FR200/FR200G OPERATION MANUAL TABLE OF CONTENTS DO YOU NEED HELP? INTRODUCTION................... 4 FEATURES.................... 5 Here’s how to contact us: CONTROL LOCATIONS................. 6 CONNECTING POWER SOURCES............8 • From the United States: (800) 872-2228 EXTERNAL POWER/RECHARGEABLE BATTERY........8 • From Canada: (800) 637-1648 AA BATTERY OPERATION..............
INTRODUCTION FEATURES Thank you for purchasing the FR200/FR200G AM/FM/Shortwave The FR200/FR200G AM/FM/Shortwave Radio is fully portable and Radio – a perfect emergency radio and a great radio for daily use. with many functions and features: Its unique design allows it to be powered from a variety of sources: 1) From the built-in rechargeable Ni-MH rechargeable battery that •...
FR200/FR200G OPERATION MANUAL CONNECTING POWER SOURCES AA BATTERY OPERATION The rechargeable Ni-MH (nickel-metal-hydride) battery pack is This radio is designed to operate on three AA batteries (not included). installed and fully charged at the factory. To use this radio with AC Alkaline batteries should be used for longest playtime.
FR200/FR200G OPERATION MANUAL OPERATION GUIDE EMERGENCY OPERATION continued HOW TO OPTIMIZE SHORTWAVE RECEPTION Even if no power source is available, including the Ni-MH battery Being aware of the following information will help you get the best pack, the radio and the light can still be operated by continually results listening to shortwave.
FR200/FR200G OPERATION MANUAL PRECAUTIONS ONE YEAR LIMITED WARRANTY continued continued 5. Always remove the batteries from the radio when it is not going to will provide, free of charge, both parts and labor necessary to correct be used for a long time. This will prevent the batteries from leaking defects in material and workmanship.
Página 8
FR200/FR200G OPERATION MANUAL ONE YEAR LIMITED WARRANTY continued All implied warranties, if any, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, terminate one (1) year from the date of the original purchase. The foregoing constitutes Etón entire obligation with respect to this product, and the original purchaser shall have no other remedy and no claim for incidental or consequential damages, losses, or expenses.
Página 9
• From Everywhere Else: (650) 903-3866 ALIMENTATION PAR LE GÉNÉRATEUR............. 23 UTILISATION EN SITUATION D’URGENCE..........24 • Email: customersvc@etoncorp.com GUIDE D’UTILISATION................25 • Internet: www.etoncorp.com COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FR200........25 • COMMENT AJUSTER LE VOLUME............25 • COMMENT SYNTONISER LES STATIONS..........25 •...
Nous vous remercions de votre achat du récepteur AM / FM / à ondes La radio FR200/FR200G AM/FM/ondes courtes est entièrement porta- courtes FR200/FR200G – une radio de secours parfaite et une excel- tive et possède de nombreuses fonctions et caractéristiques: lente radio à...
FR200/FR200G MANUEL D’ OPÉRATION DESCRIPTION ET FONCTIONS MANIVELLE DE DYNAMO 12. ANTENNE FENTE D’OUVERTURE (POUR REMPLACER L’AMPOULE) 13. PRISE POUR ÉCOUTEURS INDICATEUR DE CHARGEMENT 14. PRISE D’ALIMENTATION C.C. POIGNÉE DE TRANSPORT 15. PILE RECHARGEABLE (DANS LE COMPARTIMENT) LAMPE TACTILE 16. COMPARTIMENT DES PILES BOUTON DE SYNTONISATION BOUTON DE SYNTONISATION PRÉCISE...
Un adaptateur CA de 80 à 100 milliampères doit, comme indiqué ci-dessus, charger la radio en 8 heures environ, après quoi l’adapta- Le FR200 est conçu pour être utilisé avec trois piles AA (non comprises). Pour obtenir le temps d’utilisation le plus long possible, utilisez teur peut être laissé...
GUIDE D’UTILISATION continué 1. Mettez le sélectionneur d’alimentation sur la position POWER OFF. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FR200 2. Tournez la manivelle du générateur avec vigueur, dans le sens Allumez-le en sélectionnant la source d’alimentation de votre choix des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le voyant de la manière indiquée ci-dessus, puis en mettant le commutateur...
FR200/FR200G MANUEL D’ OPÉRATION GUIDE D’UTILISATION PRÉCAUTIONS continué • La réception ondes courtes est généralement meilleure pendant 1. Ne laissez pas tomber la radio et éloignez-la du feu. 2. N’utilisez pas de poudres abrasives pour nettoyer le boîtier. la nuit que pendant le jour.
FR200/FR200G MANUEL D’ OPÉRATION LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué (2) une utilisation incorrecte, abusive ou négligente, ou une Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout installation incorrecte.
Página 16
FR200/FR200G BETRIEB HANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS SIE BENÖTIGEN HILFE? INTRODUCTION................. 32 FUNKTIONEN..................33 Hier ist, wie uns zu berühren: BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN........... 34 ANSCHLUSS AN STROMQUELLEN............36 • From the United States: (800) 872-2228 STROMZUFUHR VON AUSSEN UND LADEN DER BATTERIEN....37 •...
BETRIEB HANDBUCH INTRODUCTION FUNKTIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für das FR200 / FR200G UKW/MW/KW - Das FR200 / FR200G UKW/MW/Kurzwellen -Radio ist tragbar und Radio entschieden haben. Dieses Radio ist bestens für Notfälle verfügt über viele Funktionen und Eigenschaften.
FR200/FR200G BETRIEB HANDBUCH BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN STROMZUFUHR ÜBER DYNAMO 12. ANTENNE SCHLITZ ZUM ÖFFNEN MIT EINER MÜNZE 13. KOPFHÖRERBUCHSE (ZUM WECHSELN DER GLÜHBIRNE) 14. GLEICHSTROMBUCHSE LADEANZEIGE 15. WIEDERAUFLADBARER AKKU (IM FACH, NICHT ABGEBILDET) TRAGEGRIFF 16. BATTERIEFACH SENSORLICHT KNOPF ZUR SENDEREINSTELLUNG...
FR200/FR200G BETRIEB HANDBUCH STROMZUFUHR VON AUSSEN UND LADEN ANSCHLUSS AN STROMQUELLEN DER BATTERIEN Der wiederaufladbare Ni- MH (Nickel- Metallhydrid) -Akku wird vom Durch das Einstecken eines Netzteils in die GS-Buchse für 4,5 V Hersteller eingesetzt und vollständig aufgeladen. Für den Gebrauch auf der Rückseite des Radios (ein Netzteil wird nur mit dem Modell...
FR200/FR200G BETRIEB HANDBUCH STROMZUFUHR ÜBER DEN DYNAMO BEDIENUNGSANLEITUNG Der Ni-MH -Akku kann auch durch das Drehen der Dynamokurbel EIN- UND AUSSCHALTEN geladen werden. Dazu den Anleitungen unten folgen: Wie oben beschrieben eine Stromquelle wählen und dann den 1. Den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die Stellung STROM AUS bringen.
FR200/FR200G BETRIEB HANDBUCH BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN fortgesetzt fortgesetzt • In der Nacht sind gewöhnlich Frequenzen unter 13 mHz am besten. 4. Keine alten Batterien zusammen mit neuen Batterien oder Gegen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang kann der ganze Batterien verschiedener Marken oder Typen gleichzeitig verwenden.
FR200/FR200G BETRIEB HANDBUCH EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE fortgesetzt Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei (1) Unsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich der von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für Installation von Teilen oder Zubehör, die nicht der Qualität und ein Jahr ab Kaufdatum.
FR200/FR200G MANUAL DE OPERACIÓN ÍNDICE ¿NECESITA AYUDA? INTRODUCCIÓN................. 46 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES............47 Esta es la forma de comunicarse UBICACIÓN DE LOS CONTROLES............48 CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA..........50 con nosotros: ENERGÍA EXTERNA / BATERÍA RECARGABLE........51 OPERACIÓN CON BATERÍAS "AA".............51 • From the United States: (800) 872-2228 OPERACIÓN CON DÍNAMO..............52...
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Muchas gracias por comprar el radio de AM/FM y onda corta El radio de AM/FM y onda corta, modelo FR200/FR200G, es un radio modelo FR200/FR200G - un radio perfecto para uso durante completamente portátil con muchas funciones y características.
FR200/FR200G MANUAL DE OPERACIÓN UBICACIÓN DE LOS CONTROLES MANIVELA DEL DÍNAMO 12. ANTENA ESPACIO PARA INSERTAR UNA MONEDA (PARA CAMBIAR 13. CONECTOR PARA AUDÍFONOS LA BOMBILLA) 14. CONECTOR PARA CD (CORRIENTE DIRECTA) INDICADOR DE CARGA 15. BATERÍA RECARGABLE (DENTRO DEL COMPARTIMIENTO,...
FR200/FR200G MANUAL DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ENERGÍA EXTERNA / BATERÍA RECARGABLE El paquete de baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro de El enchufar un adaptador de CA (este adaptador sólo se incluye con metal) es instalado y completamente cargado en la fábrica. Para usar el modelo FR200G) en el conector de 4.5 voltios CD, situado en la...
FR200/FR200G MANUAL DE OPERACIÓN OPERACIÓN CON DÍNAMO OPERACIÓN DURANTE UNA EMERGENCIA El paquete de batería de Ni-MH también se puede cargar girando la Aún si no existe una fuente de energía disponible, incluyendo el manivela del dínamo y siguiendo las instrucciones que se indican paquete de baterías Ni-MH, el radio y la luz se pueden seguir operan-...
FR200/FR200G MANUAL DE OPERACIÓN GUÍA DE OPERACIÓN PRECAUCIONES continuación 1. No deje caer el radio y manténgalo fuera del fuego. FORMA DE MEJORAR LA RECEPCIÓN DE ONDA CORTA 2. No use polvos abrasivos para limpiar el gabinete. Limpie el radio La información siguiente le ayudará...
FR200/FR200G MANUAL DE OPERACIÓN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación Etón le garantiza al comprador original que este producto está libre El mantenimiento, reparación y uso correcto son importantes para de defectos en el material y mano de obra durante un período de un obtener un buen rendimiento de este producto.
Página 30
FR200/FR200G MANUAL DE OPERACIÓN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado. PARA INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO, COMUNÍQUESE CON: Etón Corporation www.etoncorp.com...
Página 31
FR200/FR200G MANUALE OPERATIVO INDICE PER QUESITI E CHIARIMENTI, INTRODUZIONE................. 62 CARATTERISTICHE................63 Chiamare: POSIZIONE DEI COMANDI..............64 COLLEGAMENTO DELLE FONTI DI ALIMENTAZIONE......66 • From the United States: (800) 872-2228 ALIMENTAZIONE ESTERNA/BATTERIA RICARICABILE ......67 • From Canada: (800) 637-1648 ALIMENTAZIONE A BATTERIE AA ............67 •...
FR200/FR200G MANUALE OPERATIVO INTRODUZIONE CARATTERISTICHE Grazie dell'acquisto della radio AM/FM/onde corte FR200/FR200G – La radio FR200/FR200G AM/FM/onde corte è completamente una radio perfetta per le situazioni d'emergenza e per l'uso quotidi- portatile e presenta numerosi caratteristiche e funzioni: ano. La sua progettazione esclusiva ne permette l'alimentazione •...
FR200/FR200G MANUALE OPERATIVO POSIZIONE DEI COMANDI MANOVELLA DELLA DINAMO 12. ANTENNA SFINESTRATURA (PER CAMBIARE LAMPADINA, FACENDO 13. PRESA JACK DELLE CUFFIE LEVA CON UNA MONETA) 14. PRESA JACK CC SPIA DELLE BATTERIE 15. BATTERIA RICARICABILE (ALL'INTERNO DELLO MANIGLIA SCOMPARTIMENTO, NON ILLUSTRATA) TORCIA ELETTRICA D'EMERGENZA 16.
FR200/FR200G MANUALE OPERATIVO COLLEGAMENTO DELLE FONTI ALIMENTAZIONE ESTERNA/BATTERIA DI ALIMENTAZIONE RICARICABILE Il gruppo della batteria ricaricabile al Ni-MH viene installato carico in Collegando la spina di un trasformatore CA (fornito solo assieme al fabbrica. Per usare questa radio alimentandola in rete CA, è neces- modello FR200G) nella presa da 4,5 V CC sul retro della radio si ali- sario disporre di un trasformatore CA.
FR200/FR200G MANUALE OPERATIVO ALIMENTAZIONE TRAMITE DINAMO GUIDA AL FUNZIONAMENTO Il gruppo della batteria al Ni-MH può essere caricato anche azionan- ACCENSIONE E SPEGNIMENTO do la dinamo a manovella come segue: Accendere la radio selezionando la fonte di alimentazione desiderata nel modo suindicato e poi impostando il SELETTORE DELL'ALIMEN- 1.
FR200/FR200G MANUALE OPERATIVO GUIDA AL FUNZIONAMENTO PRECAUZIONI segue OTTIMIZZAZIONE DELLA RICEZIONE AD ONDE CORTE 1. Non lasciar cadere la radio e tenerla lontana dal fuoco. Le seguenti indicazioni permettono di conseguire i migliori risultati 2. Non usare polveri abrasive per pulire la superficie esterna.
FR200/FR200G MANUALE OPERATIVO GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO segue La Etón garantisce all'acquirente originale che questo prodotto è Per garantire il rendimento ottimale di questo prodotto è importante privo di difetti di materiali o di lavorazione per un periodo di un anno che sia sottoposto a manutenzione, riparato ed usato in modo appro- a decorrere dalla data di acquisto originale.
Página 38
FR200/FR200G MANUALE OPERATIVO GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO segue PER INFORMAZIONI SUGLI INTERVENTI DI RIPARAZIONE E SERVIZIO, RIVOLGERSI A: Etón Corporation www.etoncorp.com...
Página 39
w w w . e t o n c o r p . c o m From the United States: (800) 872-2228 From Canada: (800) 637-1648 From Everywhere Else: (650) 903-3866 Email: customersvc@etoncorp.com Internet: www.etoncorp.com Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 v.