Festo SPC200 Descripción
Ocultar thumbs Ver también para SPC200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Smart Positioning Controller SPC200
Kurz−
beschreibung
Brief description
Achsinterface
Typ SPC−AIF−INC
Axis interface
type SPC−AIF−INC
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
678 354
0406NH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo SPC200

  • Página 1 Smart Positioning Controller SPC200 Kurz− beschreibung Brief description Achsinterface Typ SPC−AIF−INC Axis interface type SPC−AIF−INC Deutsch English Español Français Italiano Svenska 678 354 0406NH...
  • Página 2 ......... . . Edition: 0406NH Original: de © (Festo SE & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2004) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com...
  • Página 3 BenutzerhinweiseDeutsch Das Achsinterface Typ SPC−AIF−INC dient bestimmungsge mäß zur Anschaltung von pneumatischen Achsen an den Smart Positioning Controller SPC200. Es stellt die Verbin dung mit dem Proportional−Wegeventil MPYE−... und ei nem dafür vorgesehenen Antrieb von Festo mit integrier tem magnetisch inkrementalem Wegmess−System her, z. B.
  • Página 4 Anschluss− und Anzeigeelemente Mess−System−Anschluss ERROR−LED (rot) Anschluss für SPC200 (IN) Anschluss für Ventil Typ MPYE−5−...−010−B POWER−LED (grün) Erdungsanschluss Anschluss für weitere Feldgeräte (OUT) oder Abschlusswiderstand Typ KABS−M9−R100 Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch...
  • Página 5 Montage Befestigen Sie das Achsinterface auf einer ebenen Fläche mit mindestens 3 Schrauben M4. Haltewinkel Winkelstecker am Anschluss IN oder Out Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch...
  • Página 6 Maschinengestell montiert ist. Verbinden Sie den Erdungsanschluss des Antriebs nie derohmig (kurze Leitung mit großem Querschnitt) mit dem Erdpotenzial. Erdungsanschluss Ö Ö Normzylinder Typ DNCI mit integrier Ö Ö Ö Ö Ö Ö tem Wegmess−Sys Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch...
  • Página 7 Verwenden Sie nur die Originalkabel. Fixieren Sie die Stecker mit Hilfe der Überwurfmutter, um unbeabsich tigtes Lösen, z.B. durch Erschütterungen, zu vermei den. Verschließen Sie ungenutzte Anschlüsse mit den mit gelieferten Schutzkappen. Nur dann ist die Schutzart IP65 sichergestellt. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch...
  • Página 8 Hinweis Beachten Sie bezüglich der max. zulässigen Kabellän gen am Achsinterface−Strang die Angaben im Bediener− Handbuch zum SPC200. An einem Achsinterface−Strang können maximal zwei Achs interfaces beliebigen Typs angeschlossen werden. Verwen den Sie zum Anschließen des Achsinterfaces nur die fol genden Originalkabel: Typ KSPC−AIF−1−WD−...
  • Página 9 Sie nur das Originalkabel. Verlängern Sie das Kabel nicht. Durch die geringe Kabellänge werden Stö rungen durch elektromagnetische Einflüsse vermieden. Bezeichnung Pin−Belegung 5 V Sensorversorgung Signal sinus + Signal sinus − Signal cosinus − Signal cosinus + Schirm n. c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch...
  • Página 10 2: 0 V braun 3: 0 V grün 4: Sollwert U(s) gelb 5: GND grau 6: n.c., nicht verbunden rosa n.c. 7: 24 V Versorgung Ventil weiß 1: 24 V Versorgung Ventil blau n.c, nicht verbunden n.c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch...
  • Página 11: Technische Daten

    Versorgung: Nennwert 24 V (DC) Toleranz −25 % ... +25 % Restwelligkeit Max. 5 % Stromaufnahme Lastversor 1,1 A gung incl. MPYE−... Stromaufnahme interne Elek 60 mA tronik Toleranz des angeschlossenen Ventils Typ MPYE−... beachten Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch...
  • Página 12 0,35 mm Weg bei 10 ... 60 Hz; 5 g Beschleunigung bei 60 ... 150 Hz Schock Geprüft nach DIN/IEC 68 Teil 2−27, ±30 g bei 11 ms Dauer; 5 Schocks je Richtung Die Komponente ist vorgesehen für den Einsatz im Industriebereich Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch...
  • Página 13 User instructionsEnglish The axis interface type SPC−AIF−INC is used to connect pneumatic axes to the SPC200 Smart Positioning Con troller. It establishes the link with the MPYE−... propor tional directional control valve and a drive intended for this purpose with integrated magnetic incremental measuring system from Festo, e.g.
  • Página 14 Connecting and display elements Measuring system connection ERROR LED (red) Connection for SPC200 (IN) Connection for valve type MPYE−5−...−010−B POWER−LED (green) Earthing connection Connection (OUT) for further field devices or terminating resistor type KABS−M9−R100 Festo SPC−AIF−INC 0406NH English...
  • Página 15 Fitting Fasten the axis interface on a flat surface with at least 3 screws M4. Angle bracket Right−angle plug at connection IN or OUT Festo SPC−AIF−INC 0406NH English...
  • Página 16 Connect the earth connection of the drive with low impedance (short cable with large cross−sectional area) to the earth potential. Earthing connection Standard cylinder Ì Ì Ì Ì type DNCI with inte grated measuring Ì Ì system Festo SPC−AIF−INC 0406NH English...
  • Página 17 Use only original cables. Attach the plug with the help of the union nut, so as to avoid any unintentional slackening caused by oscillation etc. Seal any unused connectors with the protective caps provided. Only then is the IP65 type of protection en sured. Festo SPC−AIF−INC 0406NH English...
  • Página 18 4.1 Connecting the axis interface string Please note Comply with the instructions for the SPC200 given in the User Manual as regards the maximum cable lengths permitted for the axis interface string. A maximum of two axis interfaces of any type can be con nected to one axis interface string.
  • Página 19 Do not extend the cable. Use the short cable length to avoid interference from electro magnetic sources. Designation Pin assignment 5 V sensor supply Signal sinus + Signal sinus − Signal cosinus − Signal cosinus + Screening n. c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH English...
  • Página 20 3: 0 V green 4: Setpoint voltage U(s) yellow 5: GND grey 6: n.c., not connected pink n.c. 7: 24 V supply to valve white 1: 24 V supply to valve blue n.c, not connected n.c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH English...
  • Página 21: Technical Specifications

    24 V (DC) Tolerance −25 % ... +25 % Residual ripple Max. 5 % Current consumption 1.1 A load supply including MPYE−... Current consumption internal 60 mA electronics Observe tolerance of type MPYE−... valve when connected Festo SPC−AIF−INC 0406NH English...
  • Página 22 0.35 mm path at 10...60 Hz, 5 g acceleration at 60...150 Hz Shock Tested in accordance with DIN/IEC 68 part 2−27, ±30 g at 11 ms duration, 5 shocks in each direction The component is intended for industrial usage. Festo SPC−AIF−INC 0406NH English...
  • Página 23 Festo, p. ej. el actuador estándar tipo DNCI−... Para utilizar el interface de ejes tipo SPC−AIF−INC, necesi tará los siguientes versiones: SPC200 con sistema operativo a partir de la versión V4.80 WinPISA a partir de la versión 4.40 La información detallada sobre el interface de ejes puede hallarse en el manual de usuario P.BE−SPC200−...
  • Página 24: Elementos De Indicación Y Conexión

    Elementos de indicación y conexión Conexión del sistema de medición ERROR LED (rojo) Conexión para SPC200 (IN) Conexión para la válvula tipo POWER−LED (verde) MPYE−5−...−010−B Conexión (OUT) para otros dispositivos Conexión de tierra de campo o resistencia terminadora tipo KABS−M9−R100...
  • Página 25: Montaje

    Montaje Fijar el interface de ejes en una superficie lisa por lo me nos con tres tornillos M4. Soportes en escuadra Conector acodado en la conexión IN o OUT Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español...
  • Página 26: Instalación

    Unir la conexión de tierra del actuador al potencial de tierra con una baja impedancia (cable corto con gran sección transversal). Conexión de tierra Ì Ì Actuador estándar Ì Ì Ì Ì Ì Ì tipo DNCI con sistema de medida integrado Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español...
  • Página 27 Cerrar las conexiones no utilizadas con las caperuzas de protección suministradas. Sólo así se asegura el tipo de protección IP65. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español...
  • Página 28: Conexión Del Ramal Del Interface De Ejes

    4.1 Conexión del ramal del interface de ejes Por favor, observar Cumplir con las instrucciones para el SPC200 dadas en el manual de usuario, en relación con las longitudes máximas del cable permitidas para el ramal del inter face de ejes.
  • Página 29: Conexión Del Sistema De Medida

    No prolongar el cable. Utili zar un cable corto para evitar interferencias de fuentes electromagnéticas. Denominación Asignación de pines 5 V alimentación a sensores Señal sinus + Señal sinus − Señal cosinus − Señal cosinus + Apantallamiento n. c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español...
  • Página 30: Conectar La Válvula Distribuidora De Control Propor Cional

    4: Tensión de consigna U(s) amarillo 5: GND gris 6: n.c. = no conectado rosa n.c. 7: 24 V aliment. a la válvula blanco 1: 24 V aliment. a la válvula azul n.c. = no conectado rojo n.c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español...
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    −25 % ... +25 % Rizado residual Máx. 5 % Consumo de corriente 1,1 A alimentación de carga incluyendo MPYE−... Consumo de corriente para la 60 mA electrónica interna Observar la tolerancia de la válvula tipo MPYE−... al conectar Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español...
  • Página 32 2−6, 0,35 mm recorrido a 10...60 Hz, 5 g aceleración a 60...150 Hz Choque Verificadas según DIN/IEC 68 parte 2−27, ±30 g aceleración a 11 ms de duración, 5 choques en cada sentido El componente está previsto para uso industrial. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español...
  • Página 33 Smart Positioning Controller SPC200. Il établit la liaison avec le distributeur proportionnel MPYE−... et un actionneur avec système de mesure intégré prévue à cet effet de Festo, p. ex. le vérin normalisé type DNCI−... L’utilisation du module de commande d’axe du type SPC−...
  • Página 34 Eléments de signalisation et de raccordement Raccordement du système de mesure ERROR−LED (rouge) Connexion pour le SPC200 (IN) Connexion pour le distributeur du LED POWER (verte) type MPYE−5−...−010−B Connexion pour des modules de terrain (OUT) supplémentaires ou une résistance Borne de terre de terminaison du type KABS−M9−R100...
  • Página 35 Montage Fixer le module de commande sur une surface plane à l’aide d’au moins 3 vis M4. Équerres de maintien Connecteur coudé au connecteur IN ou OUT Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français...
  • Página 36 Relier la borne de terre de l’actionneur par un câble de faible impédance (câble court et de grande section) au potentiel de la terre. Borne de terre Vérin normalisé Ö Ö Ö Ö type DNCI avec système de mesure Ö Ö intégré Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français...
  • Página 37 N’utiliser que des câbles d’origine. Bloquer les connecteurs à l’aide des écrous−raccords, pour éviter qu’ils ne se débranchent p. ex. par suite des vibra tions. Obturer les connecteurs inutilisés avec les bouchons étanches. Ceci permet de garantir l’indice de protec tion IP65. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français...
  • Página 38 Note Respecter les indications du manuel d’utilisation du SPC200 relatives au longueurs de câbles max. admissi bles sur la branche du module de commande. Sur une même branche du module de commande peuvent être connectés au plus deux modules de commandes de type quelconque.
  • Página 39 L’utilisation de câbles courts permet d’évi ter les perturbations électromagnétiques. Broche Désignation Affectation des broches 5 V alimentation des capteurs Signal sinus + Signal sinus − Signal cosinus − Signal cosinus + Blindage n. c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français...
  • Página 40 4 : Valeur nominale U(s) jaune 5 : Masse gris 6 : n.c., non connecté rose n.c. 7 : Aliment. 24 V du distribut. blanc 1 : Aliment. 24 V du distribut. bleu n.c., non connecté rouge n.c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    Tolérance −25 % ... +25 % Ondulation résiduelle Max. 5 % Courant consommé 1,1 A alimentation de puissance y compris MPYE−... Courant consommé 60 mA électronique interne Respecter la tolérance du distributeur raccordé du type MPYE−... Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français...
  • Página 42 60 à 150 Hz Chocs Contrôlé selon DIN / CEI 68 partie 2−27, accélération de ±30 g pendant 11 ms, 5 chocs par direction Le composant est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français...
  • Página 43 DNCI−... Per l’impiego dell’interfaccia assi è necessario le seguenti versioni: SPC200 equipaggiato con il sistema operativo V 4.80 o superiori WinPISA, versione 4.40 o superiori Per informazioni dettagliate sull’interfaccia assi fare riferi mento al manuale dell’operatore tipo P.BE−SPC200−...
  • Página 44 Elementi di collegamento e segnalazione Collegamento del sistema di misurazione LED ERROR (rosso) Collegamento SPC200 (IN) Connessione per valvola tipo LED POWER (verde) MPYE−5−...−010−B Connessione di altre unità Field (OUT) o Connessione di della resistenza terminale tipo KABS− terra M9−R100...
  • Página 45 Montaggio Fissare l’interfaccia assi su una superficie piana utiliz zando almeno 3 viti M4. Squadrette per il montaggio Connettore angolare maschio nell connettore IN o OUT Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano...
  • Página 46: Indicazioni Per L'installazione

    Connessione di terra Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Cilindro standard tipo DNCI con sistema di misura zione incorporato Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano...
  • Página 47 Chiudere le connessioni non utilizzate con i tappi di protezione forniti in dotazione. Solo in tal modo è garantito il grado di protezione IP65. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano...
  • Página 48 4.1 Collegamento alla linea di interfacciamento assi Nota Attenersi alle indicazioni fornite dal manuale per l’ope ratore dell’SPC200 circa i limiti massimi di lunghezza dei cavi sulla linea di interfacciamento assi. Sulla stessa linea di interfacciamento assi possono essere collegati al massimo due moduli di interfacciamento assi, a prescindere dal tipo.
  • Página 49 La lunghezza ridotta del cavo evita il verificarsi di anomalie causate da radiodisturbi. Denominazione occupazione dei pin 5 V alimentazione de sensore Segnale sinus + Segnale sinus − Segnale cosinus − Segnale cosinus + Schermo n. c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano...
  • Página 50 2: 0 V marrone 3: 0 V verde 4: Valore nominale U(s) giallo 5: GND grigio 6: n.c., non collegato rosa n.c. 7: Alimentaz. 24 V valvola bianco 1: Alimentazi. 24 V valvola n.c., non collegato rosso n.c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano...
  • Página 51: Dati Tecnici

    24 V (CC) Tolleranza −25 % ... +25 % Ondulazione residua Max. 5 % Assorbimento elettrico 1,1 A alimentazione di carico con MPYE−... Assorbimento elettrico 60 mA elettronica interna Tenere conto della tolleranza della valvola MPYE−... collegata. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano...
  • Página 52 10 ... Hz, 5 g accelerazione a 60−150 Hz Urti Misurati a norma DIN/IEC 68 parte 2−27, ±30 g per una durata di 11 ms, 5 per direzione Il componente è predisposto per l’impiego in ambito industriale. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano...
  • Página 53 AnvändaranvisningarSvenska Axelgränssnitt typ SPC−AIF−INC är avsett för anslutning av pneumatiska axlar till Smart Positioning Controller SPC200. Gränssnittet skapar en förbindelse mellan proportionalventil MPYE−... och en en därför avsedd drift från Festo med ett integrerat magnetiskt inkremental− mätsystem, t. ex. normcylinder typ DNCI−...
  • Página 54 Anslutnings− och indikeringselement Mätsystemsanslutning ERROR−LED (röd) Anslutning för SPC200 (IN) Ventilanslutning MPYE−5−...−010−B POWER−LED (grön) Jordanslutning Anslutning för ytterligare fältdon (OUT) eller termineringsmotstånd KABS−M9−R100 Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska...
  • Página 55 Montering Axelgränssnittet ska fästas på en jämn yta med minst 3 skruvor M4. Fästvinkel Vinklad kontakt på anslutningen IN eller OUT Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska...
  • Página 56 är monterat på ett jordat maskinstativ. Anslut driftens jordanslutning lågohmigt (kort ledning med stor area) med jordpotentialen. Jordanslutning Normcylinder typ Ö Ö Ö Ö DNCI med integrerat Ö Ö Ö Ö magnetiskt inkre− mentalmätsystem Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska...
  • Página 57 Använd endast originalkablar. Fixera kontakterna med överfallsmuttrarna, så undviker du att de lossnar oavsiktligt, t.ex. pga. vibrationer. Förslut oanvända anslutningar med medföljande skyddspluggar. Endast på detta sätt garanteras kapslingsklass IP65. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska...
  • Página 58 4.1 Anslutning till axelgränssnittssträngen Notera Beakta uppgifterna i manualen till SPC200 vad gäller max godkända kabellängder på axelgränssnitts− strängen. Max två axelgränssnitt av valfri typ kan anslutas till en axelgränssnittssträng. Använd endast följande original− kablar vid anslutning av axelgränssnitt: KSPC−AIF−1−WD−... för den första axeln på...
  • Página 59 Anslut endast originalmätsystemet. Använd endast originalkabeln. Förläng inte kabeln. Tack vare de korta kabellängderna undviks störningar pga. elektro− magnetisk påverkan. Bezeichnung Pin−Belegung 5 V sensorförsörjning Signal sinus + Signal sinus − Signal cosinus − Signal cosinus + Skärm n. c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska...
  • Página 60 (MPYE) på kabel KMPYE−... 2: 0 V brun 3: 0 V grön 4: Börvärde U(s) 5: GND grå 6: n.c., not connected rosa n.c. 7: 24 V−matning ventil 1: 24 V−matning ventil blå n.c., not connected röd n.c. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska...
  • Página 61: Tekniska Data

    Matning: Nominellt värde 24 V (DC) Tolerans −25 % ... +25 % Restdistorsion Max 5 % Strömförbrukning 1,1 A lastförsörjning inkl. MPYE−... Strömförbrukning interna 60 mA elektronik Beakta toleransen för ansluten ventil MPYE−... Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska...
  • Página 62 0,35 mm väg vid 10 ... 60 Hz; 5 g acceleration vid 60 ... 150 Hz Stötar Kontrollerad enligt DIN/IEC 68, del 2−27, ±30 g vid 11 ms varaktighet; 5 slag per riktning Komponenten är avsedd för användning inom industrien. Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska...

Tabla de contenido