Página 1
..................... EN3880AOX CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE MRAZNIČKOU ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES...
10. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............22 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad spotřebiče. a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ •...
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče • Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor dobře přístupná. na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolně‐ te ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda Netahejte za napájecí kabel. na dno chladničky. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐...
ČESKY ku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné. 2. POPIS SPOTŘEBIČE Zásuvky na ovoce Polička na máslo Zásuvka FreshZone Police ve dveřích Skleněné police Police na lahve Dynamické chlazení vzduchem Mrazicí koše Stojan na lahve Typový štítek Ovládací...
3. OVLÁDACÍ PANEL Displej Tlačítko mrazicího oddílu Tlačítko Drink Chill vypínač spotřebiče ON/ Tlačítko Mode Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasi‐ tější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačít‐ Tlačítko nižší teploty ka nižší teploty na několik sekund. Změnu je mo‐...
Página 7
ČESKY Zobrazí se ukazatel OFF pro chladničku. kud se nepřestanou zobrazovat žádné spe‐ ciální ikony. 3.4 Zapnutí chladničky Tato funkce se vypne zvolením jiné na‐ stavené teploty. Chladničku zapnete následovně: Stiskněte tlačítko Fridge Compartment. 3.8 ShoppingMode Ukazatel OFF pro chladničku se přestane zobrazovat.
že máte v mrazničce kud se nepřestanou zobrazovat žádné spe‐ uložené lahve k rychlému zchlazení). ciální ikony. Tuto funkci zapnete následovně: Tato funkce se vypne při nastavení jiné Stiskněte tlačítko DrinkChill . teploty mrazničky. Objeví se ukazatel DrinksChill.
ČESKY 4.2 Zmrazování čerstvých potravin Po 24 hodinách, když je zmrazování potravin do‐ končeno, vypněte funkci Rychlé zmrazení (viz Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých „Funkce rychlé zmrazení“). potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. 4.3 Rozmrazování Chcete-li zmrazit čerstvé...
10 www.electrolux.com 4.6 Zásuvka Freshzone Tento systém umožňuje rychlé zchlazení potra‐ vin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř zásuv‐ Tuto funkci zapnete následovně: Zapněte funkci Nákup. Rozsvítí se ukazatel funkce Nákup. Posuňte klapku směrem nahoru dle obráz‐ Tuto funkci vypnete následovně: Klapku stáhněte dolů.
Página 11
ČESKY 4.8 Funkce QuickChill pro nápoje Tato funkce umožňuje rychle vychlazení nápojů. Tuto funkci zapnete následovně: Zásuvku Freshzone vyjměte nebo ji položte výše a dle obrázku umístěte držák na lahve před otvory rychlého chlazení QuickChill. Zapněte funkci Nákup. Rozsvítí se ukazatel funkce Nákup. Posuňte klapku směrem nahoru dle obráz‐...
12 www.electrolux.com 4.11 Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Poličky nastavíte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
ČESKY 5.4 Tipy pro chlazení • čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐ kat již zmrazených potravin, protože by zvýšily Užitečné rady: jejich teplotu; Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénové‐ • libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐ ho sáčku a položte na skleněnou polici nad zá‐ pším stavu, než...
14 www.electrolux.com Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐ chladicí jednotce; údržbu a doplňování dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se smí proto provádět pouze autorizovaný zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. pracovník. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐...
ČESKY 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD POZOR Během normálního provozu vydává Při hledání a odstraňování závady vy‐ spotřebič různé zvuky (kompresor, cir‐ táhněte zástrčku ze síťové zásuvky. kulace chladiva). Odstraňování závady, která není uvede‐ na v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Página 16
16 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množství Ukládejte do spotřebiče menší lahví najednou. množství potravin. Teplota v chladničce je Ve spotřebiči neobíhá chladný Zkontrolujte, zda ve spotřebiči příliš vysoká. vzduch. může dobře obíhat chladný vzduch. Příliš vysoká teplota v Potraviny jsou položeny příliš...
ČESKY 8. INSTALACE 8.2 Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐ Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, mace" ještě před instalací k zajištění že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku bezpečnosti a správného provozu odpovídají...
18 www.electrolux.com 8.5 Vyrovnání Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodo‐ rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou do‐ lních předních nožiček. 8.6 Instalace filtru TasteGuard Filtr TasteGuard je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje zachová‐ ní té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez ne‐...
ČESKY 8.7 Změna směru otvírání dveří UPOZORNĚNÍ Před každou činností vytáhněte zá‐ strčku ze síťové zásuvky. K provedení následujícího postupu do‐ poručujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte takto: •...
22 www.electrolux.com CRACK! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 2014 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 18 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
Página 23
10. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............43 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
24 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na nie správneho používania si pred nainštalovaním vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté. a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte • Spotrebič je určený na uchovávanie potravín tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐...
SLOVENSKY 1.4 Starostlivosť a čistenie Pritlačená alebo poškodená sieťová zá‐ strčka sa môže prehriať a spôsobiť po‐ • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a žiar. vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐ siete. stup k zásuvke elektrickej siete. •...
26 www.electrolux.com 1.7 Ochrana životného prostredia platnými predpismi, ktoré vám na požia‐ danie poskytnú miestne orgány. Dávajte Chladiaci okruh ani izolačné materiály pozor, aby sa nepoškodila chladiaca spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by jednotka, hlavne na zadnej strane blíz‐ mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐...
SLOVENSKY 3. OVLÁDACÍ PANEL Displej Tlačidlo mraziaceho priestoru Tlačidlo Drink Chill a tlačidlo ON/OFF spo‐ Tlačidlo Mode trebiča Pôvodnú hlasitosť zvukových signálov pri stláča‐ ní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte Tlačidlo zníženia teploty tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na nie‐ Tlačidlo zvýšenia teploty koľko sekúnd.
Página 28
28 www.electrolux.com 3.3 Vypnutie chladničky Vypnutie funkcie: Zvoľte chladiaci/mraziaci priestor. Ak chcete vypnúť chladničku: Stlačte tlačidlo Mode a nastavte inú funkciu, Stlačte tlačidlo Fridge Compartment na nie‐ alebo stláčajte tlačidlo Mode, až kým ne‐ koľko sekúnd. zmiznú všetky špeciálne ikony.
SLOVENSKY užitočné, napr. ak je podľa receptu potrebné Zvoľte mraziaci priestor. zmes chladiť len určitú dobu alebo ak potrebuje‐ Stlačte tlačidlo Mode a nastavte inú funkciu, te pripomenúť, že máte v mrazničke fľaše, ktoré alebo stláčajte tlačidlo Mode, až kým ne‐ sa majú...
30 www.electrolux.com V prípade neúmyselného rozmrazenia Maximálne množstvo potravín, ktoré možno potravín, napríklad v dôsledku výpadku zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štít‐ elektrického prúdu, za predpokladu, že ku, ktorý sa nachádza vo vnútri chladničky. čas trvania výpadku energie bol dlhší...
Página 31
SLOVENSKY 4.6 Zásuvka Freshzone Toto zariadenie umožňuje rýchle vychladenie po‐ travín a zaručuje rovnomernejšiu teplotu v zásuv‐ Zapnutie funkcie: Zapnite funkciu nákupu. Rozsvieti sa ukazovateľ nákupu. Posuňte klapku nahor, ako je znázornené na obrázku. Vypnutie funkcie: Posuňte klapku nadol. Vypnite funkciu nákupu. Ukazovateľ...
32 www.electrolux.com 4.8 Funkcia QuickChill pre nápoje Táto funkcia umožňuje rýchlo ochladiť nápoje. Zapnutie funkcie: Vyberte zásuvku Freshzone alebo ju umiestnite vyššie a policu na fľaše umiestni‐ te pred otvory QuickChill, ako je znázornené na obrázku. Zapnite funkciu nákupu. Rozsvieti sa ukazovateľ nákupu.
SLOVENSKY 4.11 Umiestnenie priehradiek na dverách Priehradky na dverách možno umiestniť do rôz‐ nej výšky, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí. Pri týchto úpravách postupujte nasledovne: priehradku postupne vytiahnite v smere šípky, až kým sa neuvoľní, potom ju vložte do požadova‐ nej polohy.
34 www.electrolux.com Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetyléno‐ • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie vých vreciek a položte na sklenenú policu nad ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti zásuvkou na zeleninu. potravín; Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najvi‐...
SLOVENSKY 6.2 Pravidelné čistenie Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto Spotrebič sa musí pravidelne čistiť: operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporí‐ te elektrickú energiu. • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlaž‐ nou vodou s prídavkom neutrálneho saponá‐ Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci sy‐...
36 www.electrolux.com 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV POZOR Počas bežnej prevádzky spotrebič vy‐ Pred odstraňovaním problémov odpojte dáva zvuky (kompresor, chladiaci spotrebič od elektrickej siete. okruh). Opravy, ktoré nie sú opísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikova‐ ný elektrikár alebo technik.
Página 37
SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vyso‐ Pred vložením do spotrebiča ne‐ ká. chajte potraviny najprv vychlad‐ núť na izbovú teplotu. Do spotrebiča ste vložili naraz Do chladničky vkladajte naraz veľa potravín. menej potravín. Teplota v chladničke je V spotrebiči neprúdi studený...
38 www.electrolux.com 8. INŠTALÁCIA 8.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a fre‐ činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ kvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú ciou si pozorne prečítajte „Bezpečnost‐...
SLOVENSKY 8.4 Zadné vymedzovacie vložky Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou. Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujúcim spôsobom: Skrutku uvoľnite. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrutku. Vymedzovaciu vložku otočte do správnej polohy. Skrutky znovu dotiahnite. 8.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný...
40 www.electrolux.com 8.7 Zmena smeru otvárania dverí VAROVANIE Pred akýmkoľvek zásahom vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektric‐ kej siete. Pri vykonávaní nasledujúcich úkonov odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá počas týchto úkonov pev‐ ne pridrží dvere spotrebiča. Pri zmene smeru otvárania dvierok vykonajte na‐...
SLOVENSKY • Vyberte kryty (B). Vyberte kolíky krytov (A). • Rukoväte (C) odskrutkujte a namontujte ich na opačnej strane. • Kolíky krytu (A) opäť nasaďte na opačnú stra‐ Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. •...
SLOVENSKY CRACK! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 2014 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Akumulačná doba 18 h Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
10. DATOS TÉCNICOS ............67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
46 www.electrolux.com cuito, un incendio o una descarga eléc- • Los alimentos que se descongelen no trica. deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que ADVERTENCIA se adquieren ya envasados, siguiendo Los componentes eléctricos (ca- las instrucciones del fabricante.
ESPAÑOL ciente, siga las instrucciones corres- autorizado y sólo se deben utilizar re- pondientes a la instalación. cambios originales. • Siempre que sea posible, la parte pos- terior del producto debe estar contra 1.7 Protección del medio una pared, para evitar que se toquen ambiente las partes calientes (compresor, con- densador) y se produzcan quemaduras.
48 www.electrolux.com 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cajones para fruta Estante para mantequilla Cajón Freshzone Estante de la puerta Estantes de cristal Estante para botellas Refrigeración de aire dinámico Cestos para congelación Estante botellero Placa de características Panel de control 3. PANEL DE MANDOS...
ESPAÑOL Pantalla Tecla del compartimento congelador Tecla Drink Chill y tecla ON/OFF del Tecla Mode aparato Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo Tecla de enfriamiento de temperatura pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y Tecla de calentamiento de tempera- la de enfriamiento de temperatura durante tura...
50 www.electrolux.com Para programar otra temperatura, consul- Pulse la tecla Mode para seleccionar te la sección "Regulación de la tempera- otra función o pulse Mode hasta que tura". no se vea ninguno de los iconos es- peciales 3.5 Regulación de la La función se apaga seleccionan-...
ESPAÑOL La función se apaga seleccionan- Para apagar la función antes de que ter- do una temperatura programada mine automáticamente: diferente. Seleccione el compartimento conge- lador. 3.10 Modo DrinksChill Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que El modo DrinksChill se utiliza para ajustar no se vea ninguno de los iconos es- una alarma acústica a la hora deseada y...
52 www.electrolux.com 4. USO DIARIO conservar a largo plazo los alimentos con- 4.1 Almacenamiento de gelados y ultracongelados. alimentos congelados Para congelar alimentos frescos, active la función de congelación rápida al menos Al poner en marcha el aparato por prime- 24 horas antes de introducir los alimentos ra vez o después de un periodo sin uso,...
ESPAÑOL 4.4 Enfriamiento por aire La tecnología Multiflow permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Este dispositivo permite enfriar los alimen- tos con más rapidez y mantener una tem- peratura más uniforme dentro del com- partimento.
Página 54
54 www.electrolux.com Para desactivar la función: Deslice la compuerta hacia abajo. Desactive la función Compra. El indicador de compra se apaga. La función se apaga automática- mente después de unas horas. 4.7 Modo FreshZone Si no necesita utilizar el compartimiento como FreshZone, puede cambiar los ajustes para usarlo como cajón de baja...
ESPAÑOL 4.8 QuickChill de bebidas Esta función permite enfriar bebidas rápi- damente. Para activar la función: Retire o coloque hacia arriba el cajón Freshzone y coloque el estante para botellas frente a las ranuras QuickChill como se indica en la figura. Active la función Compra.
56 www.electrolux.com 4.11 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para cambiar la posición de los estantes: mueva paulatinamente el estante en la di- rección de las flechas hasta retirarlo del...
ESPAÑOL añadirse otros alimentos para congela- 5.3 Consejos para la ción; refrigeración de alimentos • congele sólo productos alimenticios de frescos máxima calidad, frescos y perfecta- mente limpios; Para obtener los mejores resultados: • prepare los alimentos en porciones pe- •...
58 www.electrolux.com • evitar la apertura frecuente de la puerta • no supere el tiempo de almacenamien- o dejarla abierta más tiempo del estric- to indicado por el fabricante de los ali- tamente necesario; mentos. • los alimentos descongelados se dete- rioran con rapidez y no pueden conge- larse de nuevo;...
ESPAÑOL 6.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la des- congelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situa- do en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora.
Página 60
60 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El compresor fun- Puede que el regulador de Seleccione una temperatu- ciona continuamen- temperatura no se haya ra más alta. ajustado correctamente. La puerta no está bien ce- Consulte "Cierre de la puer- rrada.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frigorífico es dema- frío en el aparato. circula libremente en el siado alta. aparato. La temperatura del Los productos están de- Guarde los productos de congelador es de- masiado próximos entre modo que haya circulación...
62 www.electrolux.com 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA 8.2 Conexión eléctrica Lea atentamente la "Información Antes de conectar el aparato, compruebe sobre seguridad" para garantizar que el voltaje y la frecuencia que apare- su propia seguridad y el correcto cen en la placa de datos técnicos se co- funcionamiento del electrodomés-...
ESPAÑOL 8.4 Separadores traseros Encontrará los dos separadores en la bol- sa que contiene la documentación. Siga estos pasos para colocar los separa- dores: Afloje el tornillo. Encaje el separador debajo del torni- llo. Gire el separador a la posición dere- cha.
64 www.electrolux.com 8.7 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. Los procedimientos que se indi- can a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato du- rante todo el proceso.
ESPAÑOL • Extraiga las tapas (B). Retire los pasa- dores de las tapas (A). • Desatornille las manillas (C) y fíjelas en el lado contrario. • Vuelva a introducir los pasadores de las tapas (A) en el lado contrario. Finalmente, compruebe que: •...
ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 2014 mm Anchura 595 mm Profundidad 658 mm Tiempo de estabilización 18 h Tensión 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la- etiqueta de consumo energético.
Página 68
68 www.electrolux.com residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.