Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager:
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt häufig zum
Verschmieren der Kollektoren und damit zur Beschädigung
des Ankers.
• Nach dem Aufbringen des Öltropfens auf das Motor-Lager
den Anker bewegen. Anschließend überschüssiges Öl mit
einem trockenen Tuch entfernen.
• Lokomotive nach Möglichkeit nicht längere Zeit liegend
lagern, da es sonst möglich ist, dass Lageröl zum
Kollektor gelangt und ihn beschädigt.
30
Lubrication after approximately 40 hours of operation
Important Information about Oiling the Motor Bearings:
• Oil sparingly (max. 1 drop). Too much oil frequently causes the
commutator to become dirty and thereby leads to damage to
the armature.
• After you have placed a drop of oil on the motor bearings,
move the armature back and forth a little. Now remove the
excess oil with a dry cloth.
• If possible, do not store the locomotive for long´periods of
time on its side, because it is possible that the bearing oil will
get into the commutator and damage it.