marklin 120.1 Serie Manual De Instrucciones
marklin 120.1 Serie Manual De Instrucciones

marklin 120.1 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 120.1 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der BR 120.1
37544

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 120.1 Serie

  • Página 1 Modell der BR 120.1 37544...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Remarques sur l’exploitation Betriebshinweise Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning: Sida Indice de contenido: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Drehstrom-Pionierin. Die Baureihe 120 markiert den tech- The Three-Phase Pioneer. The class 120 marked the techno- nologischen Umbruch auf Drehstromantriebe. Dieses Prinzip logical breakthrough to three-phase current propulsion sys- verspricht kompakte, weitgehend verschleißfrei arbeitende tems.
  • Página 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld La pionnière du courant triphasé. La série 120 marque le De draaistroompionier. De serie 120 markeert de technolo- tournant technologique vers les moteurs triphasés. Ce principe gische kentering naar draaistroomaandrijvingen. Dit prin- promet des moteurs compacts fonctionnant en grande partie cipe belooft compacte, in hoge mate slijtagearm werkende sans frottements, sans collecteurs, bague collectrice, balais...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 12 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Beleuchtung: Führerstand Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus Funktion 4 Funktion 4...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 12 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Headlights function/off Function f0 Function f0 Lighting: engineer‘s cab Function 1 Function 1 Function f1 Function f1 Sound effect: Station announcements Function 2 Function 8 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV off Function 4 Function 4...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses disponibles : Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 12 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Eclairage : Cabine de conduite Fonction 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Annonce en gare Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV désactivé...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 12 de netspanning ter plaatse.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Verlichting: cabine Functie 1 Functie 1 Functie f1 Functie f1 Geluid: stationsomroep Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV uit Functie 4 Functie 4...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Funciones de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Reconocimiento del sistema: automático. Märklin Digital o Märklin Systems). • Códigos disponibles: • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) y transformadores que sean de la tensión de red local. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Código de fábrica: 12 que de un solo punto de abasto.
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Iluminación: Cabina de conducción Función 1 Función 1 Función f1 Función f1 Ruido: Locución hablada en estaciones Función 2 Función 8 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione: cabina di guida Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Funzione 1 Rumore: annuncio di stazione Funzione 8 Funzione f2 Funzione f2 Funzione 2 Rumore: tromba di segnalazione Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 Funzione 3 ABV spento Funzione 4...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 12 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Belysning: Förarhytt Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Stationsutrop Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV från Funktion 4 Funktion 4...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 12 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Frontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Belysning: Førerhus Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Banegårdsmeddelelse Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra Funktion 4 Funktion 4...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 31 1 Dachstromabnehmer E150 538 31 Kupplungshalter E671 860 2 Trägerisolation E300 427 32 Kurzkupplung E701 630 3 Kontaktfeder E494 260 33 Schleifer 7 164 4 Schraube E785 520 5 Dachausrüstung E150 462 6 Dachleitungen, Isolatoren E150 161 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 7 Schraube E785 070 bung angeboten.
  • Página 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Este manual también es adecuado para:

37544

Tabla de contenido