Resumen de contenidos para ProMinent gamma/ X Serie
Página 1
Instrucciones de servicio Bomba de dosificación magnética gamma/ X, GMXa Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web. Pieza n.º...
Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor provecho de las instruc‐ ciones de servicio. En el texto se resaltan los siguientes elementos: Enumeraciones Fig. 1: ¡Léalas atentamente! Instrucciones operativas ð...
Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code)..........6 Sobre esta bomba................8 Capítulo de seguridad..............9 Almacenamiento, transporte y desembalaje......... 14 Vista general del aparato y elementos de mando......15 5.1 Vista general del aparato............15 5.2 Elementos de mando............16 5.2.1 Elementos de mando............
Página 4
Índice de contenido “Tiempo de cebado” ............73 11.2.10 “Ajuste de la hora” ............73 11.2.11 “Fecha” ................73 11.2.12 11.3 Temporizador..............73 11.3.1 Activación de temporizador..........74 11.3.2 Programar temporizador..........74 11.3.3 Borrar todo............... 76 11.3.4 Ejemplo................76 11.4 “Servicio”...
Página 5
Índice de contenido Diagramas de despiece e información para pedidos....102 18.1 Diagramas de despiece............ 102 18.2 Información para pedidos ..........143 Hojas de dimensiones..............144 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación....153 Declaración de conformidad para máquinas....... 156 Homologaciones................
1 Con sensor de rotura de membrana, sensor óptico, señal eléctrica Versión 0 Carc. RAL5003 / cubierta RAL2003 M modificado Logotipo 0 con logotipo ProMinent Conexión eléctrica U 100-230 V ± 10 %, 50/60 Hz Cable y conector A 2 m Europa...
Página 7
Código de identificación (Ident-code) Serie gamma/ X C 2 m Australia D 2 m EE.UU./115 V E 2 m Gran Bretaña 1 2 m terminal abierto ..Relé, preajustado a ... 0 Sin relés 1 1 interruptor inversor 230 V – Relé...
Sobre esta bomba Sobre esta bomba Sobre esta bomba Las bombas de la serie gamma/ X son bombas de dosificación magné‐ ticas controladas por microprocesador y tienen las siguientes particulari‐ dades: Ajuste sencillo de la potencia de dosificación directamente en l/h Disponible en las versiones de material PP, PVDF, vidrio acrílico, PTFE y acero inoxidable Cabezales de dosificación específicos disponibles para medios gasifi‐...
Deben observarse las restricciones generales relativas a límites de viscosidad, resistencia a sustancias químicas y densidad. Consulte la ProMinent lista de resistencias en el catálogo de productos o en la dirección www.prominent.com Queda prohibida cualquier otra aplicación o modificación.
Página 10
Capítulo de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia de daños materiales y lesiones personales La bomba puede empezar a bombear en cuanto reciba tensión de red. – Instale un interruptor de emergencia en la línea de red de la bomba o integre la bomba en la gestión de emergencia de la instalación.
Página 11
– Cuando seleccione el medio de dosificación tenga en cuenta la resistencia de los materiales que estarán en contacto con dicho medio y la lista de resistencias de ProMinent (consulte el catálogo de productos de ProMinento nuestra página web).
Página 12
"Reparación". La carcasa y la cubierta (con los elementos de mando) solo pueden ser abiertas por el servicio técnico de ProMinent. Información para casos de emergencia En caso de emergencia, desconecte la toma de red, pulse la tecla [Start/Stop] o el interruptor de parada de emergencia instalado por el cliente o desconecte la bomba de la red conforme a la gestión de emer‐...
Página 13
Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio formados y autorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Nivel de intensidad acústica Nivel de presión acústica LpA < 70 dB según EN ISO 20361 Con longitud de la carrera máxima, frecuencia de carrera máxima, contra‐...
Almacenamiento, transporte y desembalaje Almacenamiento, transporte y desembalaje Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando envíe las bombas de dosificación para su repa‐ ración, éstas y la unidad de bombeo deben estar lim‐ pias. Consulte el capítulo "Puesta fuera de servicio". Envíe las bombas de dosificación solo si previamente se ha cumplimentado la declaración de descontaminación.
Vista general del aparato y elementos de mando Vista general del aparato y elementos de mando 5.1 Vista general del aparato P_G_0063_SW Fig. 2: Vista general del aparato, conjunto Unidad de mando Unidad de accionamiento Unidad de bombeo P_G_0053_SW Fig. 3: A. Unidad de bombeo con válvula de purga de aire PV; B. Unidad de bombeo con válvula de purga de aire NP; C. Unidad de bombeo autopurgante (SEK) Válvula de impulsión Boquilla portatubo bypass...
Vista general del aparato y elementos de mando 5.2 Elementos de mando Elementos de mando, vista general P_G_0051_SW Fig. 4 Pantalla LCD [Menú] Tecla Clickwheel Tecla [Cebado] [STOP/START] Tecla [Atrás] Tecla Indicación de fallos (rojo) Indicación de advertencia (amarillo) Indicación de funcionamiento (verde) 10 Conexión "Sensor de rotura de membrana"...
Página 17
Vista general del aparato y elementos de mando Indicación de presión, indicadores e indi‐ caciones de errores en la pantalla LCD CONTACTO memory open 12.0 12.0 12000 B0778 Fig. 5: Estructura de la indicación continua...
Página 18
Vista general del aparato y elementos de mando Barras de estado Indicación continua, área central Indicación secundaria Para las distintas indicaciones principales e indicaciones secundarias: véase el capítulo "Indicaciones principales y secundarias" del anexo. La pantalla LCD proporciona ayuda durante el manejo y ajuste de la bomba con información y varios indicadores: CONACTO ANALÓGICO...
Página 19
Vista general del aparato y elementos de mando Indicador Significado Solo con dosificación de lotes cíclica: La bomba espera al siguiente ciclo. “Acceso protegido” : El software de la bomba está protegido. Solo con “AUXILIAR” La bomba bombea actualmente con la potencia de dosificación auxiliar o con la frecuencia auxiliar.
Vista general del aparato y elementos de mando Indicador Significado Se ha conectado un sensor de rotura de membrana. La bomba ha creado un registro sobre el funcionamiento. “menú” (Ajuste). La bomba está en el En el capítulo "Eliminación de fallos operativos" encon‐ trará...
Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento 6.1 Unidad de transporte La dosificación se lleva a cabo de la siguiente manera: La membrana de dosificación se aprieta en el cabezal dosificador; mediante la presión en el cabezal dosificador se cierra la válvula de succión y el medio de dosifica‐ ción fluye por la válvula de presión y sale del cabezal dosificador.
Página 22
Descripción del funcionamiento P_G_0074_SW Fig. 7: Perfiles de dosificación de carrera de impulsión con carrera L y tiempo t (carrera de aspiración rayada) En todos estos perfiles de dosificación también es posible desacelerar la carrera de aspiración, véase . Con medios de dosificación más viscosos, esto permite evitar la causa más habitual de errores de precisión en la dosificación: el llenado incompleto de la unidad de bombeo.
Descripción del funcionamiento normal P_G_0075_SW Fig. 8: Perfiles de dosificación de carrera de aspiración con carrera L y tiempo t Normal carrera de aspiración normal Carrera de aspiración para medio de dosificación viscoso Carrera de aspiración para medio de dosificación medianamente viscoso Carrera de aspiración para medio de dosificación muy viscoso El accionamiento compensa automáticamente las fluctuaciones de la con‐...
Descripción del funcionamiento Orden jerárquico de los distintos modos de funcionamiento, funciones y estados de fallo: véase el capítulo "Jerarquía de los modos de funciona‐ miento, funciones y estados de fallo". “Manual” permite operar la bomba manual‐ Modo de funcionamiento "Manual" El modo de funcionamiento mente.
Descripción del funcionamiento Función "Caudal" Controla el caudal después de cada carrera en caso de que se haya conectado un control de dosificación y se haya ajustado en “Ajustes Dosificación è Carrera de impulsión” “Rápida” o bien “DFMa” (para el è...
Descripción del funcionamiento 6.8 Indicadores LED Indicación de fallos (rojo) Indicador LED Color encendido se apaga breve‐ parpadea mente Indicación de fallos rojo Hay un mensaje de fallo Estado de funciona‐ miento no definido Indicación de advertencias Amarillo Hay un mensaje de advertencia Indicación de funciona‐...
Montaje Montaje Utilice las hojas de dimensiones correctas de la bomba y la placa de montaje de las instrucciones de servicio online de nuestra página web. Compare las medidas de la hoja de dimensiones con las de la bomba y la placa de montaje. ¡ATENCIÓN! Peligro por un manejo incorrecto o por un manteni‐...
Página 28
Montaje P_G_0064_SW Fig. 9 Tornillos y arandelas propuestos para la fijación del pie de montaje Tornillo Tipo Tamaño Arandela Tornillo DELTA-PT 50 (WN5412/5452) A5.3 (DIN 125) Tornillo PT 50 (WN1441/1411 KA/B) Tornillo avellanado M5 (DIN EN ISO 7045) A5.3 (DIN 125) Tornillo con hexágono M5 (DIN EN ISO 4762) A5.3 (DIN 125)
Cuando seleccione el medio de dosificación tenga en cuenta la resistencia de los materiales que estarán en contacto con dicho medio y la lista de resistencias de ProMinent (consulte el catálogo de productos de ProMinento nuestra página web). ¡ATENCIÓN! Advertencia ante salpicaduras de medio de dosificación Si no se ha completado la instalación hidráulica de la...
Instalación, hidráulica 8.1 Instalación de las mangueras 8.1.1 Instalación en bombas de dosificación sin purga de aire Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Advertencia sobre salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Si las tuberías no se instalan de forma adecuada pueden aflojarse o reventar. –...
Página 31
Instalación, hidráulica ¡ATENCIÓN! Flujo incontrolado de medio de dosificación Si existe contrapresión, el medio de dosificación puede refluir a través de la bomba de dosificación parada. – Utilice una válvula de dosificación o un bloqueador de reflujo. ¡ATENCIÓN! Flujo incontrolado de medio de dosificación Si la presión inicial es demasiado alta, el medio de dosi‐...
Página 32
Instalación, hidráulica Manguera Anillo retén Anillo de apriete Boquilla Anillo en O o junta plana Válvula P_G_0066_SW Fig. 10: Versiones PP, NP, PV, TT Instalación del tubo de acero inoxidable - versiones SS Desplace el anillo retén (2) y los anillos de apriete (3, 4) de modo que queden unos 10 mm sobre el tubo (1) (véase Fig.
Instalación, hidráulica Instalación de las tuberías flexibles - ver‐ siones SS ¡ATENCIÓN! Advertencia sobre salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Si se instalan tubos flexibles en válvulas de acero inoxi‐ dable de forma inadecuada puede aflojarse el empalme. – Utilice solo tubos flexibles de PE o PTFE. –...
Instalación, hidráulica 8.1.3 Instalación en bombas de dosificación autopurgantes (tipo SEK) Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! – Son aplicables también todas las instrucciones de instalación e indicaciones de seguridad de las bombas de dosificación no autopurgantes. – No deben excederse los valores máximos de altura de cebado, presión inicial y viscosidad del medio de dosificación.
Instalación, hidráulica P_MAZ_0023_SW_3 Fig. 13: Unidad de bombeo SEK Protección contra doblamiento Válvula de purga de aire para la tubería de retorno en el depósito de reserva, 6/4 mm Manguito rojo Válvula de impulsión para tubería de impulsión al punto de inyección, 6/4 - 12/9 mm Válvula de aspiración para tubería de aspiración en recipiente de reserva, 6/4 - 12/9 mm...
Página 36
Instalación, hidráulica P_MAZ_0001_SW Fig. 14: Instalación estándar Tubo principal Recipiente de reserva Leyenda del esquema hidráulico Símbolo Explicación Símbolo Explicación Bomba de dosificación Válvula de pie con filtro Válvula de dosificación Interruptor de nivel Válvula multifunción Manómetro...
Instalación, eléctrica Instalación, eléctrica ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución En el interior de la unidad puede haber tensión de red. – Antes de trabajar en la unidad, desconecte el cable de red. ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución La bomba dispone de un conductor protector y de un enchufe con toma de tierra.
Instalación, eléctrica ¡ATENCIÓN! Posibles daños materiales a causa de puntas de tensión Si la bomba está conectada a la red en paralelo con consumidores inductivos (como p.ej. válvula magnética, motor), los picos de tensión de inducción pueden dañar el mando al desconectar la bomba. –...
Instalación, eléctrica 9.2 Descripción de las conexiones 9.2.1 Conexión "Control externo" La conexión "Control externo" es una base de conexión de 5 polos. Es compatible con los cables de 2 y 4 polos. Las funciones "Potencia de dosificación auxiliar" / "Frecuencia auxiliar" y "Entrada mA"...
Instalación, eléctrica Confirmar error con “Pausa” Algunos errores que exigen ser confirmados se pueden confirmar con “Pausa” en lugar de con la tecla [P]. Son errores como: “Caudal” , “Aire en cabezal” , “ p-” (en cuanto las condiciones vuelven a ser correctas.) Modo de funcionamiento "Extern Contact"...
Instalación, eléctrica Dato Valor Unidad Tensión con contactos abiertos Resistencia de entrada 10 kΩ Accionamiento mediante: contacto sin potencial (carga: 0,5 mA con 5 V) o P_DE_0009_SW Fig. 19: Disposición en la bomba Función Cable de 4 hilos Alimentación eléctrica (5 V) marrón Codificación blanco...
Instalación, eléctrica Código de identifi‐ Denominación Tipo Tensión, máx. Corriente, máx. cación (Ident-code) Relé de anomalía + Contacto normalmente 24 V abierto (NC) Relé de impulsos 24 V 100 mA Contacto normalmente abierto (NO) Relé de anomalía + Contacto normalmente 24 V 100 mA salida 4-20 mA...
Página 43
Instalación, eléctrica Código de identificación (Ident-code 1) Cable VDE Contacto Cable CSA blanco NO (normalmente abierto) blanco verde NC (normalmente cerrado) rojo marrón C (común) negro P_G_0072_SW Fig. 24: Disposición en la bomba 9.2.5.3 Salida de otros relés (código de identificación (Ident-code 4) Opcionalmente se puede solicitar un relé...
Página 44
Instalación, eléctrica Código de identificación (Ident-code 4) Cable VDE Contacto Relé Amarillo NO (normalmente otro relé abierto) verde C (común) otro relé blanco NO (normalmente Relé de abierto) impulsos marrón C (común) Relé de impulsos P_G_0073_SW Fig. 26: Disposición en la bomba 9.2.5.4 Salida "Salida de corriente y relé", código de identificación (Ident-code) C Se puede solicitar como opción un relé...
Página 45
Instalación, eléctrica Código de identificación (Ident-code C) Cable VDE Contacto Relé Amarillo "+" Salida de corriente verde "-" Salida de corriente blanco NC (normalmente Relé cerrado) o NO (normalmente abierto) P_G_0073_SW marrón C (común) Relé Fig. 28: Disposición en la bomba...
Principios básicos de ajuste Principios básicos de ajuste Consulte también para complementar los esquemas – "Esquema de manejo y ajuste" y "Menú de opera‐ ciones gamma/ X completo" en el anexo y el cap. "Vista general del aparato y elementos de mando" - "Elementos de mando".
Página 47
Principios básicos de ajuste [Menú] . Para finalizar el ajuste: pulse la tecla “Menú” pulsando la tecla Alternativa: espere 60 s o abandone el [Menú] o “Fin” . Confirmación de entradas [Clickwheel] brevemente. Pulse la ð El software salta a la siguiente opción de menú o vuelve al menú...
Principios básicos de ajuste Para volver a pasar por todas las cifras (p. ej. para corregir una cifra incorrecta), vuelva a pulsar sobre la última cifra la tecla [Cebado] véase la figura superior, punto c). ð Ahora se puede volver a empezar desde cero. Confirmar magnitudes ajustables [Clickwheel] 1 vez.
“Menú” Ajuste / “Menú” Ajuste / Consulte también para complementar los esquemas – "Esquema de manejo y ajuste" y "Menú de opera‐ ciones gamma/ X completo" en el anexo y el cap. "Vista general del aparato" - "Elementos de mando". La bomba abandona el menú...
Página 50
“Menú” Ajuste / “Manual” 11.2.1.1 “Menú / Información è Ajustes è Modo de funcionamiento Manual” è “Manual” permite operar la bomba manual‐ El modo de funcionamiento mente. La potencia de dosificación, la frecuencia de carrera y la longitud de la carrera se pueden ajustar en las indicaciones continuas de este modo de funcionamiento.
Página 52
“Menú” Ajuste / “lote” 11.2.1.3 “Menú / Información è Ajustes è Modo de funcionamiento è Lote ...” è “lote” le permite preseleccionar dosis El modo de funcionamiento grandes. Como número de carreras no puede preseleccionar ninguna fracción; solo números enteros (comprendidos entre 1 y 99 999). [Clickwheel] si antes cambia a la Puede activar las carreras utilizando la “Push”...
Página 53
“Menú” Ajuste / Con 20 mA la bomba opera con la frecuencia de carrera máxima. “4 - 20 mA” Con 4 mA, la bomba está parada – Con 20 mA la bomba opera con la frecuencia de carrera máxima. Si las señales de corriente son inferiores a 3,8 mA, aparece un mensaje de error y la bomba se detiene (p.
“Menú” Ajuste / “Mensaje de error” puede activar un procesamiento Procesamiento de errores En la opción de menú de errores para estos modos de procesamiento. I [mA] I [mA] B0089 Fig. 33: Diagrama frecuencia-corriente para a) banda inferior, b) banda superior “Banda superior”...
“Menú” Ajuste / “Longitud de la carrera” 11.2.3 “Menú / Información è Ajustes è Longitud de la carrera è ...” “Automático” “on” (!) El menú no aparece en “Longitud de la carrera” puede ajustar a mano las longitudes En el menú de la carrera.
Página 56
“Menú” Ajuste / P_G_0074_SW Fig. 34: Perfiles de dosificación de carrera de impulsión con carrera L y tiempo t (carrera de aspiración rayada) “Carrera de aspiración” 11.2.4.2 “Menú / Información è Ajustes è Dosificación Carrera de aspiración è ...” è En todos estos perfiles de dosificación también es posible desacelerar la carrera de aspiración, véase .
Página 57
“Menú” Ajuste / normal P_G_0075_SW Fig. 35: Perfiles de dosificación de carrera de aspiración con carrera L y tiempo t Normal carrera de aspiración normal Carrera de aspiración para medio de dosificación viscoso Carrera de aspiración para medio de dosificación medianamente viscoso Carrera de aspiración para medio de dosificación muy viscoso La desaceleración de la carrera de aspiración pro‐...
Página 58
“Menú” Ajuste / Rango de presión/ Tamaño de la unidad de bombeo 1604 2504 1009 0708 0715 0414 0424 Rango de presión Presión de desconexión* 12,5 * a partir de la que se produce la desconexión a medio plazo en caso de sobrepresión “Supervisión”...
“Menú” Ajuste / En condiciones hidráulicas difíciles, puede ser recomen‐ dable desactivar la función “Compensación” . 11.2.5 Concentración “Menú / Información è Ajustes è Concentración è ...” En la indicación continua "Concentración" se puede introducir directa‐ mente la concentración deseada del medio de dosificación requerida en el medio en que se disuelve (p.ej., el flujo principal).
Página 60
“Menú” Ajuste / ¡ATENCIÓN! Peligro de concentraciones excesivas Es posible que la bomba de dosificación siga dosifi‐ cando incluso cuando disminuye o se para el caudal. – Deben preverse medidas en la instalación para evitar que la bomba de dosificación siga dosifi‐ cando.
Página 61
“Menú” Ajuste / Posibles valores de las magnitudes ajustables Magnitud ajustable Valor inferior Valor superior Intervalo 0000.1 9999.9 0000.1 Caudal en m Concentración en masa % 000.01 100.00 000.01 Densidad en masa en kg/l 0.50 2.00 0.01 11.2.5.2 Modo de funcionamiento “Contacto”...
Página 62
“Menú” Ajuste / “Control de concentración” , seleccione En la opción de menú “activo” y pulse la [Clickwheel] . “Separación de contactos” y pulse la [Clickwheel] . Ajuste la “Concentración (en masa) del medio de dosificación” y Ajuste la [Clickwheel] . pulse la “Densidad (en masa) del medio de dosificación”...
Página 63
“Menú” Ajuste / Calibre la bomba de dosificación si aún no se ha calibrado, consulte el capítulo “Ajustes” - “Calibración” . Compruebe que en la bomba de dosificación se ha seleccionado el “Automático” - “on” . modo de dosificación “Modo de funcionamiento” - “Lote” y confirme las Seleccione el [Clickwheel] (se opciones correspondientes simplemente con la...
Página 64
“Menú” Ajuste / ¡ATENCIÓN! Peligro de concentraciones excesivas – Compruebe después del ajuste si las concentra‐ ciones corresponden a los resultados esperados con distintos caudales. Las condiciones requeridas son: El medio circulante tiene la densidad del agua (1 kg/L ≜ g/cm La concentración del medio de dosificación es conocida (consulte la ficha de datos de seguridad del medio de dosificación, p.ej., en el caso de ácido sulfúrico al 35 %: 35 %)
“Menú” Ajuste / [Clickwheel] se puede introducir la concentración en masa Con la deseada. ¡ATENCIÓN! – Tenga en cuenta el punto decimal. – El valor de la concentración en masa cambia al modificar tanto la frecuencia como la lon‐ gitud de la carrera. –...
“Menú” Ajuste / P_G_0071_SW Preparación Desplácese por las indicaciones continuas con la [Clickwheel] para comprobar si se han seleccionado litros o galones. Si se ha seleccionado una unidad de volumen incorrecta, corríjala “Menú / Información è Ajustes è Sistema en el menú Unidad de volumen”...
“Menú” Ajuste / “Sistema” se divide en los siguientes submenús: El menú “Bluetooth” “Cabezal dosificador” “Unidad de volumen” “Unidad de presión” “Sintonización presión” “Bluetooth ” 11.2.7.1 “Menú / Información è Ajustes è Sistema è Bluetooth è ...” “Bluetooth” puede activar o desactivar la comunicación En el submenú...
“Menú” Ajuste / 11.2.7.5 Sintonización presión “Menú / Informaciones è Ajustes è Sistema Sintonización presión è ...” è “Sintonización presión” puede ajustar el valor de la pre‐ En el submenú sión que debe mostrar la bomba en caso de que sea distinto al de la pre‐ sión de la tubería de impulsión.
Página 69
“Menú” Ajuste / “Potencia de dosificación auxiliar” / “Frecuencia La función programable auxiliar” permite cambiar a una potencia de dosificación / frecuencia de “Potencia de dosif. carrera adicional que se puede ajustar en el menú auxiliar” / “Frecuencia auxiliar” . Se puede activar mediante la conexión "Control externo".
Página 70
“Menú” Ajuste / Relé-polaridad Aquí puede ajustar cómo se debe activar un relé. Ajuste en el menú Efecto desenergiz. (NC) En el funcionamiento normal el relé está cerrado y se abre con un suceso desencadenante. energizante (NO) En el funcionamiento normal el relé está abierto y se cierra con un suceso desencadenante.
“Menú” Ajuste / “Rotura de membrana” 11.2.8.6 “Menú / Información è Ajustes è Entradas/Salidas Rotura de membrana è ...” è Solo existe posibilidad de ajustar la función “Rotura de membrana” en caso de que se haya instalado un sensor de rotura de membrana. Aparece el símbolo de mem‐ brana “Rotura Membrana”...
Página 72
Existen 2 posibilidades de purgar automáticamente el lado de impulsión por hardware: Por medio del módulo de purga de aire de ProMinent de la unidad de bombeo. Por medio de una solución del cliente para la purga de aire de la tubería de impulsión.
“Menú” Ajuste / Si la bomba cambia a estado "Stop" durante el proceso de purga de aire, el mando de la bomba cambia inmediatamente a las fases 5 y 6. : véase arriba. De este modo se interrumpe el proceso de purga de aire definido. En cuanto la bomba sale del estado "Stop", se inicia el proceso de purga de aire desde el inicio.
“Menú” Ajuste / 11.3.1 Activación de temporizador “Menú / Información è Temporizador è Activación è ...” “Activación” en “activo” . Para activar el temporizador, ponga la 11.3.2 Programar temporizador “Menú / Información è Temporizador è Programar temporizador ...” è Un programa creado en el modo de dosificación "Auto‐ mático"...
“Menú” Ajuste / Suceso temporal Momento “Cada hora” Cada hora en el minuto x. “Diario (lu-do)” Diario a la hora mm.ss., de lunes a domingo “Laborables1 (lu-vi)” Diario a la hora mm.ss., de lunes a viernes “Laborables1 (lu-sá)” Diario a la hora mm.ss., de lunes a sábado “Fin de semana (sá+do)”...
“Menú” Ajuste / Instrucción 01/05 mensual 10:48 el 21 Manual 0.25 L/h B0781 11.3.3 Borrar todo “Menú / Información è Temporizador è Borrar todo è ...” Con el menú “Borrar todo” se pueden borrar todas las instrucciones (el programa). 11.3.4 Ejemplo Ejemplo "Adición dosificada laborables"...
“Menú” Ajuste / Selección Punto ① Punto ② “ninguno” “ Bloquear menú” “Bloquear todo” Indicación continua Parar/iniciar bomba STOP START Cebado Iniciar carga (solo con modo de funcionamiento "Batch") Confirmar error Comprobar magnitudes ajustables Modificar magnitudes modificables directamente Modo de ajuste B0598 Fig.
“Menú” Ajuste / Los valores se han ido aumentando desde la primera puesta en marcha de la bomba, la última calibración o el último borrado. “Diario” 11.4.4 “Menú / Información è Servicio è Diario è ...” Aquí se puede ver la lista “Entradas diario”...
“Menú” Ajuste / “Ajuste de fábrica” 11.4.7 “Menú / Información è Servicio è Ajuste de fábrica è ...” “Sí” al ajuste de fábrica Aquí se puede devolver la bomba con 11.4.8 Número de pieza de la membrana: XXXXXXX “Menú / Información è Servicio Número de pieza de la membrana: XXXXXXX è...
Manejo Manejo ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno. – Al llenar y vaciar la unidad de bombeo, un especia‐ lista debe asegurarse de que el medio de dosifica‐ ción no entre en contacto con el aire.
Página 81
Manejo Ä “Esquema de Si se ha ajustado el "Bloqueo" - "bloquear todo" (véase ajuste de gamma/ X” en la página 81 ), después de pulsar la [Clickwheel] “Contraseña” . primero se tiene que introducir la Lista de las magnitudes que se pueden modificar directamente: Potencia de dosificación Frecuencia de carrera Longitud de la carrera...
Mantenimiento Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de enviar la bomba, es imprescindible que observe las indicaciones de seguridad y los datos del capítulo "Almacenamiento, transporte y desembalaje". ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno.
Página 83
Mantenimiento ** En caso de medios de dosificación que carguen especialmente la mem‐ brana, como p. ej. los aditivos abrasivos, inspeccione la membrana de dosificación en intervalos más cortos. P_G_0054_SW Fig. 38: El orificio de fugas Unidades de bombeo con válvula de purga de aire: Intervalo Trabajo de mantenimiento...
Por ese motivo las reparaciones en el interior de la bomba sólo pueden ser realizadas por una delegación o representación de ProMinent. Nos referimos concreta‐ mente a las siguientes reparaciones: – Sustitución de cables de conexión a la red dañados –...
Reparación 14.1 Limpieza de las válvulas Advertencia de funcionamiento erróneo Para los trabajos, tenga en cuenta el diagrama de des‐ piece incluido en el anexo.
Reparación 14.2 Sustitución de la membrana de dosificación Si procede, tome medidas de protección. Consulte la ficha de datos de seguridad del medio de dosificación. Evite la fuga de medio de dosificación. Despresurice la instalación. Vacíe la unidad de bombeo (dé la vuelta a la unidad de bombeo y deje que salga el medio de dosificación;...
Página 87
Reparación Cabezal de disco Membrana de seguridad Carcasa de la bomba Retire los tornillos (1). Extraiga de la bomba el cabezal dosificador (2) con los tornillos (1) (véase la figura) Afloje la membrana (3) del eje propulsor girando suavemente en sentido antihorario.
Reparación Transcurridas 24 horas de funcionamiento, com‐ pruebe el par de apriete de los tornillos. Pares de apriete Dato Valor Unidad Pares de apriete para los tornillos: 4,5 ... 5,0 Nm 14.3 Limpieza del sensor de rotura de membrana ¡ADVERTENCIA! Advertencia de vertido accidental de medio de dosifica‐...
Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia sobre medios de dosificación peligrosos En caso de haber utilizado un medio de dosificación peligroso: existe riesgo de fuga en las piezas hidráulicas de la bomba durante la realización de los trabajos en la bomba o en caso de fallo del material o de una manipu‐...
Eliminación de fallos operativos Descripción de fallos Causa Solución Personal Si se ha mostrado una rotura de mem‐ brana, limpie el sensor de rotura de la membrana (consulte el cap. "Repara‐ ción"). El indicador LED verde (indi‐ No hay tensión de red o la Utilizar la tensión de red indicada en la Técnico cación de funcionamiento) no...
Eliminación de fallos operativos Descripción de fallos Causa Solución Personal N.º 16: Aparece el indicador Se ha desbordado la memoria Elimine la causa (p. ej. un factor insufi‐ Personal “Memoria y el mensaje de carreras. ciente, una frecuencia de contactos especiali‐...
Eliminación de fallos operativos Descripción de fallos Causa Solución Personal La bomba ha detectado una con‐ Corrija la causa. Personal N.º 10: Aparece el indicador y el “Presión negativa ” . mensaje trapresión demasiado baja. especializado Cavitación en la unidad de Adapte los parámetros Personal N.º...
La bomba ha detectado una contrapresión demasiado baja. Sin conexión del módulo opcional con el bus. No se ha encontrado ningún módulo opcional. * Si se da este error, póngase en contacto con la central de ProMinent. 15.3.2 Mensajes de advertencia en el diario Más información sobre los mensajes “WARNING”...
Eliminación de fallos operativos N.º diario Descripción Se ha detectado una corriente excesiva pero todavía no se ha generado ningún mensaje de error. Los datos para el regulador no eran plausibles. La purga de aire automática estaba activa. Se cambió el estado de la bomba. La bomba se reseteó...
Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a restos de sustancias químicas Tras el servicio, es habitual que existan restos de sus‐ tancias químicas en la unidad de bombeo y en la car‐ casa.
Página 96
Puesta fuera de servicio Peligro de daños en el aparato En caso de una puesta fuera de servicio temporal, observe las indicaciones correspondientes (véase el capítulo "Almacenamiento, transporte y desembalaje"). Desconecte la bomba de la red. Vacíe la unidad de bombeo mientras coloca la bomba en el cabezal y extraiga el medio de dosificación.
Datos técnicos Datos técnicos 17.1 Datos de rendimiento gamma/ X con 200 carreras/minuto y una longitud de la carrera del 100 % Tipo Capacidad de bombeo Tamaño de Altura de Altura de Presión ini‐ conexión cial máx. en aspiración cebado lado de aspi‐...
Datos técnicos - En presencia de presiones por encima de la presión nominal la potencia de dosificación puede reducirse drásticamente. - Altura de aspiración con la tubería de aspiración y la unidad de bombeo llenos. Con cabezal dosificador autopurgante y con aire en la tubería de aspiración.
Datos técnicos 17.3 Viscosidad Las unidades de bombeo son adecuadas para líquidos con una visco‐ sidad hasta: Versión Rango Unidad Estándar 0 ... 200 mPas Con resortes de vál‐ 200 ... 500 mPas vula Con cabezal HV 500 ... 3000* mPas autopurgante (SEK) 0 ...
Datos técnicos * Los fusibles deben estar homologados conforme a VDE, UL y CSA. p. ej. tipo 19195 de la casa Wickmann según la publicación IEC. 127 - 2/3. 17.6 Temperaturas Bomba completa Dato Valor Unidad Temperatura de almacenamiento y trans‐ -20 ...
Datos técnicos 17.9 Compatibilidad Comparada con la serie gamma/ L se garantiza la compatibilidad con los siguientes componentes y accesorios: Cable de mando Beta ® de 5 hilos para la función "Extern". Cable de control gamma/Vario de 2, 4 y 5 hilos para la función "Extern"...
Diagramas de despiece e información para pedidos Diagramas de despiece e información para pedidos 18.1 Diagramas de despiece Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PP_2 P_G_0032_SW Fig. 40...
Página 103
Diagramas de despiece e información para pedidos Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 1602 PP_2 PPE2 PPB2 PPT2 Unidad de 1050931 1050900 1050942...
Página 104
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PP_2 P_G_0033_SW Fig. 41 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 105
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 PPE2 PPB2 PPT2 (1009) PP_2 Unidad de 1050933 1050902 1050944 bombeo Juego de piezas 1001648 1001656 1023111 de recambio Membrana 1000248 1000248 1000248 Unidad de bombeo gamma/ X 0414 PPE2 PPB2 PPT2...
Página 106
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 PP_0 P_G_0034_SW Fig. 42 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 PP_0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 107
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 PPE0 PPB0 PPT0 Unidad de 1050936 1050925 1050947 bombeo Juego de piezas 1051097 1051086 1051130 de recambio Membrana 1045443 1045443 1045443 Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 NP_0 y NP_2 P_G_0035_SW Fig.
Página 108
Diagramas de despiece e información para pedidos Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 NP NP_0 y NP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 2002 NPE_ NPB_ NPT_ Unidad de 1050965...
Página 109
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1604 NPE_ NPB_ NPT_ Unidad de 1050966 1050949 1050983 bombeo con purga de aire, Unidad de 1050972 1050955 1050989 bombeo sin purga de aire, Juego de 1039988 1039986 1035332 piezas de recambio...
Página 110
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) NP_0 y NP_2 P_G_0036_SW Fig. 44 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) NP_0 y NP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 111
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 NPE_ NPB_ NPT_ (1009) Unidad de 1050967 1050950 1050984 bombeo con purga de aire, Unidad de 1050973 1050956 1050990 bombeo sin purga de aire, Juego de piezas 1001717 1001725 1023111...
Página 112
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 NP_0 y NP_2 P_G_0037_SW Fig. 45 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 NPT0 y NPT2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 113
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 NPE_ NPB_ NPT_ Unidad de 1050970 1050953 1050987 bombeo con purga de aire, Unidad de 1050976 1050959 1050993 bombeo sin purga de aire, Juego de piezas 1051119 1051108 1051130 de recambio...
Página 114
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PVT2 P_G_0038_SW Fig. 46 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PVT2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 115
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 PVT2 Unidad de bombeo 1050994 Juego de piezas de recambio 1023109 Membrana 1000246 Unidad de bombeo gamma/ X 1604 PVT2 Unidad de bombeo 1050995 Juego de piezas de recambio 1035332 Membrana 1034612...
Página 116
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PVT2 P_G_0039_SW Fig. 47 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PVT2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 117
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 PVT2 (1009) Unidad de bombeo 1050996 Juego de piezas de recambio 1023111 Membrana 1000248 Unidad de bombeo gamma/ X 0414 PVT2 (0715) Unidad de bombeo 1050997 Juego de piezas de recambio 1023112 Membrana 1000249...
Página 118
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 PVT0 P_G_0034_SW Fig. 48 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 PVT0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 119
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 PVT0 Unidad de bombeo 1050999 Juego de piezas de recambio 1051130 Membrana 1045443 Unidad de bombeo gamma/ X 1604 - 0220 (0424) PV_4 P_G_0049_SW P_G_0049_SW Fig. 49...
Página 120
Diagramas de despiece e información para pedidos Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1604 - 0220 (0424) PV_4 Pos. Denominación Kit de conexión con boquilla portatubo Membrana Unidad de bombeo gamma/ X 1604 PV_4 Unidad de bombeo 1051000 Juego de piezas de recambio 1035342 Membrana 1034612...
Página 121
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 TTT0 P_G_0041_SW Fig. 50 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 TTT0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 122
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 TTT0 Unidad de bombeo 1051016 Juego de piezas de recambio 1001739 Membrana 1000246 Unidad de bombeo gamma/ X 1604 TTT0 Unidad de bombeo 1051017 Juego de piezas de recambio 1035331 Membrana 1034612...
Página 123
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) TTT0 P_G_0042_SW Fig. 51 Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) TTT0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 124
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 TTT0 (1009) Unidad de bombeo 1051018 Juego de piezas de recambio 1001741 Membrana 1000248 Unidad de bombeo gamma/ X 0414 TTT0 (0715) Unidad de bombeo 1051019 Juego de piezas de recambio 1001742 Membrana 1000249...
Página 125
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 TTT0 P_G_0043_SW Fig. 52 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 TTT0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 126
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 TTT0 Unidad de bombeo 1051021 Juego de piezas de recambio 1051152 Membrana 1045443 Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 SST0 P_G_0044_SW Fig. 53...
Página 127
Diagramas de despiece e información para pedidos Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 SST0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 1602 SST0 (2002) Unidad de bombeo 1051004 Juego de piezas de recambio 1001731...
Página 128
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SST0 P_G_0045_SW Fig. 54 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SST0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 129
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 SST0 (1009) Unidad de bombeo 1051006 Juego de piezas de recambio 1001733 Membrana 1000248 Unidad de bombeo gamma/ X 0414 SST0 (0715) Unidad de bombeo 1051007 Juego de piezas de recambio 1001734 Membrana 1000249...
Página 130
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 SST0 P_G_0046_SW Fig. 55 Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0245 SST0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 131
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0245 SST0 Unidad de bombeo 1051009 Juego de piezas de recambio 1051140 Membrana 1045443 Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 SER, autopurgante sin bypass, NPT7 P_G_0035_SW Fig.
Página 132
Diagramas de despiece e información para pedidos Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 2504 SER, autopurgante sin bypass, NPT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 1602 NPT7 Unidad de bombeo SER, autopur‐...
Página 133
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, autopurgante sin bypass, NPT7 P_G_0036_SW Fig. 57...
Página 134
Diagramas de despiece e información para pedidos Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, autopurgante sin bypass, NPT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 0708 NPT7 (1009) Unidad de bombeo SER, autopur‐...
Página 135
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 SER, autopurgante sin bypass, PVT7 P_G_0038_SW Fig. 58...
Página 136
Diagramas de despiece e información para pedidos Recambios unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 SER, autopurgante sin bypass, PVT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 1602 PVT7 Unidad de bombeo SER, autopur‐...
Página 137
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, autopurgante sin bypass, PVT7 P_G_0039_SW Fig. 59...
Página 138
Diagramas de despiece e información para pedidos Recambios unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, autopurgante sin bypass, PVT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo gamma/ X 0708 PVT7 (1009) Unidad de bombeo SER, autopur‐...
Página 139
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 1602 - 1604 PP_9 y NP_9 P_G_0047_SW Fig. 60 Pos. Elemento 1, 9, 10 Kit de conexión Válvula de purga de aire Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 140
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidades de bombeo Tipo N.º de referencia PPE_9 1602 1050937 1604 1050938 PPB_9 1602 1050926 1604 1050927 Unidades de bombeo Tipo N.º de referencia NPE_9 1602 1050977 1604 1050978 NPB_9 1602 1050960 1604 1050961 Juegos de recambios Versión de materiales...
Página 141
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo gamma/ X 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_9 y NP_9 P_G_0048_SW Fig. 61 Pos. Elemento 1, 9, 10 Kit de conexión Válvula de purga de aire Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
Página 142
Diagramas de despiece e información para pedidos Unidades de bombeo Tipo N.º de referencia PPE9 0708 / 1009 1050939 0414 / 0715 1050940 0220 / 0424 1050941 PPB9 0708 / 1009 1050928 0414 / 0715 1050929 0220 / 0424 1050930 Unidades de bombeo Tipo N.º...
Purga de aire 4-p. 24V PVF: 1061480 Juego de reequipamiento 3-p 230V 1061481 PVF: Otras fuentes Obtendrá más información acerca de recambios, accesorios y opciones el diagrama de despiece el código de identificación (Ident-code) en www.prominent.com el catálogo de productos ProMinent...
Hojas de dimensiones Hojas de dimensiones Compare las medidas de la hoja de dimensiones – con las de la bomba y el pie de montaje. Las dimensiones se indican en mm. – Hoja de dimensiones gamma/ X pie de montaje P_G_0065_SW 40082099 Fig.
Página 145
Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material PP_2 P_G_0055_SW 40129808 Fig. 63 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (con válvula de purga de aire) C (sin válvula de purga...
Página 146
Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material NP_2 P_G_0056_SW 40129858 Fig. 64 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (con válvula de purga de aire) C (sin válvula de purga...
Página 147
Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material PVT2 P_G_0057_SW 40129862 Fig. 65 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (con válvula de purga de aire) C (sin válvula de purga...
Página 148
Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material PVT4 P_G_0060_SW 40129872 Fig. 66 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
Página 149
Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material TTT0 P_G_0061_SW 40129872 Fig. 67 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA...
Página 150
Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material SST0 P_G_0062_SW 40129874 Fig. 68 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA...
Página 151
Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material PPB9 P_G_0058_SW 40129864 Fig. 69 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
Página 152
Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones gamma/ X, ver‐ siones de material NPB9 P_G_0059_SW 40129871 Fig. 70 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación GMXa 1604 GMXa 1602 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min...
Página 154
Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación GMXa 2504 GMXa 0220 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min 120 1/min 100 1/min 100 1/min 80 1/min...
Página 155
Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación GMXa 0245 GMXa 0424 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min 120 1/min 100 1/min 100 1/min 80 1/min...
En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continuación cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la versión puesta...
Homologaciones Homologaciones Otras homologaciones Además de la homologación CE, la bomba posee las siguientes homolo‐ gaciones: Homologación N.º de identificación TC N RU D-DE.IA58.B.03108 NSF61...
Esquema de manejo y ajuste de gamma/ X Esquema de manejo y ajuste de gamma/ X Indicación continua Parar/iniciar bomba PARO PARO INICIO INICIO Cebado Iniciar lote (solo con modo de funcionamiento "Batch") Confirmar error Comprobar magnitudes ajustables Modificar magnitudes modificables directamente Información Modo de Ajustes...
Página 159
Esquema de manejo y ajuste de gamma/ X Servicio Idioma B0606...
Menú de operaciones gamma/ X completo Menú de operaciones gamma/ X completo 1. Nivel Información Versiones Hardware Software Versión HMI Hora Fecha Número de serie Código de identifi‐ cación (Ident-code) Potencia de dosifi‐ cación máx *1 Frecuencia de dosi‐ ficación máx *2 Contador de cone‐...
Página 161
Menú de operaciones gamma/ X completo 1. Nivel Longitud de la 1 ... 100 % carrera * 2 Dosificación Carrera de impul‐ óptima sión rápida Sinus-mode continua DFMa Carrera de aspira‐ normal ción Rango de presión x bar Supervisión Aire en cabezal Inactivo Advertencia Fallo...
Página 162
Menú de operaciones gamma/ X completo 1. Nivel Unidad de volumen Litros Galones Unidad de presión Sintonización pre‐ ... bar sión Entradas/Salidas Potencia de dosifi‐ cación - auxiliar *1 Frecuencia - auxi‐ liar *2 Relé 1 Relé1-tipo Temporizador Fallo Advertencia Advertencia + error Bomba activa Cantid.freq...
Página 163
Menú de operaciones gamma/ X completo 1. Nivel Advertencia de energizante (NO) nivel desenergiz. (NC) Error de nivel energizante (NO) desenergiz. (NC) Purga de aire Apagado Periódica Ciclo purga de aire Tº dos. purga de aire Aire en cabezal Tº dos. purga de aire Ambos Ciclo purga de aire...
Página 164
Menú de operaciones gamma/ X completo 1. Nivel Borrar contadores Contador carrera Contador cantidad Todo Diario Entradas diario Filtro Ninguno solo advert.+error solo error solo advertencias solo sucesos Cambio de mem‐ Atrás brana En posición de cambio Pantalla Brillo Contraste ¿Contraseña? Ajuste de fábrica Sí...
Instrucciones de montaje posterior del relé Instrucciones de montaje posterior del relé Estas instrucciones de montaje son válidas para: N.º de referencia Relé de anomalía GMXa 1050643 Relé de anomalía y relé de impulsos GMXa 1050654 ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. Si se abre la ranura del relé, se accederá...
Página 168
Instrucciones de montaje posterior del relé P_G_0076_SW...