marklin 1200 Serie Manual De Instrucciones
marklin 1200 Serie Manual De Instrucciones

marklin 1200 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 1200 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive Reihe 1200
37025

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 1200 Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive Reihe 1200 37025...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: 1220 NS •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Bahnhofsansage Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn lang ABV, aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierhorn Rangiergang & Rangierlicht Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Lüfter Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät.
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Station announcements Operating sounds Sound effect: Long horn blast ABV, off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Switching horn Low speed switching range & Switching light Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Blower Sound effect: Compressor...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce en gare Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal long ABV, désactivé Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : Trompe de manœuvre Vitesse de manoeuvre & Feu de manoeuvre Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 1220 NS •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: stationsomroep Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn lang ABV, uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerhoorn Rangeerstand & Rangeerlicht Frontsein cabine 1 uit Geluid: piepende remmen uit Geluid: ventilator Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Geluid: conducteurfluit Geluid: aankoppelen / afkoppelen Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap- paraat.
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: 1220 NS •...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Locución hablada en estaciones F1 Ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso, señal larga ABV, apagado Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de maniobras Maniobrar (velocidad lenta) & Luz de maniobra Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabbrica: 1220 NS •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annuncio di stazione Rumori di esercizio Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 ABV, spente Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Tromba da manovra Andatura da manovra & Fanale di manovra Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: Stridore dei freni escluso...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- Namn från tillverkaren: 1220 NS de för det lokala elnätet.
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Stationsutrop Trafikljud Ljud: Signalhorn långt ABV, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangersignal Rangerkörning & Rangerljus Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Fläktar Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Konduktörvisslaf Ljud: Påkoppling / Avkoppling Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er bereg- • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. net dertil. Navn ab fabrik: 1220 NS •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Banegårdsmeddelelse Driftslyd Lyd: Signalhorn langt ABV, fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerhorn Rangergear & Rangeringslys Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Blæser Lyd: Kompressor Lyd: Slippe trykluft du Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Sammenkobling / Afkobling Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer.
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 25 Trix 66626...
  • Página 26 NEM 362...
  • Página 29 1 Stromabnehmer E662 450 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Abstandshülse E277 970 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Puffer rechts E229 949 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Puffer links E229 951 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Página 30 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 358734/0322/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

37025

Tabla de contenido