260 Conector del cable Módulo de lámpara Cámara de flujo OUA260 (depende de la versión) Módulo detector El detector y la lámpara pueden variar según las opciones individuales solicitadas.
OUSAF44 Recepción de material e identificación del producto A0029412 2 Medición de la absorción con referencia Fuente de emisión Ventanas ópticas Filtro de medición Detector de medición Lente Caudal de producto Filtro de referencia Detector de referencia Recepción de material e identificación del producto Recepción de material...
Introduzca el código de producto de la placa de identificación en el campo búsqueda y después seleccione Mostrar detalles. Recibirá información sobre cada característica (opción seleccionada) del código de producto. Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen Endress+Hauser...
USP <87> y <88> Clase VI. Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Dispositivo de medición El sistema de medición óptico comprende: • Sensor (fotómetro) OUSAF44 • Transmisor, por ejemplo Liquiline CM44P • Juego de cables, por CUK80 • Portasondas OUA260 Endress+Hauser...
Página 10
Instalación OUSAF44 3 Ejemplo de un sistema de medición con un sensor fotométrico tubería Cámara de flujo OUA260 Transmisor CM44P Sensor: fuente de emisión (lámpara) Juego de cables CUK80 Juego de cables CUK80 Sensor: detector Endress+Hauser...
OUSAF44 Instalación 5.1.2 Dimensiones A0028305 4 Módulo de sensor Dimensiones de la lámpara → Tabla Dimensiones del detector → Tabla Portasondas Información técnica sobre portasondas Tipo de lámpara Dimensión A en mm (pulgadas) Lámpara de vapor de mercurio 142 (5,60) Tipo de detector Dimensión B en mm (pulgadas)
Instalación OUSAF44 5.1.3 Ángulos de montaje A0028250 5 Ángulos de montaje. La flecha indica la dirección del caudal de producto en la tubería. Ángulo de montaje adecuado, mejor que C Ángulo de montaje óptimo, mejor posición de instalación Ángulo de montaje aceptable Ángulo de montaje a evitar...
OUSAF44 Conexión eléctrica ‣ Instale el sensor aguas arriba de los reguladores de presión. ‣ Deje espacio suficiente para el conector del cable en el extremo de la lámpara y en el extremo de la caja del detector. También se requiere el acceso libre a estas áreas para tareas de conexión/extracción.
El conjunto de cables debe pedirse por separado. A0028385 6 Cable de conexión OUSAF44 Fuente de alimentación de la fuente de emisión (lámpara) Señales de detector de medición y referencia Terminal CM44P...
OUSAF44 Conexión eléctrica Tensión de lámpara Versión sensor (sensor version) Tipo de lámpara Tensión de lámpara [V] OUSAF44-xxxx Lámpara de mercurio de baja presión 9,9 ± 0,1 11,9 ± 0,1 Al conectar al CM44P. Al conectar al CVM40. Versiones para uso en zonas con peligro de explosión Instrucciones de seguridad para aparatos eléctricos en zonas con peligro de explosión,...
Página 16
Conexión eléctrica OUSAF44 105 (4.13) 7 Barrera de seguridad, dimensiones en mm (pulgadas) La barrera de seguridad solo puede tener una corriente de fuga muy baja puesto que las señales ópticas del sensor pueden encontrarse en el rango de los nanoamperios. Por lo tanto, el blindaje del cable de sensor se conecta a la borna de tierra de la barrera.
Página 17
OUSAF44 Conexión eléctrica Photometer MTL7760ac Transmitter (Det.) C (1) A (1) SH (1) 6.3.2 Conexión de la lámpara para zonas con peligro de explosión mediante una caja de conexiones La lámpara para zonas con peligro de explosión (EXP-1) se debe conectar mediante una caja de conexiones certificada.
Conexión eléctrica OUSAF44 Aseguramiento del grado de protección Solo se deben realizar las conexiones mecánicas y eléctricas que se describen en este manual y que sean necesarias para el uso previsto y requerido en el equipo entregado. ‣ Tenga el máximo cuidado cuando realice los trabajos.
OUSAF44 Puesta en marcha Puesta en marcha Verificación funcional Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si: ‣ se ha instalado correctamente el sensor ‣ la conexión eléctrica es correcta. Calibración/ajuste del sensor Los puntos de medición que consisten de un sensor fotométrico, cámara de flujo (si se ha proporcionado) y un transmisor están calibrados en fábrica.
Página 20
Puesta en marcha OUSAF44 Siga removiendo a 30 °C (86 °F) hasta que el triptófano esté completamente disuelto. Diluya la solución a 1000 ml en un matraz aforado. Ahora dispone de una solución madre de D-triptófano con una concentración de 1000 mg/l (ppm).
OUSAF44 Puesta en marcha Es muy importante que utilice los valores reales del filtro Easycal óptico. Estos valores se proporcionan en el certificado de calibración del suministro. ‣ Introduzca los valores de absorbancia (CM44P): Menú/Config./Entradas/Fotómetro/ Configuración extendida/Canal medida/Ajustes Calib./EasyCal = Sí, Filtro High NIST y Filtro low NIST.
Mantenimiento OUSAF44 Mantenimiento Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar el funcionamiento seguro y la fiabilidad de todo el sistema de medición. AVISO Efectos sobre el proceso y el control de proceso ‣ Al efectuar cualquier tipo de tarea en el sistema, tenga en cuenta las repercusiones posibles sobre el control del proceso y sobre el propio proceso.
OUSAF44 Mantenimiento Sustitución de la lámpara de mercurio ADVERTENCIA Tensión peligrosa Riesgo de lesiones graves o incluso mortales por descargas eléctricas ‣ Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la lámpara: retire todos los cables y desconecte la fuente de alimentación del sensor.
Página 24
Mantenimiento OUSAF44 Afloje el tornillo de fijación que sujeta la lámpara en 1-2 rotaciones. Sujete la toma de la lámpara en el espacio de separación entre la fuente de alimentación de la lámpara y el reflector y empújela hacia afuera del adaptador. Compruebe que no daña el cable de la placa de circuitos.
Página 25
OUSAF44 Mantenimiento Conduzca la nueva lámpara con cuidado por el reflector y dentro del conector. Compruebe que la lámpara esté bien fijada en la posición correcta. Vuélvase a apretar el tornillo de fijación. Este tornillo solo se utiliza para mantener la lámpara en su sitio. Por este motivo, no lo apriete demasiado ya que podría dañar o romper la lámpara.
Mantenimiento OUSAF44 Monte el módulo de lámpara completo en la cámara de flujo. Tras sustituir la lámpara, es necesario ajustar el sistema. Además, debe reiniciar el contador de horas en operación de la lámpara en el CM44P: CAL/Fotómetro/Tiempo operación lámpara/Resetear.
OUSAF44 Mantenimiento 12 Sustitución del filtro de referencia Enrosque la placa de circuitos Junta tórica Filtro de referencia Soporte de lámpara Retire los dos tornillos (elemento 1). Libere la placa de circuitos del soporte de la lámpara (elemento 4).
Mantenimiento OUSAF44 Versiones con un detector estándar 13 Módulo detector (sin caja) Tornillo de fijación para el filtro de medición Filtro de medición Retire la caja del detector de la cámara de flujo. Desenrosque el módulo del sensor en dirección antihoraria para retirarlo de la caja del detector.
Página 29
OUSAF44 Mantenimiento Extracción de las ventanas y juntas de la óptica Sustituya siempre las ventanas por ventanas del mismo tipo para mantener la longitud de paso. Lo siguiente es aplicable para el OUA260: La cámara de flujo debe retirarse de la línea de proceso para sustituir las ventanas y juntas.
Página 30
Mantenimiento OUSAF44 Empuje levemente la ventana óptica fuera del portasondas. Si la ventana se encalla, aplica algo de acetona alrededor de la junta de la ventana (junta tórica) y espere unos minutos a que haga efecto. Esto ayudará a liberar la ventana. ¡La junta no se puede reutilizar después!
Página 31
OUSAF44 Mantenimiento A0030205 14 Portasondas con función de POPL, vista transversal Medidor Portasondas OUA260 Tornillos del anillo de ventanas Ajustador de la longitud de paso Accionadores con juntas Tornillos de fijación La descripción siguiente es aplicable para portasondas con POPL ya incorporado. Si está...
Filtro de interferencias 254 nm 71108537 Filtro de interferencias 280 nm (medición) 71108538 Filtro de interferencias 280 nm (referencia) 71108539 KIT OUSAF44, readaptación Easycal 295 nm 71210156 Filtro de interferencias 302 nm 71108540 Filtro de interferencias 313 nm 71108541 Filtro de interferencias 365 nm...
Página 33
OUSAF44 Reparaciones A0024807 15 Medición de la longitud de ambos tipos de ventana Ejemplo: Para conseguir una longitud de paso de 10 mm con la conexión a proceso de triclamp de 2,5", utilice una ventana con una longitud de 34 mm y otra de 36,8 mm.
Página 34
Reparaciones OUSAF44 Tipos de ventana y longitudes de paso para los diversos tamaños de tubería con la conexión a proceso de triclamp longitud trayectoria 0,25" 1,0" LV 2,0" 2,5" 3,0" 4,0" 0,50" 1,5" LV 0,75" 0,5 mm POPL 19 + 18,5...
Página 35
OUSAF44 Reparaciones Descripción Número de pedido KIT OUA260, ventana de cuarzo de 23,5 mm 71136393 KIT OUA260, ventana de cuarzo de 23 mm 71136394 KIT OUA260, ventana de cuarzo de 24 mm 71136395 KIT OUA260, ventana de cuarzo de 31,5 mm...
Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
OUSAF44 Datos técnicos 10.3 Calibración Kit de readaptación Easycal OUSAF44 • Sistema patentado trazable a NIST para la calibración de sensores de absorción UV • Números de pedido: – 254 nm: 71210149 – 280 nm: 71210150 – 295 nm: 71210156 –...
Página 38
Datos técnicos OUSAF44 11.2.3 Humedad 5 a 95% 11.2.4 Grado de protección IP66 y NEMA 4X 11.2.5 Seguridad eléctrica Altitud máxima ≤ 2000 m (6560 pies) por encima del nivel medio del mar 11.3 Proceso 11.3.1 Temperatura de proceso 0 a 90 °C (32 a 194 °F) continua Máx.
OUSAF44 Datos técnicos 11.4 Construcción mecánica 11.4.1 Dimensiones → 11 11.4.2 Peso Sensor Lámpara UV 0,58 kg (1,28 lbs) Lámpara UV con cable de hilos trenzados 3,2 kg (6,66 lbs) (1,2 m (4 pies)) y caja de conexiones (sensor para zonas con peligro de explosión)