Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nokia Bluetooth Headset BH-102
1
2
3
8
4 4
4 5
4 6
11 9
9208218/2.2
7
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nokia BH-102

  • Página 1 Nokia Bluetooth Headset BH-102 11 9 9208218/2.2...
  • Página 2 HS-107W product is in compliance with applicable law, under no circumstances shall the essential requirements and other Nokia or any of its licensors be responsible relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A for any loss of data or income or any special,...
  • Página 3: Get Started

    Introduction With the Nokia Bluetooth Headset without cables. The phone and the BH-102, you can make and receive headset do not need to be in line of calls while on the move. You can use sight, but they should be within 10 the headset with compatible phones metres (33 feet) of each other.
  • Página 4: Charge The Battery

    AC-3, AC-4, AC-5, and DC-4. Disconnect the charger from the Warning: Use only chargers headset and the wall outlet. approved by Nokia for use The fully charged battery has power with this particular for up to 10 hours of talk time or up to enhancement.
  • Página 5 ENGLISH Switch on or off 5. Enter the passcode 0000 to pair and connect the headset to your To switch on, press and hold the phone. In some phones, you may multifunction key for about 2 to 4 need to make the connection seconds.
  • Página 6: Basic Use

    ENGLISH Basic use Put on the headset headset), when no call is in progress, press and hold the multifunction key To use the headset on your right ear, for about 2 to 4 seconds. Proceed as attach the earloop as shown in Figure described in the phone user guide.
  • Página 7: Battery Information

    Unplug the charger from the electrical eventually wear out. Recharge your plug and the device when not in use. Do battery only with Nokia approved not leave a fully charged battery chargers designated for this device. Use connected to a charger, since of an unapproved charger may present a overcharging may shorten its lifetime.
  • Página 8: Care And Maintenance

    ENGLISH hot or cold battery may not work only and depend on network conditions, temporarily. Battery performance is features used, battery age and condition, particularly limited in temperatures well temperatures to which battery is below freezing. exposed, and many other factors. The amount of time a device is used for calls Do not dispose of batteries in a fire as will affect its standby time.
  • Página 9: Fcc/Industry Canada Notice

    • Do not paint the device. Paint can producer responsibility organizations, or clog the moving parts and prevent your local Nokia representative. For the proper operation. product Eco-Declaration or instructions for returning your obsolete product, go to...
  • Página 10 Changes or modifications not expressly against harmful interference in a residential approved by Nokia could void the user's installation. This equipment generates, uses authority to operate the equipment. and can radiate radio frequency energy and,...
  • Página 11: Auricular Bluetooth Bh-102 Nokia

    Auricular Bluetooth BH-102 Nokia 11 9 9208218/2.2...
  • Página 12 ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de Mediante la presente, NOKIA CORPORATION introducir cambios y mejoras en cualquiera declara que el producto HS-107W cumple de los productos descritos en este con los requisitos esenciales y otras documento sin previo aviso.
  • Página 13: Introducción

    Estados obtener información adicional. Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Introducción Con el auricular Bluetooth BH-102 de Tecnología inalámbrica Nokia, puede realizar y recibir Bluetooth llamadas mientras se encuentra en La tecnología inalámbrica Bluetooth...
  • Página 14 Advertencia: Utilice sólo azul (4), tecla multifunción (5) y cargadores aprobados por micrófono (6). Nokia para este accesorio Antes de utilizar el equipo auricular, particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía debe cargar la batería y luego aplicables y puede resultar peligroso.
  • Página 15: Vincular El Auricular

    ESPAÑOL Cargar la batería Cuando la batería tiene poca energía, el auricular emite un sonido una vez Antes de cargar la batería, lea cada minuto y la luz indicadora cuidadosamente “Información sobre parpadea rápidamente. baterías”. Encender o apagar 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.
  • Página 16: Uso Básico

    ESPAÑOL indicadora comience a parpadear efectuar la conexión por separado. rápidamente. La vinculación del auricular con el teléfono se realiza sólo una vez. 3. Active la función Bluetooth en el teléfono y programe el teléfono Si la vinculación se realiza para que busque dispositivos correctamente, el auricular aparece en Bluetooth.
  • Página 17: Realizar Llamadas

    ESPAÑOL Realizar llamadas Para ajustar el volumen durante una llamada, utilice las teclas de volumen Para realizar una llamada, cuando el del teléfono. auricular esté conectado al teléfono, Para alternar una llamada entre el use el teléfono en la forma habitual. equipo auricular y un teléfono Para volver a marcar el último número compatible, mantenga pulsada la...
  • Página 18: Solución De Problemas

    No deje la batería conectada al recárguelas sólo con los cargadores cargador después de haberla cargado aprobados por Nokia y diseñados para completamente, puesto que la este dispositivo. El uso de un cargador no sobrecarga puede acortar su vida útil. Si aprobado podría generar riesgo de...
  • Página 19: Cuidado Y Mantenimiento

    ESPAÑOL puede dejar de funcionar temporalmente. la batería son sólo estimaciones y El rendimiento de la batería se ve dependen de las condiciones de la red, las particularmente limitado en funciones usadas, la antigüedad y las temperaturas inferiores al punto de condiciones de la batería, la temperatura congelación.
  • Página 20 ESPAÑOL pueden reducir la duración de los Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos servicio autorizado más cercano. tipos de plástico. Eliminación El símbolo del contenedor con •...
  • Página 21 ESPAÑOL producción nacional o su representante Estos límites se diseñaron para ofrecer protección adecuada frente a las Nokia local cuentan con información más interferencias dañinas en una instalación detallada. Para ver la Declaración residencial. Este equipo genera, utiliza y ecológica del producto o las puede irradiar energía de radiofrecuencia y,...
  • Página 22 ESPAÑOL supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor. NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
  • Página 23: Fone De Ouvido Bluetooth Nokia Bh-102

    Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-102 11 9 9208218/2.2...
  • Página 24 FOR A CAUSA. Nokia, Nokia Connecting People e Nokia O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É Care são marcas registradas ou não da Nokia FORNECIDO “NO ESTADO EM QUE SE Corporation. Outros nomes de produto e ENCONTRA” E DEVE SER INTERPRETADO DE empresa, mencionados neste manual, podem MANEIRA LITERAL.
  • Página 25 DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER MOMENTO, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos pode variar conforme a região. Verifique os detalhes com o revendedor Nokia. Controles de exportação Este dispositivo contém produtos, tecnologia ou software sujeitos às leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos da...
  • Página 26 Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. www.anatel.gov.br Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas...
  • Página 27: Tecnologia Bluetooth

    PORTUGUÊS Introdução O Fone de Ouvido Bluetooth Nokia conexões podem estar sujeitas a BH-102 permite fazer e receber interferências causadas por chamadas enquanto você está em obstruções, como paredes ou outros movimento. Você pode usar o fone de aparelhos eletrônicos.
  • Página 28: Carregadores

    Aviso: Utilize apenas multifunções (5) e microfone (6). carregadores aprovados pela Antes de utilizar o fone de ouvido, é Nokia para uso com este necessário carregar a bateria e acessório específico. O uso de outros tipos de carregadores pode invalidar associar o fone de ouvido a um celular qualquer aprovação ou garantia, além de...
  • Página 29 PORTUGUÊS 2. Conecte o cabo do carregador ao 4 segundos. O fone de ouvido emite conector do carregador (8). A luz bipes, e a luz indicadora acende. O indicadora permanece acesa fone de ouvido tentará se conectar a durante o carregamento. O um dispositivo associado.
  • Página 30 PORTUGUÊS 5. Digite a senha 0000 para associar Se a associação for bem-sucedida, o e conectar o fone de ouvido ao seu fone de ouvido será exibido no menu telefone. Em alguns telefones, do telefone, no qual é possível ver os talvez seja necessário fazer a dispositivos Bluetooth associados no conexão separadamente após a...
  • Página 31: Apagar Ou Redefinir As Configurações

    PORTUGUÊS Para ativar a discagem por voz (se o Apagar ou redefinir as seu celular for compatível com esse configurações recurso com o fone de ouvido), Para excluir todas as associações do quando não houver uma chamada em fone de ouvido, desligue-o e andamento, mantenha pressionado o mantenha pressionado o botão de botão de multifunções durante 2 a...
  • Página 32: Informações Sobre A Bateria

    Recarregue a bateria somente com útil. Se uma bateria completamente carregadores aprovados pela Nokia, carregada não for utilizada, perderá a carga projetados para este dispositivo. O uso de ao longo do tempo.
  • Página 33: Cuidado E Manutenção

    PORTUGUÊS Nunca utilize um carregador com defeito. exposta, entre diversos outros fatores. A quantidade de tempo despendida Importante: A duração do durante as chamadas afetará o tempo de tempo de conversação ou de espera do dispositivo. Da mesma forma, a espera é...
  • Página 34: Garantia Limitada

    • Não pinte o dispositivo, a pintura responsabilidade do produtor ou com o pode obstruir os componentes móveis seu representante Nokia local. Para obter e impedir o funcionamento correto. a Eco-Declaração do produto, instruções Se o dispositivo não estiver funcionando sobre a devolução de produtos que você...
  • Página 35 Écouteur Bluetooth BH-102 de Nokia 11 9 9208218/2.2...
  • Página 36 FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa Nokia applique une politique de seule autorité, que le produit HS-107W est développement continu. Nokia se réserve le conforme aux exigences essentielles et aux droit d’apporter des modifications et des...
  • Página 37: Technologie Sans Fil Bluetooth

    Introduction L’écouteur Bluetooth BH-102 de Technologie sans fil Bluetooth Nokia vous permet de faire et de La technologie sans fil Bluetooth recevoir des appels lorsque vous êtes permet de connecter des appareils sur la route. Vous pouvez utiliser compatibles sans utiliser de câble.
  • Página 38: Avant De Commencer

    Mise en garde : Utilisez multifonction (5) et microphone (6). seulement les chargeurs Avant d’utiliser l’écouteur, vous devez approuvés par Nokia pour cet charger la pile et l’associer à un accessoire. L’utilisation de tout autre accessoire peut annuler toute téléphone compatible.
  • Página 39 FRANÇAIS Charger la pile Lorsque la pile est presque déchargée, l’écouteur émet un bip chaque minute Avant de charger la pile, lisez et le voyant clignote rapidement. attentivement la rubrique « Renseignements sur la pile ». Allumer et éteindre l’écouteur 1.
  • Página 40: Fonctions De Base

    FRANÇAIS voyant lumineux commence à Pour certains téléphones, vous clignoter rapidement. devrez établir la connexion de façon distincte après l’association. 3. Activez la connectivité Bluetooth Vous n’aurez à associer l’écouteur à sur le téléphone, puis programmez votre téléphone qu’une seule fois. celui-ci pour qu’il cherche d’autres appareils Bluetooth à...
  • Página 41 FRANÇAIS utilisez ce dernier de la manière compatible, maintenez enfoncée la habituelle. touche multifonction pendant environ deux à quatre secondes. Si votre appareil prend en charge la recomposition du dernier numéro avec Supprimer les paramètres ou un écouteur, appuyez deux fois sur la réinitialiser l’écouteur touche multifonction lorsque aucun Pour effacer les paramètres...
  • Página 42: Renseignements Sur La Pile

    Essayez de toujours conserver la pile à cet appareil et approuvés par Nokia. une température comprise entre 15 et L’utilisation d’un chargeur non approuvé 25 °C (59 et 77 °F). Les températures présente des risques de feu, d’explosion,...
  • Página 43: Entretien Et Réparation

    FRANÇAIS Important : Les durées en nombreux autres facteurs. Notez mode conversation et en également que la durée d’utilisation d’un mode veille sont appareil en mode conversation réduit le approximatives et varient selon l’état du temps disponible pour le mode veille. De réseau, les fonctions utilisées, l’âge et même, le temps pendant lequel l’appareil l’état de la pile, les températures...
  • Página 44 Si l’appareil ne fonctionne pas organismes de sensibilisation aux correctement, apportez-le au centre de industriels ou votre représentant Nokia service le plus près pour le faire réparer. local. Pour consulter la fiche Mise au rebut d’information «...
  • Página 45 Nokia pourraient annuler le droit de radio s’il n’est pas installé et utilisé l’utilisateur de se servir de l’appareil. conformément aux directives. Il n’existe...

Tabla de contenido