Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
Página 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: 1220 NS •...
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce en gare Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal long ABV, désactivé Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : Trompe de manœuvre Vitesse de manoeuvre & Feu de manoeuvre Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Grincement de freins désactivé...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 1220 NS •...
Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: stationsomroep Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn lang ABV, uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerhoorn Rangeerstand & Rangeerlicht Frontsein cabine 1 uit Geluid: piepende remmen uit Geluid: ventilator Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Geluid: conducteurfluit Geluid: aankoppelen / afkoppelen Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap- paraat.
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: 1220 NS •...
Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Locución hablada en estaciones F1 Ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso, señal larga ABV, apagado Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de maniobras Maniobrar (velocidad lenta) & Luz de maniobra Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada...
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabbrica: 1220 NS •...
Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annuncio di stazione Rumori di esercizio Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 ABV, spente Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Tromba da manovra Andatura da manovra & Fanale di manovra Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: Stridore dei freni escluso...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- Namn från tillverkaren: 1220 NS de för det lokala elnätet.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er bereg- • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. net dertil. Navn ab fabrik: 1220 NS •...
Página 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Página 29
1 Stromabnehmer E662 450 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Abstandshülse E277 970 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Puffer rechts E229 949 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Puffer links E229 951 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
Página 30
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...