Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QUICK SHIFT SET
Description:
Part Number
Applications
25502-1781 GSX-R1000A L8 E21,E24,E43
25502-1782 GSX-R1000A L8 E38
Contents
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
Ref. Description
Tools
Required
(A)
(B) Cutting pliers
(C) Open end wrench (10 mm)
(D) Hexagon socket (4 mm)
(E) Socket (10 mm)
(F) Ratchet
(G) Torque wrench
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Spec
Description
Gearshift sensor
Gearshift link rod
Lock-nut
Wiring harness
ECM
Clamp
Installation instructions
Driver
Installation Time: 1.7 Hours
Part Number
Applications
25502-1783 GSX-R1000A L8 E14
25502-1785 GSX-R1000A L8 P37
(A)
(D)
(E)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
Spec
QTY
1
1
1
1
1
3
1
(B)
(C)
(F)
(G)
99021-17K20
1/12
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki 25502-1781

  • Página 1 QUICK SHIFT SET Description: Installation Time: 1.7 Hours Part Number Applications Spec Part Number Applications Spec 25502-1781 GSX-R1000A L8 E21,E24,E43 25502-1783 GSX-R1000A L8 E14 25502-1782 GSX-R1000A L8 E38 25502-1785 GSX-R1000A L8 P37 Contents Ref. Description Gearshift sensor Gearshift link rod...
  • Página 2 (mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional or 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 TC mode and S- DMS mode will be reset. Therefore, set the cus- tomer’s TC mode and S- DMS mode again at the Suzuki dealer. Fuel tank 3. Remove the fuel tank. (Refer to the GSX-R1000/A service man- ual) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 Bolt bracket by removing bolts and screws. Bolt NOTICE The IMU is a precision unit and can be easily damaged. Screw Handle the IMU carefully not TO sensor to expose it to large shock. Bolt coupler coupler GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 • There is no abnormality in installation position or angle of the IMU and the IMU holder bracket spacers. • There is no deformation of the fuel tank rear bracket, IMU holder bracket and IMU holder. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 6 Please fix the harness with clamps tightly to avoid touch- ing. 10.Insert the coupler C of Wiring Original clamp harness 4 into the original boot Original boot and fix the harness with original clamp. Coupler of Wiring harness GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 • Do not hold the flat surface of the Gearshift sensor 1 with tool. • Handle the Gearshift sensor 1 carefully not to expose it to large shock. Tightening torque Lock-nut: 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 8 17.Connect the coupler of the Original boot Gearshift sensor 1 to the cou- pler C of the Wiring harness 18.Insert the coupler of the Gear- shift sensor 1 into the original boot. Coupler of Gearshift sensor GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 9/12 19.Using the original clamp on the vehicle, fix the lead wire of the Gearshift sensor 1. Original clamp 20.Install the left side cowlings which were removed in step 4. 21.Check the error code with SDS- GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 • The shift down operation is performed with the gear shifted to the 1st position, or the shift up operation is performed with the gear shifted to the 6th position. 4. When the motorcycle is to be stopped, stop it with the clutch lever squeezed. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 2 seconds. “QS SET” starts blinking and moves to the setting screen. 2. Each pressing the SELECT switch (Down) for 2 seconds changes the mode to <OFF>  <1>  <2>  <OFF> again in this order. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 12 MODE 2. MODE 2: The “Quick shift” is available. gearshift lever stroke required for the shift change, is smaller force required gearshift lever operation is set lighter than those in MODE 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 KIT DE CHANGEMENT RAPIDE DES VITESSES Description: Temps de montage: 1,7 heure Code Modèle Spéc. Code Modèle Spéc. 25502-1781 GSX-R1000A L8 E21,E24,E43 25502-1783 GSX-R1000A L8 E14 25502-1782 GSX-R1000A L8 E38 25502-1785 GSX-R1000A L8 P37 Contenu Réf. Description Qté Capteur de changement de vitesses Biellette de changement de vitesses Contre-écrou...
  • Página 14 2/12 1. Le montage du KIT DE CHANGEMENT RAPIDE DES VITESSES doit être effectué chez un concessionnaire SUZUKI agréé. 2. Pour le véhicule équipé du système d’immobilisation, il est nécessaire de ré- enregistrer les clés de démarrage dans le nouveau ECM. Lors du ré-enregistre- ment, il est nécessaire d’enregistrer deux clés, dont une clé...
  • Página 15 Par conséquent, vous devez de nouveau régler les modes TC et S-DMS du client chez le dis- tributeur Suzuki. 3. Déposer le réservoir de carbu- Réservoir de carburant rant (se référer au manuel d’entretien de la GSX-R1000/ GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 16 Boulon les boulons et les vis. AVIS Boulon L’IMU est un module de préci- sion qu’il est facile d’endom- mager. Coupleur Manipuler l’IMU avec soin de capteur Coupleur pour éviter de l’exposer à des Boulon chocs importants. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 17 • Il n’y a pas d’anomalie dans la position de montage ou l’angle de l’IMU et des entretoises du support du porte-IMU. • Il n’y a pas de déformation du support arrière du réservoir d’essence, support porte-IMU et du porte-IMU. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 18 éviter un contact. 10.Insérez le coupleur C du fais- Collier d’origine ceau de câbles 4 dans le souf- flet d’origine et fixez le faisceau Soufflet d’origine avec le collier d’origine. Coupleur du faisceau de câbles GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 19 1 avec l’outil. • Manipulez le capteur de chan- gement de vitesses 1 avec soin pour éviter de lui faire subir des chocs importants. Couple de serrage Contre-écrou: 10 N·m (1,0 kgf- m, 7,5 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 20 17.Connectez le coupleur du cap- Soufflet d’origine teur changement vitesses 1 au coupleur C du faisceau de câbles 4. 18.Insérer le coupleur du capteur de changement de vitesse 1 dans le soufflet d’origine. Coupleur du capteur de changement de vitesse GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 21 9/12 19.À l’aide du collier d’origine du véhicule, fixer le câble du cap- teur changement vitesses 1. Collier d’origine 20.Monter les carénages latéraux gauches déposés à l’étape 4. 21.Vérifier le code d’erreur avec le SDS-II. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 22 • L’opération de rétrogradation est effectué avec la vitesse passée en 1ère, ou l’opération de changement de vitesse est effectué avec la vitesse passée en 6ème. 4. Lorsque la moto doit s’arrêter, l’arrêter avec le levier d’embrayage serré. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 “QS SET” entre en clignote- ment et l’écran passe au menu de paramétrage. 2. Chaque pression secondes l’interrupteur SELECT (Bas) change le mode en <OFF>  <1>  <2>  <OFF> à nouveau dans cet ordre. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 24 La course du levier de change- ment de vitesse nécessaire au passage des vitesses est plus courte et la force requise pour la manoeuvre du levier de changement de vitesse est infé- rieure à celles réglées en MODE 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 25 M O N T A G E A N L E I T U N G QUICKSHIFTER-SET Beschreibung: Montagezeit: 1,7 hr(s) Teile-Nr. Verwendungen Spez. Teile-Nr. Verwendungen Spez. 25502-1781 GSX-R1000A L8 E21,E24,E43 25502-1783 GSX-R1000A L8 E14 25502-1782 GSX-R1000A L8 E38 25502-1785 GSX-R1000A L8 P37 Inhalt Beschreibung Stck Schaltsensor Schaltverbindungsstange Sicherungsmutter...
  • Página 26 2/12 1. Der Einbau des QUICKSHIFTER-SETS muss von einem SUZUKI-Vertragshändler durchgeführt werden. 2. Bei Fahrzeugen mit Wegfahrsperre ist eine erneute Anmeldung der Zündschlüs- sel beim neuen elektronischen Steuerungsmodul ECM notwendig. Es ist not- wendig, für die Anmeldung zwei Zündschlüssel mit Ersatzschlüssel zur gleichen Zeit zu registrieren.
  • Página 27 R1000/A Wartungsanleitung) ANMERKUNG: Wenn das Steuerungsmodul ersetzt wird, wird die vorherige Einstellung des TC-Modus und S-DMS-Modus zurückgesetzt. Stellen Sie daher den TC- und S-DMS-Modus Kunden wieder beim Suzuki-Händler ein. Kraftstofftank 3. Kraftstofftank abnehmen. (Siehe GSX-R1000/A War- tungsanleitung) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 Sie die Bolzen und Schrauben herausdrehen. Bolzen HINWEIS Das IMU ist ein Präzisionsge- rät und kann leicht beschädigt Schraube werden. Behandeln Sie das IMU vor- IMU- TO-Sensor- sichtig und setzen Sie es kei- Bolzen Stecker stecker nen schweren Stößen aus. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 29 • Es liegt keine Ungewöhnlich- keit bei der Einbauposition oder dem Winkel des IMU und der Distanzstücke der IMU- Halterung vor. • Es liegt keine Verformung bei der hinteren Kraftstofftankhal- terung, der IMU-Halterung und dem IMU-Halter vor. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 30 Berühren aus- zuschließen. 10.Setzen Sie den Stecker C des Ursprünglicher Kabelbaums 4 in die ursprüng- Kabelbinder Ursprüngliche liche Manschette und befesti- Manschette gen Sie den Kabelbaum mit dem ursprünglichen Kabelbin- der. Stecker des Kabelbaums GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31 • Halten Sie die flache Ober- fläche des Schaltsensors 1 nicht mit dem Werkzeug. • Behandeln Sie den Schalts- ensor 1 vorsichtig und set- zen Sie ihn keinen schweren Stößen aus. Anzugsdrehmoment Sicherungsmutter: 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 32 Sicherungsmutter: 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) Ursprüngliche Sicherungsmutter 17.Verbinden Sie den Stecker des Ursprüngliche Manschette Schaltsensors 1 mit dem Stec- ker C des Kabelbaums 4. 18.Setzen Sie den Stecker des Schaltsensors ursprüngliche Manschette. Stecker des Schaltsensors GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 33 9/12 19.Befestigen Sie das Zuleitungs- kabel des Schaltsensors 1 mit dem ursprünglichen Kabelbin- der am Fahrzeug. Ursprünglicher Kabelbinder 20.Montieren Sie die in Schritt 4 entfernten linken Seitenverklei- dungen. 21.Überprüfen Sie den Fehler- code mit dem SDS-II. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 34 • Der Schaltvorgang wird bei gezogenem Kupplungshebel durchgeführt. • Der Herunterschaltvorgang wird bei auf 1. Gang geschaltetem Getriebe durchgeführt, oder der Hochschaltvorgang wird bei auf 6. Gang geschaltetem Getriebe durchgeführt. 4. Wenn das Motorrad gestoppt werden soll, stoppen Sie es bei gezo- genem Kupplungshebel. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 35 SET“ beginnt zu blinken, und die Anzeige geht zum Einstel- lungsbildschirm über. 2. Mit jedem Druck auf den Wahl- schalter (Abwärts) für 2 Sekun- den ändert sich der Modus fortlaufend zu <OFF>  <1>  <2>  <OFF>. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 36 Kraft ist schwerer eingestellt als bei MODE 2. MODE 2: Schnellschaltung steht zur Ver- fügung. Der für Gangwechsel erforderliche Schalthebelhub ist kleiner und die für Schalthebel- betätigung erforderliche Kraft ist leichter eingestellt als bei MODE 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 37 SET CAMBIO RAPIDO Descrizione: Tempo di montaggio: 1,7 Ore Codice Applicazione Specifica Codice Applicazione Specifica 25502-1781 GSX-R1000A L8 E21,E24,E43 25502-1783 GSX-R1000A L8 E14 25502-1782 GSX-R1000A L8 E38 25502-1785 GSX-R1000A L8 P37 Imballo Rif. Descrizione Q.tà Sensore del cambio Biella del cambio...
  • Página 38 Il valore della coppia di serraggio è con- 0,55 venzionale o per bulloni contrassegnati 13,0 con un “4”. Per quanto riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il 29,0 21,0 manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 39 TC e della modalità S-DMS. Pertanto, impostare nuovo la modalità TC e la modalità S-DMS presso il concessionario Suzuki. Serbatoio del carburante 3. Rimuovere il serbatoio del car- burante. (Consultare il manuale di servizio GSX-R1000/A) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 40 NOTA BENE Bullone L’IMU è un’unità di precisione e si può danneggiare facil- mente. Vite Accoppia- Maneggiare l’IMU con cautela tore del Accoppia- per non esporla a forti urti. Bullone sensore TO tore IMU GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 41 • La posizione o l’angolo di installazione dell’IMU e dei dis- tanziatori della staffa di sup- porto IMU non è anomala. • La staffa posteriore del ser- batoio carburante, la staffa di supporto dell’IMU e il sup- porto dell’IMU non sono deformati. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 42 Fissare il cablaggio salda- mente con delle fascette per evitare il contatto. 10.Inserire l’accoppiatore C del Fascetta originale cablaggio 4 nella guaina origi- nale e fissare il cablaggio con la Guaina originale fascetta originale. Accoppiatore del cablaggio GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 43 1 con un utensile. • Maneggiare il sensore del cambio 1 con cautela per non esporlo a forti urti. Coppia di serraggio Controdado: 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 44 Controdado: 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lbf-ft) Controdado originale 17.Collegare l’accoppiatore Guaina originale sensore cambio all’accoppiatore C del cablag- gio 4. 18.Inserire l’accoppiatore del sen- sore del cambio 1 nella guaina originale. Accoppiatore del sensore del cambio GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 45 9/12 19.Utilizzando la fascetta originale sul veicolo, fissare il cavo del sensore del cambio 1. Fascetta originale 20.Installare le carenature laterali sinistre rimosse al punto 4. 21.Controllare il codice di errore con SDS-II. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 46 • Si cambia marcia a leva della frizione premuta. • Si tenta di passare ad una marcia inferiore a marcia già in prima, o ad una marcia superiore a marcia già in sesta. 4. Per fermare la motocicletta, premere prima la frizione. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 47 2 secondi. “QS SET” inizia a lampeggiare e lascia il posto alla schermata di impostazione. 2. Ogni pressione dell’interruttore SELECT (Giù) per 2 secondi fa passare alla modalità <OFF>  <1>  <2>  <OFF> in questo ordine. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 48 MODE 2. MODE 2: “Quick shift” è disponibile. La corsa della leva del cambio richiesta per il cambio di marcia viene diminuita e la forza richie- sta per muovere la leva viene ridotta rispetto alla modalità MODE 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 49: Juego De Cambio Rápido

    Descripción: Tiempo de instalación: 1,7 h N.º de código Aplicación Espec. N.º de código Aplicación Espec. 25502-1781 GSX-R1000A L8 E21,E24,E43 25502-1783 GSX-R1000A L8 E14 25502-1782 GSX-R1000A L8 E38 25502-1785 GSX-R1000A L8 P37 Contenido Ref. Descripción Cant. Sensor de cambio de velocidades...
  • Página 50 El par de apriete indicado es para 0,55 los pernos convencionales o los 13,0 que están marcados con un “4”. Para otros pernos que no se enu- 29,0 21,0 meran en la tabla, consulte el manual de servicio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 51 TC y el modo S- DMS. Por tanto configure el modo TC y el modo S-DMS del cliente de nuevo en el dis- tribuidor de Suzuki. 3. Desmonte el depósito de com- Depósito de combustible bustible. (Consulte el Manual de servicio de la GSX-R1000/A)
  • Página 52 Perno AVISO La IMU es una unidad de precisión y se puede dañar con facilidad. Tornillo Manipule la IMU con cuidado de no Acoplador exponerla a impactos fuertes. de sensor Acoplador Perno de IMU GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 53: Conecte El Acoplador A Del Mazo De Cables 4 Al Acoplador

    IMU. • No existe deformación en el soporte trasero del depósito de combustible, en el soporte de la caja de la IMU ni en la caja de la IMU. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 54 10.Inserte el acoplador C del Abrazadera original mazo de cables 4 en la funda original y sujete el mazo de Funda original cables con la abrazadera origi- nal. Acoplador del mazo de cables GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 55 1 con la herramienta. • Manipule sensor palanca de cambios 1 con cui- dado de no exponerlo a golpes fuertes. Par de apriete Contratuerca: 10 N·m (1.0 kgf- m, 7.5 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 56 Funda original sor de la palanca de cambios 1 al acoplador C del mazo de cables 4. 18.Inserte el acoplador del sensor de cambio de velocidades 1 en la funda original. Acoplador del sensor de cambio de velocidades GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 57 9/12 19.Con la abrazadera original del vehículo, fije el cable del sensor de cambio de velocidades 1. Abrazadera original 20.Instale el carenado del lado izquierdo retirado en el paso 4. 21.Verifique el código de error con SDS-II. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 58 • El cambio a marcha inferior se realiza con la marcha cambiada a la 1ra. posición, el cambio a marcha superior se realiza con la marcha cambiada a la 6ta. posición. 4. Cuando vaya a parar la motocicleta, párela con la maneta de embra- gue apretada. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 59 2. Cada vez que se pulsa el inte- rruptor SELECT (abajo) unos 2 segundos, el modo cambia a <OFF>  <1>  <2>  y otra vez <OFF> en este orden. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 60 El “Quick shift” está disponible. La carrera del pedal de cambio de marchas necesaria para cambiar de marcha es más corta y la fuerza necesaria para emplear el pedal de cambio de marcha es inferior que las del MODE 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...

Este manual también es adecuado para:

25502-178225502-178325502-1785