ProMinent Meta MTKa Serie Instrucciones De Servicio

ProMinent Meta MTKa Serie Instrucciones De Servicio

Bomba de dosificación de émbolo

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Bomba de dosificación de émbolo
Meta MTKa
P_ME_0005_SW
¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire!
¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario!
Reservadas modificaciones técnicas.
Pieza n.º 985034
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
BA ME 004 02/14 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent Meta MTKa Serie

  • Página 1 Instrucciones de servicio Bomba de dosificación de émbolo Meta MTKa P_ME_0005_SW ¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire! ¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario! Reservadas modificaciones técnicas. Pieza n.º...
  • Página 2 Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor pro‐ vecho de las instrucciones de servicio. En el texto se resaltan los siguientes elementos: Enumeraciones Fig. 1: ¡Léalas atentamente! Instrucciones operativas ð...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code)........4 Capítulo de seguridad............6 Almacenamiento, transporte y desembalaje....... 13 Vista general del aparato, elementos de control....15 Descripción del funcionamiento.......... 16 Montaje................17 Instalación................19 7.1 Instalación, hidráulica..........19 7.1.1 Indicaciones de instalación básicas......
  • Página 4: Código De Identificación (Ident-Code)

    Modelo de cabezal dosificador sin resortes de válvula con 2 resortes de válvula, Hasteloy C; 0,1 bar Conexión hidráulica Conexión roscada estándar (según datos técnicos) Versión con logotipo ProMinent ® , sin bastidor sin logotipo ProMinent ® M modificado** * Versión en función del pedido;...
  • Página 5 Código de identificación (Ident-code) MTKa Bomba de dosificación de émbolo Meta, Versión a sin sensor de carrera sensor de carrera (Namur), intrínseca‐ mente seguro Ajuste de la longitud de la carrera manual (estándar)
  • Página 6: Capítulo De Seguridad

    Deben observarse las restricciones generales relativas a límites de viscosidad, resistencia a agentes químicos y den‐ sidad. Consulte a este respecto la lista de resistencias ProMi‐ nent (en el catálogo de productos o en www.prominent.com/ en/downloads). Queda prohibida cualquier otra aplicación o modificación.
  • Página 7 Capítulo de seguridad Las bombas que no incluyan la placa de características (y la declaración de conformidad CE pertinente) correspondiente para bombas destinadas a locales de trabajo con riesgo de explosión no se pueden poner nunca en funcionamiento en tales locales. La bomba no es apta para la dosificación de medios gaseosos ni sustancias sólidas.
  • Página 8 Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio for‐ mados y autorizados de forma acreditada por ProMinent o Pro‐ Maqua para que ejecuten trabajos en la instalación. Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡CUIDADO!
  • Página 9 Capítulo de seguridad ¡ADVERTENCIA! – Para instalar y utilizar los aparatos en zonas con riesgo de explosión en Europa, debe observarse la directiva comunitaria 99/92/CE (ATEX 137), desa‐ rrollada en Alemania mediante el reglamento sobre seguridad industrial y el reglamento sobre sustancias peligrosas.
  • Página 10 Al seleccionar el medio de dosificación, observe la resistencia de los materiales que estarán en con‐ tacto con dicho medio (consulte el catálogo de pro‐ ductos de ProMinent o la dirección www.promi‐ nent.com/en/downloads). ¡CUIDADO! Peligro de daños materiales y lesiones personales El uso de piezas de otros fabricantes no probadas puede provocar daños materiales y personales.
  • Página 11 Capítulo de seguridad ¡CUIDADO! Peligro por un manejo incorrecto o por un manteni‐ miento defectuoso de la bomba Si el acceso a la bomba es difícil, la consecuencia puede ser un manejo incorrecto y un mantenimiento defectuoso de la bomba. –...
  • Página 12 Capítulo de seguridad Otros dispositivos de protección ¡ADVERTENCIA! – Las bombas que contengan piezas de plásticos no conductores deben tener un etiqueta adhesiva con las siguientes indicaciones de seguridad: – La etiqueta adhesiva debe estar siempre colocada y legible. ADVERTENCIA ¡Cargas electrostáticas pueden provocar una explosión! ¡Limpiar piezas de plástico con cuidado...
  • Página 13: Almacenamiento, Transporte Y Desembalaje

    Encontrará el formulario "Declaración de descontami‐ nación" en www.prominent.com/en/downloads o en el ¡CUIDADO! Peligro de daños materiales y medioambientales Un almacenamiento o transporte inadecuados del apa‐...
  • Página 14 Almacenamiento, transporte y desembalaje Almacene la bomba en un espacio seco y cerrado que cumpla con las siguientes condiciones ambientales.
  • Página 15: Vista General Del Aparato, Elementos De Control

    Vista general del aparato, elementos de control Vista general del aparato, elementos de control Accionamiento P_ME_0006_SW Fig. 3: Vista general de la bomba de dosificación de émbolo MTKa Motor Ajuste de la longitud de la carrera 2a Servomotor Carcasa con engranaje Unidad de bombeo A Bomba principal tipo MTKaH ...
  • Página 16: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento Bomba La bomba de dosificación es una bomba volumétrica oscilante que permite ajustar la longitud de la carrera. Está accionada por un motor eléctrico. El elemento central de la unidad de bombeo es un émbolo (4) de acero inoxidable revestido de alta resistencia.
  • Página 17: Montaje

    Montaje Montaje Indicaciones de seguridad – Comparar las medidas de la hoja de dimensiones con las de la bomba. Base ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución Si entra agua u otro líquido conductor de la electri‐ cidad en la bomba por una vía distinta a la toma de aspiración, se puede producir una descarga eléctrica.
  • Página 18 Montaje Válvula de impulsión Cabezal dosificador Válvula de aspiración Compruebe que hay suficiente espacio libre (f) en la zona del cabezal dosificador y de las válvulas de impulsión y de aspiración para poder realizar cómodamente las tareas de reparación y man‐ tenimiento en esas piezas.
  • Página 19: Instalación

    Instalación Instalación 7.1 Instalación, hidráulica ¡ADVERTENCIA! Bombas EX en zonas EX – Las bombas de dosificación instaladas en zonas Ex siempre deben disponer de una válvula de rebose de seguridad adecuada en el lado de salida de la bomba de dosificación (sirve de pro‐ tección contra el calentamiento excesivo por sobrecarga, y contra chispas de choque originadas a causa de la rotura por sobrecarga de compo‐...
  • Página 20 Instalación ¡CUIDADO! Advertencia de retorno Una válvula de contrapresión y una válvula de dosifi‐ cación accionada por resorte no son elementos de cierre absolutamente estancos. – Para esta finalidad se debe usar una válvula de cierre, una válvula magnética o un bloqueador de retorno.
  • Página 21 Instalación ¡CUIDADO! Flujo incontrolado de medio de dosificación Si la presión inicial en el lado de aspiración de la bomba de dosificación es demasiado alta, el medio de dosificación puede refluir de forma incontrolada a través de la bomba de dosificación. –...
  • Página 22: 7.1.1 Indicaciones De Instalación Básicas

    Instalación ¡CUIDADO! Advertencia de reflujo Una unidad de bombeo, una válvula de pie, una vál‐ vula de contrapresión, una válvula de rebose o una válvula de dosificación cargada por resorte no son ele‐ mentos de cierre absolutamente estancos. – Para esta finalidad se debe usar una válvula de cierre, una válvula magnética o un bloqueador de retorno.
  • Página 23 Instalación P_MAZ_0001_SW Fig. 11: Instalación estándar Tubo principal Recipiente de reserva Leyenda del esquema hidráulico Símbolo Explicación Símbolo Explicación Bomba de dosificación Válvula de pie con filtro Válvula de dosificación Interruptor de nivel Válvula multifunción Manómetro...
  • Página 24: 7.2 Instalación, Eléctrica

    Esto se puede realizar mediante la declara‐ ción de conformidad del proveedor (ProMinent) para el equipo completo, o bien, si los compo‐ nentes se suministran por separado, mediante el Documento de Protección contra Explosiones del...
  • Página 25 Instalación ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución La bomba está equipada con un conductor protector para que pueda reducir el peligro de electrocución. – Conecte el conductor a "masa" de manera eléctri‐ camente limpia y estable. ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución En el interior del motor o de los dispositivos adicio‐ nales eléctricos puede haber tensión de red.
  • Página 26 Instalación ¡CUIDADO! La bomba puede dañarse Si el motor acciona la bomba en el sentido incorrecto, ésta puede resultar dañada. – Al conectar el motor, observe el sentido de rota‐ ción correcto (consulte la flecha de la cubierta del ventilador, tal y como se encuentra en Fig. 12. Para poder dejar la bomba sin tensión independiente‐...
  • Página 27 Instalación Sensor de carrera (opcional) Conecte el sensor de carrera con la unidad de evaluación adecuada según los datos técnicos de dicha unidad y del sensor de carrera; consulte el capítulo "Datos técnicos". Otros módulos Instale los demás módulos según las indicaciones de su documentación.
  • Página 28: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Bomba EX en zona EX – Una persona competente adecuada debe com‐ probar el cumplimiento de las indicaciones de ins‐ talación del cap. "Instalación". ¡CUIDADO! Peligro de daños materiales y medioambientales El tornillo de cierre de la boca de llenado de aceite, que está...
  • Página 29 Puesta en marcha Instalación del tornillo de purga de Sustituya el tornillo de cierre de la boca de llenado de aceite por el aire tornillo de purga de aire incluido en el suministro (consulte el capí‐ tulo "Vista general del aparato y elementos de control"). Comprobación del nivel de aceite Con la bomba parada, compruebe si el nivel de aceite de la bomba cubre en cierta medida la mirilla de aceite inferior.
  • Página 30: Durante La Utilización

    Durante la utilización Durante la utilización ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales y materiales Durante el uso, todos los módulos, dispositivos de pro‐ tección, unidades adicionales, etc., han de estar mon‐ tados, operativos y herméticamente cerrados. ¡ADVERTENCIA! Formación de chispas por marcha en seco En caso de que los rodamientos marchen en seco pueden hacer saltar chispas.
  • Página 31: Mantenimiento

    ... necesarios". – Estas medidas son las medidas de protección mínimas establecidas por ProMinent. Si el propie‐ tario tiene conocimiento de otros riesgos y peli‐ gros, está obligado a eliminarlos tomando las medidas correspondientes.
  • Página 32 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Advertencia de medios de dosificación peligrosos o desconocidos En caso de que se utilice un medio de dosificación peligroso o desconocido: Es posible que haya fugas de las partes hidráulicas de la bomba cuando se rea‐ lizan los trabajos. –...
  • Página 33 Mantenimiento ¡CUIDADO! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Es posible que el medio de dosificación salga de las partes hidráulicas al manipularlas o abrirlas como con‐ secuencia de la presión existente en la unidad de transporte y en las piezas adyacentes de la bomba. –...
  • Página 34 Mantenimiento Cambio del aceite de engranaje ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras por aceite de engranaje a alta temperatura Si la bomba está sometida a un uso intensivo, el aceite de engranaje puede alcanzar temperaturas muy elevadas. – Al purgar el aceite, evitar el contacto con el aceite. Aceite de engranaje Aceite de engranaje Cantidad suminis‐...
  • Página 35: Reparación

    Reparación Reparación Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Bomba EX en zona EX – Debe comprobarse mediante controles regulares el correcto funcionamiento en general, y en espe‐ cial el del accionamiento y los cojinetes (fugas, ruidos, temperatura, olores...). ¡ADVERTENCIA! Antes de enviar la bomba, es imprescindible que observe las indicaciones de seguridad y los datos del capítulo "Almacenamiento, transporte y desembalaje".
  • Página 36: Cambio Del Émbolo

    Reparación ¡CUIDADO! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Es posible que el medio de dosificación salga de las partes hidráulicas al manipularlas o abrirlas como con‐ secuencia de la presión existente en la unidad de transporte y en las piezas adyacentes de la bomba. –...
  • Página 37 Reparación Fuga en los primeros 10 ... 15 min. 50 ... 200 gotas / min. Luego: Detenga la bomba. Retire la cubierta protectora. Apriete con cuidado el tornillo de apriete. Fije la cubierta protectora sobre la linterna. Ponga en marcha la bomba. Compruebe la fuga.
  • Página 38 Reparación P_MAK_0051_SW Fig. 15: Consecuencia de una presión excesiva del tornillo de apriete A Presión del tornillo de apriete B Presión del medio de dosificación Anillo de empaquetadura Émbolo...
  • Página 39: Eliminación De Fallos Operativos

    Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Bomba EX en zona EX – Asegure el correcto funcionamiento en general (ausencia de fugas, ruidos extraños, temperaturas excesivas, olores extraños...), y en especial el del accionamiento y los cojinetes. –...
  • Página 40 El uso de piezas de otros fabricantes no probadas puede provocar daños materiales y personales. – En las bombas de dosificación, instale exclusiva‐ mente piezas de ProMinent probadas y recomen‐ dadas. ¡CUIDADO! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Es posible que el medio de dosificación salga de las...
  • Página 41 Personal El motor de accionamiento La tubería de presión Elimine el estrangula‐ Personal espe‐ tiene una temperatura muy está estrangulada. cializado miento de la tubería de elevada. presión. Cualquier otro fallo. Otras causas. Avise al servicio técnico de ProMinent ®...
  • Página 42: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación 13.1 Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución Al realizar trabajos en el motor o en otras unidades eléctricas, puede originarse una descarga eléctrica. – Antes de trabajar en el motor, observe las indica‐ ciones de seguridad de su manual de instruc‐...
  • Página 43 Puesta fuera de servicio y eliminación ¡CUIDADO! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Es posible que el medio de dosificación salga de las partes hidráulicas al manipularlas o abrirlas como con‐ secuencia de la presión existente en la unidad de transporte y en las piezas adyacentes de la bomba.
  • Página 44: Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación 13.2 Eliminación ¡CUIDADO! Peligro medioambiental por el aceite de engranaje La bomba contiene aceite de engranaje que puede causar daños medioambientales. – Deje que el aceite de engranaje salga de la bomba. – Observe la normativa local aplicable. ¡CUIDADO! Observe generalmente la normativa local aplicable.
  • Página 45: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Solo en la versión "M - modificado": ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones personales Consulte la información ampliada para modelos modi‐ ficados que encontrará al final de este capítulo. Esta información sustituye y completa los datos téc‐ nicos.
  • Página 46: Datos De Rendimiento Meta Mtka

    Datos técnicos 14.1 Datos de rendimiento Meta MTKa Bombas principales con motor de 1500 rpm a 50 Hz Tipo Capacidad de bombeo mínima Frecuencia Altura Tamaño de Potencia Peso de a contrapresión máxima de carrera conexión del motor envío* máxima aspira‐...
  • Página 47 Datos técnicos Bombas principales con motor de 1800 rpm a 60 Hz Tipo Capacidad de bombeo mínima Frecuencia Altura Tamaño de Potencia Peso de a contrapresión máxima de carrera conexión del motor envío* máxima aspira‐ ción l/h/gph Carr./min. m WS G-DN 21606 3130...
  • Página 48: Exactitud

    500 ... 1000 mPas cuadamente en instalación dimensionada ade‐ por encima de 1000 mPas cuadamente y con asesoramiento por ProMinent * Solo si la instalación es correcta y adecuada. 14.4 Materiales en contacto con los medios Versión de Unidad de Conexión de...
  • Página 49: Condiciones Ambientales

    – Para los motores se pueden descargar las fichas de datos en www.prominent.com/en/downloads. Puede consultar la ficha de datos del motor con el código de identificación (Ident-code) "S" en el "CD complementario para las instrucciones de ser‐...
  • Página 50: Tipo De Protección De La Carcasa

    Datos técnicos Fichas de datos del motor, motores especiales, brida de motor especial, ventilador independiente, control de temperatura Para obtener más información sobre el motor con – la característica de código de identificación (Ident- code) "S", consulte la ficha de datos del motor del anexo.
  • Página 51: Nivel De Presión Acústica

    Datos técnicos 14.9 Nivel de presión acústica Nivel de intensidad acústica Nivel de intensidad acústica LpA < 70 dB según EN ISO 20361:2010-10 Con longitud de la carrera máxima, frecuencia de carrera máxima, contrapresión máxima (agua) 14.10 Información ampliada para modelos modificados (Con característica de código de identificación "Modelo": "M"...
  • Página 52: Hoja De Dimensiones Meta Mtka

    Hoja de dimensiones Meta MTKa Hoja de dimensiones Meta MTKa – Comparar las medidas de la hoja de dimensiones con las de la bomba. Las dimensiones se indican en mm. – P_ME_0004_SW 1174_4 Tabla de dimensiones (en mm) Tipo de bomba Unidad de bombeo 21606, 24006, 16208, 22508,...
  • Página 53: Diagrama Para El Ajuste De La Potencia De Dosificación

    Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación 05249 02749 05126 09926 10812 21012 p (bar) p (bar) 05126 10812 02749 06122 12910 03241 07617 16208 04033 10213 21606 05425 s (%) s (%) s (%)
  • Página 54: Fichas De Datos Del Motor

    This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-741218...
  • Página 55: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio Piezas de recambio Juego de piezas de recambio de la compuesto por: bomba de dosificación de émbolo - Émbolo de dosificación de cerámica Meta (MTKa) - Bolas de válvula - Discos de asiento de bola - Empaquetaduras de émbolo de PTFE/grafito - Cintas de guía para émbolo 14 - Juntas planas - Anillos en O...
  • Página 56: Declaración De Conformidad Ce Para Máquinas

    Declaración de conformidad CE para máquinas Declaración de conformidad CE para máquinas Nosotros, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continua‐ ción cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la ver‐...
  • Página 57: Declaración De Conformidad Ce Para Máquinas Ex

    Declaración de conformidad CE para máquinas EX Para bombas con protección contra Nosotros, explosiones: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 DE - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continua‐ ción cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la ver‐...
  • Página 60 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Germany Teléfono: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-612 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 985037, 2, es_ES © 2013...

Tabla de contenido