ProMinent gamma/ X Serie Instrucciones De Servicio

ProMinent gamma/ X Serie Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para gamma/ X Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de servicio
Bomba de dosificación magnética
gamma/ X, GMXa
ES
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
Pieza n.º 984584
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
BA G 037 03/19 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent gamma/ X Serie

  • Página 1 Instrucciones de servicio Bomba de dosificación magnética gamma/ X, GMXa Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web. Pieza n.º...
  • Página 2: Instrucciones Complementarias

    Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor provecho de las instruc‐ ciones de servicio. En el texto se resaltan los siguientes elementos: Enumeraciones Fig. 1: ¡Léalas atentamente! Instrucciones operativas ð...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code)..........6 Sobre esta bomba................8 Capítulo de seguridad..............9 Almacenamiento, transporte y desembalaje......... 14 Vista general del aparato y elementos de mando......15 5.1 Vista general del aparato............15 5.2 Elementos de mando............16 5.2.1 Elementos de mando............
  • Página 4 Índice de contenido 11.2.9 Purga de aire..............74 «Tiempo de aspiración» ..........75 11.2.10 «Programar Hora» ............76 11.2.11 «Fecha» ................ 76 11.2.12 11.3 Temporizador..............76 11.3.1 Activación / Desactivar............. 77 11.3.2 Programar temporizador..........77 11.3.3 Borrar todo............... 83 11.3.4 Ejemplos................83 11.3.5 Advertencias sobre el temporizador.........
  • Página 5 Índice de contenido 17.10 Peso de envío..............112 17.11 Nivel de presión acústica..........112 17.12 Lanza de aspiración, continua........112 Diagramas de despiece e información para pedidos....114 18.1 Diagramas de despiece............ 114 18.2 Información para pedidos ..........155 Hojas de dimensiones..............156 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación....
  • Página 6: Código De Identificación (Ident-Code)

    1 Con sensor de rotura de membrana, sensor óptico, señal eléctrica Versión 0 Carc. RAL5003 / cubierta RAL2003 M modificado Logotipo 0 con logotipo ProMinent Conexión eléctrica U 100-230 V ± 10 %, 50/60 Hz Cable y conector A 2 m Europa...
  • Página 7 Código de identificación (Ident-code) Serie gamma/ X C 2 m Australia D 2 m EE.UU./115 V E 2 m Gran Bretaña 1 2 m terminal abierto ..Relé, preajustado a ... 0 Sin relés 1 1 interruptor inversor 230 V – Relé...
  • Página 8: Sobre Esta Bomba

    Sobre esta bomba Sobre esta bomba Sobre esta bomba Las bombas de la serie gamma/ X son bombas de dosificación magné‐ ticas controladas por microprocesador y tienen las siguientes particulari‐ dades: Ajuste sencillo de la potencia de dosificación directamente en l/h Disponible en las versiones de material PP, PVDF, vidrio acrílico, PTFE y acero inoxidable Cabezales de dosificación específicos disponibles para medios gasifi‐...
  • Página 9: Capítulo De Seguridad

    Deben observarse las restricciones generales relativas a límites de viscosidad, resistencia a sustancias químicas y densidad. Consulte la ProMinent lista de resistencias en el catálogo de productos o en la dirección www.prominent.com Queda prohibida cualquier otra aplicación o modificación.
  • Página 10 Capítulo de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia de daños materiales y lesiones personales La bomba puede empezar a bombear en cuanto reciba tensión de red. – Instale un interruptor de emergencia en la línea de red de la bomba o integre la bomba en la gestión de emergencia de la instalación.
  • Página 11 – Cuando seleccione el medio de dosificación tenga en cuenta la resistencia de los materiales que estarán en contacto con dicho medio y la lista de resistencias de ProMinent (consulte el catálogo de productos de ProMinento nuestra página web).
  • Página 12 "Reparación". La carcasa y la cubierta (con los elementos de mando) solo pueden ser abiertas por el servicio técnico de ProMinent. Información para casos de emergencia En caso de emergencia, desconecte la toma de red, pulse la tecla [Start/Stop] o el interruptor de parada de emergencia instalado por el cliente o desconecte la bomba de la red conforme a la gestión de emer‐...
  • Página 13 Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio formados y autorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Nivel de intensidad acústica Nivel de presión acústica LpA < 70 dB según EN ISO 20361 Con longitud de la carrera máxima, frecuencia de carrera máxima, contra‐...
  • Página 14: Almacenamiento, Transporte Y Desembalaje

    Almacenamiento, transporte y desembalaje Almacenamiento, transporte y desembalaje Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando envíe las bombas de dosificación para su repa‐ ración, éstas y la unidad de bombeo deben estar lim‐ pias. Consulte el capítulo "Puesta fuera de servicio". Envíe las bombas de dosificación solo si previamente se ha cumplimentado la declaración de descontaminación.
  • Página 15: Vista General Del Aparato Y Elementos De Mando

    Vista general del aparato y elementos de mando Vista general del aparato y elementos de mando 5.1 Vista general del aparato P_G_0063_SW Fig. 2: Vista general del aparato, conjunto Unidad de mando Unidad de accionamiento Unidad de bombeo P_G_0053_SW Fig. 3: A. Unidad de bombeo con válvula de purga de aire PV; B. Unidad de bombeo con válvula de purga de aire NP; C. Unidad de bombeo autopurgante (SEK) Válvula de impulsión Boquilla portatubo bypass...
  • Página 16: Elementos De Mando

    Vista general del aparato y elementos de mando 5.2 Elementos de mando Elementos de mando, vista general P_G_0051_SW Fig. 4 Pantalla LCD [Menú] Tecla  Clickwheel  Tecla [Cebado]  [STOP/START] Tecla  [Atrás] Tecla  Indicación de fallos (rojo) Indicación de advertencia (amarillo) Indicación de funcionamiento (verde) 10 Conexión "Sensor de rotura de membrana"...
  • Página 17 Vista general del aparato y elementos de mando Indicación de presión, indicadores e indi‐ caciones de errores en la pantalla LCD CONTACTO memory open 12.0 12.0 12000 B0778 Fig. 5: Estructura de la indicación continua...
  • Página 18 Vista general del aparato y elementos de mando Barras de estado Indicación continua, área central Indicación secundaria Para las distintas indicaciones principales e indicaciones secundarias: véase el capítulo "Indicaciones principales y secundarias" del anexo. La pantalla LCD proporciona ayuda durante el manejo y ajuste de la bomba con información y varios indicadores: CONACTO ANALÓGICO...
  • Página 19 Vista general del aparato y elementos de mando Indicador Significado Solo con dosificación de lotes cíclica: La bomba espera al siguiente ciclo. «Acceso protegido» : El software de la bomba está protegido. Solo con «AUXILIAR» La bomba bombea actualmente con la potencia de dosificación auxiliar o con la frecuencia auxiliar.
  • Página 20: Funciones De Teclas

    Vista general del aparato y elementos de mando Indicador Significado Se ha conectado un sensor de rotura de membrana. La bomba ha creado un registro sobre el funcionamiento. «menú» (Ajuste). La bomba está en el En el capítulo "Eliminación de fallos operativos" encon‐ trará...
  • Página 21: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento 6.1 Unidad de transporte La dosificación se lleva a cabo de la siguiente manera: La membrana de dosificación se aprieta en el cabezal dosificador; mediante la presión en el cabezal dosificador se cierra la válvula de succión y el medio de dosifica‐ ción fluye por la válvula de presión y sale del cabezal dosificador.
  • Página 22 Descripción del funcionamiento P_G_0125_SW Fig. 7: Perfiles de dosificación de carrera de impulsión con carrera L y tiempo t (carrera de aspiración rayada) En todos estos perfiles de dosificación también es posible desacelerar la carrera de aspiración, véase . Con medios de dosificación más viscosos, esto permite evitar la causa más habitual de errores de precisión en la dosificación: el llenado incompleto de la unidad de bombeo.
  • Página 23: Potencia De Dosificación

    Descripción del funcionamiento normal P_G_0075_SW Fig. 8: Perfiles de dosificación de carrera de aspiración con carrera L y tiempo t Normal carrera de aspiración normal Carrera de aspiración para medio de dosificación viscoso Carrera de aspiración para medio de dosificación medianamente viscoso Carrera de aspiración para medio de dosificación muy viscoso El accionamiento compensa automáticamente las fluctuaciones de la con‐...
  • Página 24: Funciones

    Descripción del funcionamiento Orden jerárquico de los distintos modos de funcionamiento, funciones y estados de fallo: véase el capítulo "Jerarquía de los modos de funciona‐ miento, funciones y estados de fallo". «Manual» permite operar la bomba manual‐ Modo de funcionamiento "Manual" El modo de funcionamiento mente.
  • Página 25: Relés (Opcionales)

    Descripción del funcionamiento Función "Caudal" Controla el caudal después de cada carrera en caso de que se haya conectado un control de dosificación y se haya ajustado en «Ajustes Dosificación è Carrera de impulsión» «Rápido» o bien «DFMa» è (para el DulcoFlow ®...
  • Página 26: Indicadores Led

    Descripción del funcionamiento 6.8 Indicadores LED Indicación de fallos (rojo) Indicador LED Color encendido se apaga breve‐ parpadea mente Indicación de fallos rojo Hay un mensaje de fallo Estado de funciona‐ miento no definido Indicación de advertencias amarillo Hay un mensaje de advertencia Indicación de funciona‐...
  • Página 27: Montaje

    Montaje Montaje Utilice las hojas de dimensiones correctas de la bomba y la placa de montaje de las instrucciones de servicio online de nuestra página web. Compare las medidas de la hoja de dimensiones con las de la bomba y la placa de montaje. ¡ATENCIÓN! Peligro por un manejo incorrecto o por un manteni‐...
  • Página 28 Montaje P_G_0064_SW Fig. 9 Tab. 3: Tornillos y arandelas propuestos para la fijación del pie de montaje Tornillo Tipo Tamaño Arandela Tornillo DELTA-PT 50 (WN5412/5452) A5.3 (DIN 125) Tornillo PT 50 (WN1441/1411 KA/B) Tornillo avellanado M5 (DIN EN ISO 7045) A5.3 (DIN 125) Tornillo con hexágono M5 (DIN EN ISO 4762)
  • Página 29: Instalación, Hidráulica

    Cuando seleccione el medio de dosificación tenga en cuenta la resistencia de los materiales que estarán en contacto con dicho medio y la lista de resistencias de ProMinent (consulte el catálogo de productos de ProMinento nuestra página web). ¡ATENCIÓN! Advertencia ante salpicaduras de medio de dosificación Si no se ha completado la instalación hidráulica de la...
  • Página 30: Instalación De Las Mangueras

    Instalación, hidráulica 8.1 Instalación de las mangueras 8.1.1 Instalación en bombas de dosificación sin purga de aire Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Advertencia sobre salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Si las tuberías no se instalan de forma adecuada pueden aflojarse o reventar. –...
  • Página 31 Instalación, hidráulica ¡ATENCIÓN! Flujo incontrolado de medio de dosificación Si existe contrapresión, el medio de dosificación puede refluir a través de la bomba de dosificación parada. – Utilice una válvula de dosificación o un bloqueador de reflujo. ¡ATENCIÓN! Flujo incontrolado de medio de dosificación Si la presión inicial es demasiado alta, el medio de dosi‐...
  • Página 32 Instalación, hidráulica Manguera Anillo retén Anillo de apriete Boquilla Anillo en O o junta plana Válvula P_G_0066_SW Fig. 10: Versiones PP, NP, PV, TT Instalación del tubo de acero inoxidable - versiones SS Desplace el anillo retén (2) y los anillos de apriete (3, 4) de modo que queden unos 10 mm sobre el tubo (1) (véase Fig.
  • Página 33: Instalación En Bombas De Dosificación Con Purga De Aire

    Instalación, hidráulica Instalación de las tuberías flexibles - ver‐ siones SS ¡ATENCIÓN! Advertencia sobre salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Si se instalan tubos flexibles en válvulas de acero inoxi‐ dable de forma inadecuada puede aflojarse el empalme. – Utilice solo tubos flexibles de PE o PTFE. –...
  • Página 34: Instalación En Bombas De Dosificación Autopurgantes (Tipo Sek)

    Instalación, hidráulica 8.1.3 Instalación en bombas de dosificación autopurgantes (tipo SEK) Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! – Son aplicables también todas las instrucciones de instalación e indicaciones de seguridad de las bombas de dosificación no autopurgantes. – No deben excederse los valores máximos de altura de cebado, presión inicial y viscosidad del medio de dosificación.
  • Página 35: Indicaciones De Instalación Básicas

    Instalación, hidráulica P_MAZ_0023_SW_3 Fig. 13: Unidad de bombeo SEK Protección contra doblamiento Válvula de purga de aire para la tubería de retorno en el depósito de reserva, 6/4 mm Manguito rojo Válvula de impulsión para tubería de impulsión al punto de inyección, 6/4 - 12/9 mm Válvula de aspiración para tubería de aspiración en recipiente de reserva, 6/4 - 12/9 mm...
  • Página 36 Instalación, hidráulica P_MAZ_0001_SW Fig. 14: Instalación estándar Tubo principal Recipiente de reserva Leyenda del esquema hidráulico Símbolo Explicación Símbolo Explicación Bomba de dosificación Válvula de pie con filtro Válvula de dosificación Interruptor de nivel Válvula multifunción Manómetro...
  • Página 37: Eléctrica, Instalación

    eléctrica, instalación eléctrica, instalación ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución En el interior de la unidad puede haber tensión de red. – Antes de trabajar en la unidad, desconecte el cable de red. ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución La bomba dispone de un conductor protector y de un enchufe con toma de tierra.
  • Página 38: Conexión Tensión De Alimentación - Tensión De Red

    eléctrica, instalación ¡ATENCIÓN! Posibles daños materiales a causa de puntas de tensión Si la bomba está conectada a la red en paralelo con consumidores inductivos (como p.ej. válvula magnética, motor), los picos de tensión de inducción pueden dañar el mando al desconectar la bomba. –...
  • Página 39: Descripción De Las Conexiones

    eléctrica, instalación 9.2 Descripción de las conexiones 9.2.1 Conexión "Control externo" La conexión "Control externo" es una base de conexión de 5 polos. Es compatible con los cables de 2 y 4 polos. Las funciones "Potencia de dosificación auxiliar" / "Frecuencia auxiliar" y "Entrada mA"...
  • Página 40: Conexión "Interruptor De Nivel

    eléctrica, instalación La bomba no funciona si: El pin 1 y el pin 4 están abiertos y el cable está conectado. Confirmar error con «Pausa» Algunos errores que exigen ser confirmados se pueden confirmar con «Pausa» en lugar de con la tecla [P]. Son errores como: «Caudal»...
  • Página 41: Conexión "Control De Dosificación

    eléctrica, instalación Función Cable de 3 hilos Masa GND negro Mínimo preaviso azul Mínimo desconexión final marrón P_BE_0017_SW Fig. 18: Disposición en el cable 9.2.3 Conexión "Control de dosificación" Existe la posibilidad de conectar un control de dosificación. Interfaces eléctricas Dato Valor Unidad Tensión con contactos abiertos...
  • Página 42: Relé

    eléctrica, instalación Función Cable de 4 hilos Alimentación eléctrica (5 V) marrón no ocupado blanco Señal del sensor azul Masa GND negro P_DE_0012_SW Fig. 22: Disposición en el cable 9.2.5 Relé 9.2.5.1 Funciones de relés Tab. 4: gamma/ X GMXa Código de identifi‐...
  • Página 43 eléctrica, instalación Interfaces eléctricas Dato Valor Unidad Carga de contacto, máx. con 230 V y 50/60 Hz: P_SI_0043 Vida útil mecánica, mín.: 200 000 conmuta‐ Fig. 23: Disposición en el cable ciones Código de identificación (Ident-code 1) Cable VDE Contacto Cable CSA blanco NO (normalmente abierto)
  • Página 44 eléctrica, instalación Código de identificación (Ident-code 4) Cable VDE Contacto Relé amarillo NO (normalmente otro relé abierto) verde C (común) otro relé blanco NO (normalmente Relé de abierto) impulsos marrón C (común) Relé de impulsos P_G_0073_SW Fig. 26: Disposición en la bomba 9.2.5.4 Salida "Salida de corriente y relé", código de identificación (Ident-code) C Se puede solicitar como opción un relé...
  • Página 45 eléctrica, instalación Código de identificación (Ident-code C) Cable VDE Contacto Relé amarillo "+" Salida de corriente verde "-" Salida de corriente blanco NC (normalmente Relé cerrado) o NO (normalmente abierto) P_G_0073_SW marrón C (común) Relé Fig. 28: Disposición en la bomba...
  • Página 46: Principios Básicos De Ajuste

    Principios básicos de ajuste Principios básicos de ajuste Consulte también para complementar los esquemas – "Esquema de manejo y ajuste" y "Menú de opera‐ ciones gamma/ X completo" en el anexo y el cap. "Vista general del aparato y elementos de mando" - "Elementos de mando".
  • Página 47 Principios básicos de ajuste [Menú] . Para finalizar el ajuste: pulse la tecla «Menú» pulsando la tecla Alternativa: espere 60 s o abandone el [Menú] o «Fin» . Confirmación de entradas [Clickwheel] brevemente. Pulse la ð El software salta a la siguiente opción de menú o vuelve al menú...
  • Página 48: Comprobar Magnitudes Ajustables

    Principios básicos de ajuste Para volver a pasar por todas las cifras (p. ej. para corregir una cifra incorrecta), vuelva a pulsar sobre la última cifra la tecla [Cebado] , véase la figura superior, punto c). ð Ahora se puede volver a empezar desde cero. Confirmar magnitudes ajustables [Clickwheel] 1 vez.
  • Página 49: Ajuste / «Menú

    «Menú» Ajuste / «Menú» Ajuste / Consulte también para complementar los esquemas – "Esquema de manejo y ajuste" y "Menú de opera‐ ciones de gamma/ X completo" en el anexo y el cap. "Vista general del aparato" - "Elementos de mando". La bomba abandona el menú...
  • Página 50 «Menú» Ajuste / «Manual» 11.2.1.1 «Menú / Información è Ajustes è Modo de funcionamiento Manual» è «Manual» permite operar la bomba manual‐ El modo de funcionamiento mente. La potencia de dosificación, la frecuencia de carrera y la longitud de carrera se pueden ajustar en las indicaciones continuas de este modo de funcionamiento.
  • Página 51 «Menú» Ajuste / Tabla con ejemplos Factor Impulsos (secuencia) Cantidad de carreras (secuencia) Multiplicación* 99,99 99,99 1,50 1,50 (1 / 2) 1,25 1,25 (1 / 1 / 1 / 2) Desmultiplicación** 0,50 0,10 0,01 0,25 0,40 2,5 (3 / 2) (1 / 1) 0,75 1,33 (2 / 1 / 1)
  • Página 52 «Menú» Ajuste / «Carga» 11.2.1.3 «Menú / Información è Ajustes è Modo de funcionamiento Carga è ...» è «Carga» le permite preseleccionar canti‐ El modo de funcionamiento dades de dosificación grandes. Como número de carreras no puede preseleccionar ninguna fracción; solo números enteros (comprendidos entre 1 y 99 999).
  • Página 53 «Menú» Ajuste / Con 20 mA la bomba opera con la frecuencia de carrera máxima. «4 - 20 mA» Con 4 mA, la bomba está parada – Con 20 mA la bomba opera con la frecuencia de carrera máxima. Si las señales de corriente son inferiores a 3,8 mA, aparece un mensaje de error y la bomba se detiene (p.
  • Página 54: Automático

    «Menú» Ajuste / «Mensaje de error» puede activar un procesa‐ Procesamiento de errores En la opción de menú miento de errores para estos modos de procesamiento. I [mA] I [mA] B0089 Fig. 33: Diagrama frecuencia-corriente para a) banda inferior, b) banda superior «Banda superior»...
  • Página 55: Longitud De La Carrera

    «Menú» Ajuste / «Longitud de la carrera» 11.2.3 «Menú / Información è Ajustes è Longitud de la carrera è ...» «Automático» «Encendido» (!) El menú no aparece en «Longitud de la carrera» puede ajustar a mano las longitudes En el menú de carrera.
  • Página 56 «Menú» Ajuste / P_G_0125_SW Fig. 34: Perfiles de dosificación de carrera de impulsión con carrera L y tiempo t (carrera de aspiración rayada) «Carrera de aspiración» 11.2.4.2 «Menú / Información è Ajustes è Dosificación Carrera de aspiración è ...» è En todos estos perfiles de dosificación también es posible desacelerar la carrera de aspiración, véase .
  • Página 57 «Menú» Ajuste / normal P_G_0075_SW Fig. 35: Perfiles de dosificación de carrera de aspiración con carrera L y tiempo t Normal carrera de aspiración normal Carrera de aspiración para medio de dosificación viscoso Carrera de aspiración para medio de dosificación medianamente viscoso Carrera de aspiración para medio de dosificación muy viscoso La desaceleración de la carrera de aspiración pro‐...
  • Página 58: Mensaje Con Sobrepresión

    «Menú» Ajuste / Rango de presión/ Tamaño de la unidad de bombeo 1020 0730 0450 Presión de desconexión Presión de desconexión: Presión a partir de la que se produce la desco‐ nexión a medio plazo en caso de sobrepresión = rango de presión más 10 ...
  • Página 59: Cavitación

    «Menú» Ajuste / 11.2.4.4.4 Mensaje en caso de que no exista presión «Mensaje en caso de que no exista presión» Con la función programable puede hacer que la bomba emita un mensaje en caso de que no exista presión. 11.2.4.4.5 Cavitación «Cavitación»...
  • Página 60: Modo De Funcionamiento

    «Menú» Ajuste / La indicación continua "Concentración" solo apa‐ – rece si: la bomba está calibrada, – se han seguido los pasos del menú – «Concentración» en el modo de funciona‐ miento utilizado, y el «Control de concentración» está «activo» –...
  • Página 61 «Menú» Ajuste / Calibre la bomba de dosificación si aún no se ha calibrado, consulte el capítulo «Ajustes» - «Calibración» . Compruebe que en la bomba de dosificación se ha seleccionado el «Automático» - «Encendido» . modo de dosificación «Modo de funcionamiento» «Manual» (se conser‐ Seleccione el varán los ajustes existentes en otros modos de funcionamiento).
  • Página 62: Modo De Funcionamiento "Carga" (Ajustes De La Función "Concentración" )

    «Menú» Ajuste / La densidad de masa del medio de dosificación es conocida (consulte la ficha de datos de seguridad del medio de dosificación, p.ej., en el caso de ácido sulfúrico es del 35%: 1,26 kg/L ≜ g/cm Se ha instalado un medidor de agua por contacto en el circuito hidráu‐ lico y se ha conectado en la entrada externa de la bomba de dosifica‐...
  • Página 63 «Menú» Ajuste / La "Introducción de la concentración" en el modo de funcionamiento «Carga» está prevista para dosificar una sustancia a un medio en un reci‐ piente para conseguir una concentración de masa determinada (preparar una solución, no olvide agitar). Las condiciones requeridas son: El medio dentro del recipiente tiene la densidad de masa del agua (1 kg/L ≜...
  • Página 64 «Menú» Ajuste / «Analógico» (ajustes de la función «Concentración» ) 11.2.5.4 Modo de funcionamiento «Menú / Información è Ajustes è Concentración Control de concentración è Caudal máx. del medio principal è ...» è La "Introducción de la concentración" en el modo de funcionamiento «Analógico»...
  • Página 65: Calibración

    «Menú» Ajuste / «Caudal máx. del medio principal» (de la tubería) y pulse Ajuste el [Clickwheel] . (Con eso se asocia al valor de corriente de 20 mA.) «Concentración (de masa) del medio de dosificación» y Ajuste la [Clickwheel] . pulse la «Densidad (de masa) del medio de dosificación»...
  • Página 66 «Menú» Ajuste / Precisión de la calibración Normalmente la bomba no se tiene que calibrar. No obstante, la bomba puede calibrarse si se utilizan medios de dosificación con una densidad y viscosidad distintas a las del agua o si se desea obtener una exac‐ titud especialmente elevada.
  • Página 67: Sistema

    «Menú» Ajuste / Realice el cebado del medio de dosificación (pulse la tecla  [Cebado] ) si la manguera de aspiración está vacía. Proceso de calibración Anote el nivel de llenado en el cilindro de medición. «Menú / Información è Ajustes è Calibración Seleccione el menú...
  • Página 68: Unidad De Volumen

    «Menú» Ajuste / ¡ATENCIÓN! – Si se monta una unidad de bombeo de otro tamaño, deberá cambiarse la programación de la bomba en «Cabezal dosificador» . el submenú – Para fines de demostración o en caso de utilizar la bomba sin medio de dosificación, se puede cambiar «Sin cabezal dosificador»...
  • Página 69: Comp. Inicio

    «Menú» Ajuste / [Clickwheel] . Confirme este valor de presión con la ð La bomba se detiene. «Sintonización presión» ha finalizado. La operación de 11.2.7.6 Comp. inicio «Menú / Información è Ajustes è Sistema è Comp. inicio è ...» «Comp. inicio» puede definir el comportamiento de inicio En el submenú...
  • Página 70 «Menú» Ajuste / «Relé1 (opcional)» 11.2.8.2 «Menú / Información è Ajustes è Entradas/salidas è Relé1 ...» è Solo existe la posibilidad de ajustar la función «Relé» si se ha montado un relé. gamma/ X, GMXa Tab. 16: Relé, físico y preajustado a ... Característica del código de identifica‐...
  • Página 71 «Menú» Ajuste / Relé-polaridad Aquí puede ajustar cómo se debe activar un relé. Ajuste en el menú Efecto Contacto normal‐ En el funcionamiento normal el relé está cerrado mente cerrado y se abre con un suceso desencadenante. (NC) Contacto normal‐ En el funcionamiento normal el relé...
  • Página 72 «Menú» Ajuste / «Comportamiento salida mA» seleccione si la En la indicación salida de mA debe señalizar algo o no ( «sin cambios» ). «Comportamiento 23 mA» seleccione qué compor‐ En la indicación tamiento de la bomba debe señalizar la salida mA con 23 mA. El «Comportamiento 3,6 mA»...
  • Página 73 Continuo Calibración La lanza de aspiración con medición de nivel continua de ProMinent puede medir el nivel de llenado en un bidón de 30 l con una exactitud del 5 %. La indicación secundaria correspondiente gamma/ X muestra el nivel de llenado y el nivel de llenado se puede comunicar por bus a la sala de control.
  • Página 74: Purga De Aire

    Existen 2 posibilidades de purgar automáticamente el lado de impulsión por hardware: Por medio del módulo de purga de aire de ProMinent de la unidad de bombeo. Por medio de una solución del cliente para la purga de aire de la tubería de impulsión.
  • Página 75: Tiempo De Aspiración

    «Menú» Ajuste / Descripción detallada: «Off» en el menú, esta función estará desacti‐ 1 - Si se ha seleccionado vada. «Periódico» en el menú, la unidad de mando 2 - Si se ha seleccionado «ciclo» definido (10 ... 1440 activa el proceso de purga de aire con el «Duración»...
  • Página 76: Programar Hora

    «Menú» Ajuste / «Tiempo de aspiración» se puede seleccionar cuánto tiempo En el menú debe cebarse la bomba de dosificación después de pulsar la tecla [Cebado] . Para ajustar más fácilmente durante el funcionamiento la longitud de la carrera mediante la indicación "Tiempo de aspiración": Pulse la tecla [Cebado] y la bomba empezará...
  • Página 77: Activación / Desactivar

    «Menú» Ajuste / 11.3.1 Activación / Desactivar «Menú / Información è Temporizador è Activación è ...» Solo se puede programar el temporizador si la «Activación» se ha ajustado en «Inactivo» . «Activación» en Para programar el temporizador ponga la «Inactivo» . «Estado ð...
  • Página 78 «Menú» Ajuste / ¡ATENCIÓN! La bomba no lleva a cabo ninguna comprobación de la plausibilidad. Antes del uso asegúrese de que el temporizador hace lo que espera de él. Tenga en cuenta las consecuencias para su instalación. ¡ATENCIÓN! Un programa creado en el modo de dosificación «Automático»...
  • Página 79 «Menú» Ajuste / La línea de programa/instrucción tiene el aspecto siguiente: Instrucción 03/05 laborables 1 (lu-vi) 12:00 Manual 20.00 l/h B1106 Ejemplo Suceso desencadenante (trigger) Acción laborables 1 (lu-vi) Hora 12:00 Manual 20.00 l/h El ejemplo significa lo siguiente: Si son las 12:00 horas de un día laborable, la bomba debe trabajar en el «Manual»...
  • Página 80: Condiciones De Inicio

    «Menú» Ajuste / «Automático» : consulte *1: solo disponible en el modo de funcionamiento el capítulo «Ajustes» - «Automático» *2: solo disponible con una dosificación clásica / habitual: consulte el cap. «Ajustes» - «Automático» «temporizador» (en «Ajustes ** Opcional; debe estar asignado al Entradas/salidas è...
  • Página 81: Comprobar Las Líneas De Programa

    «Menú» Ajuste / Ciclo Momento «laborables 2 (lu-vi)» cada día a la hora mm.ss., de lunes a sábado «fin de semana (sá+do)» cada día a la hora mm.ss., sábado y domingo «semanal» cada semana a la hora mm.ss., el día de la semana XXX. «cada mes»...
  • Página 82: Modificar Líneas De Programa

    «Menú» Ajuste / [Clickwheel] sobre una línea de programa/instrucción. Pulse la ð Aparece el siguiente indicador: Instrucción 01/05 mensual 10:48 el 21 Manual 0.25 L/h B0781 Por encima de la raya Suceso desencadenante (trigger) y, en su caso, valor Por debajo de la raya Acción y, en su caso, valor Gire la [Clickwheel] .
  • Página 83: Borrar Líneas De Programa

    «Menú» Ajuste / «Borrar» ) 11.3.2.5 Borrar líneas de programa ( «Menú / Información è Temporizador è Programar temporizador Borrar» è Seleccione la línea de programa/instrucción deseada por su [Clickwheel] . número con la En cuanto pulse la [Clickwheel] la línea de programa se borrará. ð...
  • Página 84 «Menú» Ajuste / Tarea: Ejemplo "Adición dosificada laborables" Cada día laborable (lu-vi) entre las 8:00 h y las 11:00 h, la bomba debe dosificar 2 litros cada media hora. Vía de solución: Dado que con el temporizador se establecen momentos de actuación, en primer lugar se deben definir los momentos de actuación a las 08:30, 09:30 y 10:30.
  • Página 85: Advertencias Sobre El Temporizador

    «Menú» Ajuste / Si se ha introducido mal algún dato: Pulse en la línea de programa actual la tecla – introduzca el valor correcto o bien busque la línea de programa en – «MODIFICAR» (¡clasificación automática!). Ahora pulse la [Clickwheel], vuelva a repasar la línea de programa e introduzca los valores correctos o seleccione la línea de programa con «Borrar»...
  • Página 86: Servicio Técnico

    «Menú» Ajuste / 1 - Los sucesos desencadenantes por tiempo se procesan en el minuto exacto. «Init» ) se ejecuta al iniciar el programa 2 - La inicialización ( «Temporizador è Activación è Activo» o tensión de red on) para obtener un estado de inicio definido.
  • Página 87: Contraseña

    «Menú» Ajuste / Indicación continua Parar/iniciar bomba STOP START Cebado Iniciar carga (solo con modo de funcionamiento "Batch") Confirmar error Comprobar magnitudes ajustables Modificar magnitudes modificables directamente Modo de ajuste B0598 Fig. 36 «Contraseña» : véase abajo, al cabo de 1 minuto Si ha establecido una aparece el indicador y se bloquean las zonas indicadas si no se pulsa...
  • Página 88: Cambio De Membrana

    «Menú» Ajuste / «Entradas diario» . Aquí se puede ver la lista «Filtro» . Para facilitar la visualización se puede utilizar un Si necesita entradas de diario más detalladas: En las bombas de dosificación gamma/ X con funciona‐ lidad Bluetooth, con un dispositivo inteligente Android y la app "gamma/ X"...
  • Página 89: Número De Pieza De La Membrana: Xxxxxxx

    «Menú» Ajuste / 11.4.8 Número de pieza de la membrana: XXXXXXX «Menú / Información è Servicio Número de pieza de la membrana: XXXXXXX è ...» è Aquí puede consultar el número de pieza (n.º de referencia) de la mem‐ brana de dosificación correcta. 11.4.9 Número de pieza del juego de piezas de recambio: XXXXXXX «Menú...
  • Página 90: Manejo

    Manejo Manejo ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno. – Al llenar y vaciar la unidad de bombeo, un especia‐ lista debe asegurarse de que el medio de dosifica‐ ción no entre en contacto con el aire.
  • Página 91 Manejo Ä «Esquema de Si se ha ajustado el "Bloqueo" - "bloquear todo" (véase ajuste de gamma/ X» en la página 91 ), después de pulsar la [Clickwheel] «Contraseña» . primero se tiene que introducir la Lista de las magnitudes que se pueden modificar directamente: Potencia de dosificación Frecuencia de carrera Longitud de la carrera...
  • Página 92: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de enviar la bomba, es imprescindible que observe las indicaciones de seguridad y los datos del capítulo "Almacenamiento, transporte y desembalaje". ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Se pueden inflamar por el oxígeno.
  • Página 93 Mantenimiento Con un uso intensivo (p. ej. funcionamiento continuo): Intervalos más cortos. ** En caso de medios de dosificación que carguen especialmente la mem‐ brana, como p. ej. los aditivos abrasivos, inspeccione la membrana de dosificación en intervalos más cortos. P_G_0054_SW Fig.
  • Página 94: Reparación

    Por ese motivo las reparaciones en el interior de la bomba sólo pueden ser realizadas por una delegación o representación de ProMinent. Nos referimos concreta‐ mente a las siguientes reparaciones: – Sustitución de cables de conexión a la red dañados –...
  • Página 95: Sustitución De La Membrana De Dosificación

    Reparación 14.1 Sustitución de la membrana de dosificación Encontrará el n.º de referencia (número de pieza) de la membrana de dosificación adecuada o del juegos de recambios al final del menú «Servicio» . Si procede, tome medidas de protección. Consulte la ficha de datos de seguridad del medio de dosificación. Evite la fuga de medio de dosificación.
  • Página 96 Reparación Cabezal de disco Membrana de seguridad Carcasa de la bomba Retire los tornillos (1). Extraiga de la bomba el cabezal dosificador (2) con los tornillos (1) (véase la figura). Afloje la membrana (3) del eje propulsor girando suavemente en sentido antihorario.
  • Página 97: Limpieza Del Sensor De Rotura De Membrana

    Reparación Transcurridas 24 horas de funcionamiento, com‐ pruebe el par de apriete de los tornillos. Pares de apriete Dato Valor Unidad Pares de apriete para los tornillos: 4,5 ... 5,0 Nm 14.2 Limpieza del sensor de rotura de membrana ¡ADVERTENCIA! Advertencia de vertido accidental de medio de dosifica‐...
  • Página 98: Eliminar Fallos Operativos

    Eliminar fallos operativos Eliminar fallos operativos Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia sobre medios de dosificación peligrosos En caso de haber utilizado un medio de dosificación peligroso: existe riesgo de fuga en las piezas hidráulicas de la bomba durante la realización de los trabajos en la bomba o en caso de fallo del material o de una manipu‐...
  • Página 99: Fallos Con Mensaje De Error

    Descripción de fallos Causa Solución Personal Error de sistema o de EPRom Enviar la bomba a ProMinent. N.º 0: Aparecen el indicador «Error de y el mensaje sistema» . N.º 1: Aparecen el indicador La bomba está en el modo de Elimine la causa que origina la caída...
  • Página 100: Mensajes De Advertencia En La Pantalla Lcd

    Eliminar fallos operativos Descripción de fallos Causa Solución Personal El imán no se ha conectado. Enviar la bomba a ProMinent. N.º 9: Aparecen el indicador «Imán no y el mensaje conectado» . N.º 10: Aparecen el indicador Se ha introducido un parámetro Corrija el parámetro.
  • Página 101: Cualquier Otro Fallo

    El ventilador es defectuoso o no Enviar la bomba a N.º 5: Aparecen el indicador y el «Advertencia ventilador» . mensaje está conectado. ProMinent. Se ha detectado una advertencia Enviar la bomba a N.º 6: Aparecen el indicador y el «Advertencia sistema» . mensaje de sistema o una asignación inco‐...
  • Página 102: Mensajes De Advertencia En El Diario

    La bomba ha detectado una contrapresión demasiado baja. Sin conexión del módulo opcional con el bus. No se ha encontrado ningún módulo opcional. * Si se da este error, póngase en contacto con la central de ProMinent. 15.3.2 Mensajes de advertencia en el diario Más información sobre los mensajes «WARNING»...
  • Página 103: Mensajes De Sucesos En El Diario

    Eliminar fallos operativos Tab. 25: Warnings N.º diario Descripción El nivel del líquido del recipiente de reserva ha alcanzado el "Nivel insuficiente 1.ª etapa". Se ha roto la membrana. El control de dosificación notifica más carreras erróneas que las ajustadas en el menú «Entradas/Salidas»...
  • Página 104: Entrada Diario - Vista Detallada

    Eliminar fallos operativos 15.3.4 Entrada diario - Vista detallada Para obtener más información sobre una entrada de diario pulse la [Clickwheel] . Tab. 27: Información de la vista detallada Línea Información Fecha, hora Tipo de entrada (fallo, advertencia...) Tiempo de funcionamiento total, número total de carreras Duración de la conexión, número de carreras desde la conexión Temperatura ambiente, más información sobre el error...
  • Página 105: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a restos de sustancias químicas Tras el servicio, es habitual que existan restos de sus‐ tancias químicas en la unidad de bombeo y en la car‐ casa.
  • Página 106 Puesta fuera de servicio y eliminación Peligro de daños en el equipo En caso de una puesta fuera de servicio temporal, observe las indicaciones correspondientes (véase el capítulo "Almacenamiento, transporte y desembalaje"). Desconecte la bomba de la red. Vacíe la unidad de bombeo colocando la bomba del revés y dejando salir el medio de dosificación.
  • Página 107 Puesta fuera de servicio y eliminación Información sobre el sistema de recogida de la UE Este aparato lleva el símbolo de un contenedor de residuos tachado con‐ forme a la Directiva Comunitaria 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no se debe desechar con la basura doméstica.
  • Página 108: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 17.1 Datos de rendimiento gamma/ X con 200 carreras/minuto y una longitud de la carrera del 100 % Tipo Capacidad de bombeo Tamaño de Altura de Altura de Presión ini‐ conexión cial máx. en aspiración cebado lado de aspi‐...
  • Página 109: Datos De Precisión

    Datos técnicos - En presencia de presiones por encima de la presión nominal la potencia de dosificación puede reducirse drásticamente. - Altura de aspiración con la tubería de aspiración y la unidad de bombeo llenos. Con cabezal dosificador autopurgante y con aire en la tubería de aspiración.
  • Página 110: Viscosidad

    Datos técnicos 17.3 Viscosidad Las unidades de bombeo son adecuadas para líquidos con una visco‐ sidad hasta: Versión Rango Unidad Estándar 0 ... 200 mPas Con resortes de vál‐ 200 ... 500 mPas vula Con cabezal HV 500 ... 3000* mPas autopurgante (SEK) 0 ...
  • Página 111: Temperaturas

    Datos técnicos * Los fusibles deben estar homologados conforme a VDE, UL y CSA. p. ej. tipo 19195 de la casa Wickmann según la publicación IEC. 127 - 2/3. 17.6 Temperaturas Bomba completa Dato Valor Unidad Temperatura de almacenamiento y trans‐ -20 ...
  • Página 112: Compatibilidad

    Datos técnicos 17.9 Compatibilidad Comparada con la serie gamma/ L se garantiza la compatibilidad con los siguientes componentes y accesorios: Cable de mando Beta ® de 5 hilos para la función "Extern". Cable de control gamma/Vario de 2, 4 y 5 hilos para la función "Extern"...
  • Página 113 Datos técnicos Empalme de manguera N.º de referencia Dimensiones * aprox. Ø x largo 6 x 4mm 1094379 74,5x571 8 x 5mm 1094382 74,5x571 12 x 9mm 1094380 74,5x571 * sin cable ni manguera (3 m) Indicación Valor Exactitud (relativa al tramo de medición): Indicación Valor Temperatura de almacenamiento y transporte:...
  • Página 114: Diagramas De Despiece E Información Para Pedidos

    Diagramas de despiece e información para pedidos Diagramas de despiece e información para pedidos 18.1 Diagramas de despiece Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PP_2 P_G_0032_SW Fig. 40...
  • Página 115 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 28: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 1602 PP_2 PPE2 PPB2 PPT2 Unidad de 1050931...
  • Página 116 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PP_2 P_G_0033_SW Fig. 41 Tab. 29: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 117 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 PPE2 PPB2 PPT2 (1009) PP_2 Unidad de 1050933 1050902 1050944 bombeo Juego de piezas 1001648 1001656 1023111 de recambio Membrana 1000248 1000248 1000248 Unidad de bombeo gamma/ X 0414 PPE2 PPB2 PPT2...
  • Página 118 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 PP_0 P_G_0034_SW Fig. 42 Tab. 30: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 PP_0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 119 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 PPE0 PPB0 PPT0 Unidad de 1050936 1050925 1050947 bombeo Juego de piezas 1051097 1051086 1051130 de recambio Membrana 1045443 1045443 1045443 Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 NP_0 y NP_2 P_G_0035_SW Fig.
  • Página 120 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 31: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 NP NP_0 y NP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 2002 NPE_ NPB_ NPT_...
  • Página 121 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1604 NPE_ NPB_ NPT_ Unidad de 1050966 1050949 1050983 bombeo con purga de aire, Unidad de 1050972 1050955 1050989 bombeo sin purga de aire, Juego de 1039988 1039986 1035332 piezas de recambio...
  • Página 122 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) NP_0 y NP_2 P_G_0036_SW Fig. 44 Tab. 32: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) NP_0 y NP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión...
  • Página 123 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 NPE_ NPB_ NPT_ (1009) Unidad de 1050967 1050950 1050984 bombeo con purga de aire, Unidad de 1050973 1050956 1050990 bombeo sin purga de aire, Juego de piezas 1001717 1001725 1023111...
  • Página 124 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 NP_0 y NP_2 P_G_0037_SW Fig. 45 Tab. 33: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 NPT0 y NPT2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 125 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 NPE_ NPB_ NPT_ Unidad de 1050970 1050953 1050987 bombeo con purga de aire, Unidad de 1050976 1050959 1050993 bombeo sin purga de aire, Juego de piezas 1051119 1051108 1051130 de recambio...
  • Página 126 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PVT2 P_G_0038_SW Fig. 46 Tab. 34: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PVT2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 127 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 PVT2 Unidad de bombeo 1050994 Juego de piezas de recambio 1023109 Membrana 1000246 Unidad de bombeo gamma/ X 1604 PVT2 Unidad de bombeo 1050995 Juego de piezas de recambio 1035332 Membrana 1034612...
  • Página 128 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PVT2 P_G_0039_SW Fig. 47 Tab. 35: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PVT2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 129 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 PVT2 (1009) Unidad de bombeo 1050996 Juego de piezas de recambio 1023111 Membrana 1000248 Unidad de bombeo gamma/ X 0414 PVT2 (0715) Unidad de bombeo 1050997 Juego de piezas de recambio 1023112 Membrana 1000249...
  • Página 130 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 PVT0 P_G_0034_SW Fig. 48 Tab. 36: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 PVT0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 131 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 PVT0 Unidad de bombeo 1050999 Juego de piezas de recambio 1051130 Membrana 1045443 Unidad de bombeo gamma/ X 1604 - 0220 (0424) PV_4 P_G_0049_SW P_G_0049_SW Fig. 49...
  • Página 132 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 37: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1604 - 0220 (0424) PV_4 Pos. Denominación Kit de conexión con boquilla portatubo Membrana Unidad de bombeo gamma/ X 1604 PV_4 Unidad de bombeo 1051000 Juego de piezas de recambio 1035342 Membrana...
  • Página 133 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 TTT0 P_G_0041_SW Fig. 50 Tab. 38: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 TTT0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 134 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 TTT0 Unidad de bombeo 1051016 Juego de piezas de recambio 1001739 Membrana 1000246 Unidad de bombeo gamma/ X 1604 TTT0 Unidad de bombeo 1051017 Juego de piezas de recambio 1035331 Membrana 1034612...
  • Página 135 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) TTT0 P_G_0042_SW Fig. 51 Tab. 39: Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) TTT0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 136 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 TTT0 (1009) Unidad de bombeo 1051018 Juego de piezas de recambio 1001741 Membrana 1000248 Unidad de bombeo gamma/ X 0414 TTT0 (0715) Unidad de bombeo 1051019 Juego de piezas de recambio 1001742 Membrana 1000249...
  • Página 137 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 TTT0 P_G_0043_SW Fig. 52 Tab. 40: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 TTT0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 138 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 TTT0 Unidad de bombeo 1051021 Juego de piezas de recambio 1051152 Membrana 1045443 Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 SST0 P_G_0044_SW Fig. 53...
  • Página 139 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 41: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 SST0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 1602 SST0 (2002) Unidad de bombeo 1051004 Juego de piezas de recambio 1001731...
  • Página 140 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SST0 P_G_0045_SW Fig. 54 Tab. 42: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SST0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 141 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 SST0 (1009) Unidad de bombeo 1051006 Juego de piezas de recambio 1001733 Membrana 1000248 Unidad de bombeo gamma/ X 0414 SST0 (0715) Unidad de bombeo 1051007 Juego de piezas de recambio 1001734 Membrana 1000249...
  • Página 142 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 SST0 P_G_0046_SW Fig. 55 Tab. 43: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 SST0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 143 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 SST0 Unidad de bombeo 1051009 Juego de piezas de recambio 1051140 Membrana 1045443 Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 SER, autopurgante sin bypass, NPT7 P_G_0035_SW Fig.
  • Página 144 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 44: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 SER, autopurgante sin bypass, NPT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 1602 NPT7 Unidad de bombeo SER, autopur‐...
  • Página 145 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, autopurgante sin bypass, NPT7 P_G_0036_SW Fig. 57...
  • Página 146 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 45: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, autopurgante sin bypass, NPT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 0708 NPT7 (1009) Unidad de bombeo SER, autopur‐...
  • Página 147 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 SER, autopurgante sin bypass, PVT7 P_G_0038_SW Fig. 58...
  • Página 148 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 46: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 SER, autopurgante sin bypass, PVT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 1602 PVT7 Unidad de bombeo SER, autopur‐...
  • Página 149 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, autopurgante sin bypass, PVT7 P_G_0039_SW Fig. 59...
  • Página 150 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 47: Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, autopurgante sin bypass, PVT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 0708 PVT7 (1009) Unidad de bombeo SER, autopur‐...
  • Página 151 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PP_9 y NP_9 P_G_0047_SW Fig. 60 Pos. Elemento 1, 9, 10 Kit de conexión Válvula de purga de aire Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 152 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 48: Unidades de bombeo Tipo N.º de referencia PPE_9 1602 1050937 1604 1050938 PPB_9 1602 1050926 1604 1050927 Tab. 49: Unidades de bombeo Tipo N.º de referencia NPE_9 1602 1050977 1604 1050978 NPB_9 1602 1050960...
  • Página 153 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_9 y NP_9 P_G_0048_SW Fig. 61 Pos. Elemento 1, 9, 10 Kit de conexión Válvula de purga de aire Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 154 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 50: Unidades de bombeo Tipo N.º de referencia PPE9 0708 / 1009 1050939 0414 / 0715 1050940 0220 / 0424 1050941 PPB9 0708 / 1009 1050928 0414 / 0715 1050929 0220 / 0424 1050930 Tab.
  • Página 155: Información Para Pedidos

    Purga de aire 4-p. 24V PVF: 1061480 Juego de reequipamiento 3-p 230V 1061481 PVF: Otras fuentes Obtendrá más información acerca de recambios, accesorios y opciones el diagrama de despiece el código de identificación (Ident-code) en www.prominent.com el catálogo de productos ProMinent...
  • Página 156: Hojas De Dimensiones

    Hojas de dimensiones Hojas de dimensiones Compare las medidas de la hoja de dimensiones – con las de la bomba y el pie de montaje. Las dimensiones se indican en mm. – Hoja de dimensiones de gamma/ X Pie de montaje P_G_0065_SW 40082099...
  • Página 157 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material PP_2 P_G_0055_SW 40129808 Fig. 63 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (con válvula de purga de aire) C (sin válvula de purga...
  • Página 158 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material NP_2 P_G_0056_SW 40129858 Fig. 64 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 2504 1009 0715 0424 0245 ØA C (con válvula de purga de aire) C (sin válvula de purga...
  • Página 159 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material PVT2 P_G_0057_SW 40129862 Fig. 65 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (con válvula de purga de aire) C (sin válvula de purga...
  • Página 160 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material PVT4 P_G_0060_SW 40129872 Fig. 66 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
  • Página 161 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material TTT0 P_G_0061_SW 40129872 Fig. 67 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA...
  • Página 162 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material SST0 P_G_0062_SW_2 40129874 Fig. 68 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 2504 1009 0715 0424 0245 2002 ØA 15,8 207,3 ISO - Rp...
  • Página 163 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material PPB9 P_G_0058_SW 40129864 Fig. 69 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
  • Página 164 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material NPB9 P_G_0059_SW 40129871 Fig. 70 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
  • Página 165: Diagrama Para El Ajuste De La Potencia De Dosificación

    Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación GMXa 1604 GMXa 1602 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min...
  • Página 166 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación GMXa 2504 GMXa 0220 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min 120 1/min 100 1/min 100 1/min 80 1/min...
  • Página 167 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación GMXa 0245 GMXa 0424 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min 120 1/min 100 1/min 100 1/min 80 1/min...
  • Página 168: Declaración De Conformidad Para Máquinas

    En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continuación cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la versión puesta...
  • Página 169: Homologaciones

    Homologaciones Homologaciones Otras homologaciones Además de la homologación CE, la bomba posee las siguientes homolo‐ gaciones: Homologación N.º de identificación TC N RU D-DE.IA58.B.03108 NSF61...
  • Página 170: Esquema De Manejo Y Ajuste De Gamma/ X

    Esquema de manejo y ajuste de gamma/ X Esquema de manejo y ajuste de gamma/ X Indicación continua Parar/iniciar bomba PARO PARO INICIO INICIO Cebado Iniciar lote (solo con modo de funcionamiento "Batch") Confirmar error Comprobar magnitudes ajustables Modificar magnitudes modificables directamente Información Modo de Ajustes...
  • Página 171 Esquema de manejo y ajuste de gamma/ X Service Language B0606...
  • Página 172: Menú De Operaciones Gamma/ X, Completo

    Menú de operaciones gamma/ X, completo Menú de operaciones gamma/ X, completo 1. Nivel Información Versiones Hardware Software Versión HMI Hora Fecha Potencia de dosifi‐ cación máx *1 Frecuencia de dosi‐ ficación máx *2 Número de serie Código de identifi‐ cación (Ident-code) Contador de cone‐...
  • Página 173 Menú de operaciones gamma/ X, completo 1. Nivel Longitud de la 1 ... 100 % carrera * 2 Dosificación Carrera de impul‐ óptima sión rápida Sinus-mode continuo DFMa Carrera de aspira‐ Normal ción Rango de presión x bar Supervisión Aire en cabezal Inactivo Advertencia Error...
  • Página 174 Menú de operaciones gamma/ X, completo 1. Nivel Caudal máx. del Concentración del medio principal medio de dosifica‐ (para Analógico) ción Calibración Factor de calibra‐ Factor de calibra‐ ción ción Calibración Iniciar calibración Calibración finali‐ Resul‐ zada tado de calibra‐ ción Sistema Bluetooth...
  • Página 175 Menú de operaciones gamma/ X, completo 1. Nivel Relé 2 Tipo de relé Inactivo Error Advertencia Advertencia + error Advertencia, error + parada manual Bomba activa Dosis Freq. carrera Dosificación / Carga Purga de aire Externo Polaridad Energizante (NO) Desenergiz. (NC) Salida mA 0..20 mA Carreras/hora...
  • Página 176 Menú de operaciones gamma/ X, completo 1. Nivel Horario de verano Sí aut. El horario de Febrero verano empieza en Marzo Abril Domingo el 1, 2, 3, 4, 5 Fin Horario verano Agosto Septiembre Octubre Noviembre Domingo el 1, 2, 3, 4, 5 Población Hemisferio norte Hemisferio...
  • Página 177 Menú de operaciones gamma/ X, completo 1. Nivel Filtro Ninguno solo advert.+error solo errores solo advertencias solo sucesos Cambio de mem‐ Atrás brana En posición de cambio Pantalla Brillo Contraste ¿Contraseña? Ajuste de fábrica Sí Número de pieza de la membrana: XXXXXXX Número de pieza del juego de piezas...
  • Página 178: Indicaciones Continuas E Indicaciones Secundarias

    Indicaciones continuas e indicaciones secundarias Indicaciones continuas e indicaciones secundarias...
  • Página 179 Indicaciones continuas e indicaciones secundarias...
  • Página 180: Instrucciones De Montaje Posterior Del Relé

    Instrucciones de montaje posterior del relé Instrucciones de montaje posterior del relé Estas instrucciones de montaje son válidas para: N.º de referencia Relé de anomalía GMXa 1050643 Relé de anomalía y relé de impulsos GMXa 1050654 ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. Si se abre la ranura del relé, se accederá...
  • Página 181 Instrucciones de montaje posterior del relé P_G_0076_SW...
  • Página 182: Índice

    Índice Índice 1, 2, 3 ... Cantidad dosificada total ..... 49 Capítulo de seguridad ......9 .
  • Página 183 Índice Datos técnicos ......108 Flow Control ......72 Datos técnicos, lanza de aspiración continua .
  • Página 184 Índice Número de serie ..... . . 49, 168 Jerarquía de los modos de funcionamiento ..26 Juego de recambios .
  • Página 185 Índice Ciclo ....... . 80 Relé de anomalía y relé de impulsos ... . . 25 Relé...
  • Página 186 Índice Unidad de volumen ......68 Unidad nivel ......74 Uso adecuado .
  • Página 188 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Alemania Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 984584, 6, es_ES © 2015...

Tabla de contenido