9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........19 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
NEDERLANDS 3. BEDIENINGSPANEEL Tijd Vriezertemperatuur-indicator Fast Freeze-functie Eco Mode-functie van de vriezer Alarmlampje Kinderslotfunctie Koelkast uit-modus Na selectie van het koel- of vries- Display vak start de animatie Na selectie van de temperatuur Temperatuurregelaar knippert de animatie een paar mi- Plusknop nuten.
Selecteer het koel- of vriesvak. 3.5 De koelkast inschakelen Druk op de knop Mode om een ande- Voor inschakeling van de koelkast: re functie te selecteren of druk op de Druk op de knop van het koelcom- knop Mode tot u geen speciale picto- partiment.
NEDERLANDS De functie gaat uit door een ande- knop Mode tot u geen speciale picto- re ingestelde koelkasttemperatuur grammen ziet te selecteren. De functie gaat uit door een ande- re ingestelde vriezertemperatuur 3.11 DrinksChill modus te selecteren. DeDrinksChill-modus wordt gebruikt om 3.13 Kinderslotfunctie een akoestisch alarm in te stellen op een gekozen tijd.
10 www.electrolux.com Tijdens het alarm kan de zoemer worden uitgeschakeld door op een willekeurige knop te drukken. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Het bewaren van ingevroren 4.3 Ontdooien voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak...
NEDERLANDS 4.6 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan 4.8 Koolstofluchtfilter worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren.
Página 12
12 www.electrolux.com Verwijder het grote onderste deur- 4.11 Freshzone lade plateau niet om een goede lucht- Deze functie maakt snelle koeling van le- circulatie te garanderen. vensmiddelen mogelijk en zorgt voor een gelijkmatige temperatuur in de lade. 4.10 Vochtigheidsregeling Om de functie aan te zetten: Wij bevelen aan groenten en fruit in de la- Schakel de boodschappenfunctie in.
NEDERLANDS Om de functie uit te zetten: 4.13 CrispFresh lade Schuif de klep naar beneden. Schakel de boodschappenfunctie uit. De lade is geschikt voor het opbergen van Het indicatielampje Boodschappen fruit en groente. gaat uit. De functie wordt na enkele uren automatisch uitgeschakeld.
14 www.electrolux.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Bananen, aardappelen, uien en knoflook, 5.1 Tips voor energiebesparing indien niet verpakt, mogen niet in de koel- • De deur niet vaker openen of open la- kast bewaard worden. ten staan dan strikt noodzakelijk.
NEDERLANDS • de deur niet vaker te openen of open te • bewaar het voedsel niet langer dan de laten staan dan strikt noodzakelijk door de fabrikant aangegeven bewaar- periode. • als voedsel eenmaal ontdooid is, be- derft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;...
16 www.electrolux.com voorkomen dat het water overloopt en op 6.4 Het ontdooien van de vriezer het voedsel in de koelkast gaat druppe- Het vriesvak van dit model is een "no- len. frost"-type. Dit betekent dat zich in het Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf al in het afvoergaatje zit.
Página 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Snelvriezen is Zie "functie Snelvriezen" ingeschakeld. Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is juist de achterkant van ontdooiproces ontdooit de de koelkast. rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt.
18 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt Het lampje staat in de Sluit en open de deur. niet. stand-by stand. "dEMo" verschijnt Het apparaat staat in de Houd de knop Mode onge- op het display. demonstratiemodus. veer 10 seconden ingedrukt...
NEDERLANDS dit doel Als het stopcontact niet geaard is, 8.2 Aansluiting op het sluit het apparaat dan aan op een afzon- elektriciteitsnet derlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hier- Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voor een gekwalificeerd elektricien voltage en de frequentie op het typepla- De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld...
Página 20
9. TEKNISET TIEDOT ............35 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval- lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär- syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih- keää, että...
22 www.electrolux.com Virtajohtoa ei saa jatkaa. • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam- moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti- Varmista, että virtajohto ei joudu mesta otettuina. puristuksiin tai pääse vahingoittu- maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu- 1.4 Huolto ja puhdistus mentua ja aiheuttaa tulipalon.
SUOMI • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain taa tavallisen yhdyskuntajätteen valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al- keräykseen. Eristevaahto sisältää kuperäisten varaosien käyttäminen on tulenarkoja kaasuja: laitteen käy- sallittua. töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte- huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit- 1.7 Ympäristönsuojelu tamasta jäähdytysyksikköä, erityi- sesti lämmönvaihtimen läheltä.
24 www.electrolux.com 3. KÄYTTÖPANEELI Aika Pakastimen lämpötilan merkkivalo Fast Freeze -toiminto Pakastimen Eco Mode-toiminto Hälytyksen merkkivalo Lapsilukko Jääkaapin Pois päältä -tila Kun jääkaappi- tai pakastinosasto valitaan, animaatiot käynnistyvät. Näyttö Lämpötilan säädin Kun lämpötila valitaan, animaatio Pluspainike vilkkuu muutaman minuutin ajan.
SUOMI Jääkaappi OFF -merkkivalo sammuu Toiminto voidaan sammuttaa Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, muuttamalla lämpötilaa. katso kohta "Lämpötilan säätäminen". 3.9 ShoppingMode 3.6 Lämpötilan säätäminen Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elin- Valitse jääkaappi- tai pakastinosasto. tarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin Aseta lämpötila painamalla lämpötilapaini- jälkeen, on suositeltavaa kytkeä...
26 www.electrolux.com 3.11 DrinksChill tila 3.13 Lapsilukko DrinksChill-tilassa asetetaan hälytyksen Estä painikkeiden käyttäminen lapsilukolla. aktivoitumisaika, se on hyödyllinen esi- Käynnistä toiminto seuraavasti: merkiksi silloin, kun ruoka-aineksia on Paina Mode kunnes vastaava kuvake jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muistu- tulee näkyviin.
SUOMI 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ na: Kypsennys kestää tässä tapauksessa 4.1 Pakasteiden säilyttäminen pitempään. Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, 4.4 Lämpötilanäyttö anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin ajan ennen kuin laitat siihen elintarvikkeita. Jääkaapissa on lämpötilan merkkivalo lait- Pakastuslaatikoiden ansiosta löydät halu- teen oikean lämpötilan säätämisen helpot- amasi pakkauksen helposti ja nopeasti.
28 www.electrolux.com Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston il- vain suljettuja pulloja. man epämiellyttävistä hajuista parantaen Pullotelinettä voidaan kallistaa, jotta siinä näin säilytyksen laatua. voidaan säilyttää myös avattuja pulloja. Se tehdään vetämällä sitä niin, että se voi 4.9 Ovihyllyjen sijoittaminen...
Página 29
SUOMI man raollaan, jos etyleenin keräytymisvaa- 4.12 FreshZone -tila ra sisälle on olemassa. Etyleeni on joissa- Jos osaston FreshZone-toimintoa ei tarvi- kin hedelmissä ja vihanneksissa muodos- ta, siitä voidaan tehdä kylmälokero muut- tuva kasvuhormoni, joka voi olla joillekin tamalla asetuksia. tuotteille haitaksi ja edistää...
30 www.electrolux.com vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa it- seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laa- tikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Sammuta toiminto seuraavasti: Liu'uta läppää alaspäin. Kytke pikajäähdytystoiminto pois päältä. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo...
SUOMI sa/laatikoissa. Jos sitruunamehua pääsee • Älä anna tuoreiden pakastamattomien jääkaapin muoviosiin, niissä voi tapahtua ruokien koskea jo pakastuneita tuottei- värimuutoksia. Sitrushedelmät on täten ta, jotta niiden lämpötila ei nouse. suositeltavaa säilyttää erillisissä astioissa. • Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa kuin rasvaiset.
32 www.electrolux.com Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa- Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa- sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää peleita. puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä Älä käytä puhdistusaineita, han- ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. kausjauhetta, voimakastuoksuisia Käytä...
Página 33
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem- pään kuin on tarpeen. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laittee- seen.
34 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistoke ei ole kunnolla kiin- Kiinnitä pistoke oikein pisto- ni pistorasiassa. rasiaan. Laitteeseen ei tule virtaa. Kokeile kytkemällä pistora- Pistorasiaan ei tule jänni- siaan jokin toinen sähkölai- tettä. te. Ota yhteys sähköasen- tajaan. Valo ei syty.
SUOMI ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä 8.2 Sähköliitäntä asentajaa kytkemään laite erilliseen maa- Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, doitusliittimeen voimassa olevien mää- tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite räysten mukaisesti. ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin- Laite on kytkettävä...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Página 38
38 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
40 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac CrispFresh Compartiment à beurre Bac FreshZone Balconnets de porte Clayettes en verre Balconnet demi-largeur « Dynamic Air Cooling » Compartiment à bouteilles Contrôle de l'humidité Paniers de congélation Porte-bouteilles Plaque signalétique Bandeau de commande...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Minuterie Indicateur de température du congé- lateur Fonction Fast Freeze Fonction Eco Mode du congélateur Voyant d'alarme Fonction Sécurité enfants Mode « Éteint » du réfrigérateur Après avoir sélectionné le com- Affichage partiment réfrigérateur ou congé- Thermostat lateur, l'animation démarre Touche Plus...
42 www.electrolux.com L'indicateur OFF du réfrigérateur s'al- Pour activer cette fonction : lume. Sélectionnez le compartiment réfrigé- rateur/congélateur. 3.5 Dégivrage du réfrigérateur Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant Pour mettre en fonctionnement le réfrigé- s'affiche.
FRANÇAIS pendant une longue période sans forma- Appuyez sur la touche DrinkChill. tion de mauvaises odeurs. Le voyant DrinksChill s'éteint. Il est possible de modifier l'heure pendant Avant d'activer la fonction Holiday, et à la fin du décompte en appuyant sur le compartiment réfrigérateur doit les touches de diminution et d'augmenta- être vide.
44 www.electrolux.com • le clignotement des voyants d'alarme et 3.15 Alarme porte ouverte de température du congélateur Une alarme sonore se déclenche si la por- • le déclenchement d'une alarme sonore. te reste ouverte pendant quelques minu- Pour réinitialiser l'alarme : tes.
FRANÇAIS cateur de température à votre réfrigéra- qu'elle puisse glisser vers le haut et être teur placée sur le niveau supérieur. Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. La zone la plus froide s'étend de la clayet- te en verre du bac à...
46 www.electrolux.com mes les plus sujets à ce phénomène sont 4.9 Mise en place des les salades, les champignons, les brocolis balconnets de la porte et les carottes. Si le bac contient des pommes et d'autres fruits, il est préférable En fonction de la taille des emballages de laisser les aérations légèrement ouver-...
Página 47
FRANÇAIS Faites remonter le volet comme indi- 4.12 Mode FreshZone qué sur la figure. Si ce compartiment n'est pas utilisé en tant que bac FreshZone, les réglages peuvent être modifiés, afin qu'il serve sim- plement de bac basse température. Faites remonter le volet comme indiqué sur la figure.
48 www.electrolux.com 5. CONSEILS UTILES Beurre et fromage : placez-les dans des 5.1 Conseils pour l'économie récipients étanches spéciaux ou envelop- d'énergie pez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour em- • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou magasiner le moins d'air possible.
FRANÇAIS • prévoyez un temps réduit au minimum 5.5 Conseils pour la pour le transport des denrées du ma- conservation des produits gasin d'alimentation à votre domicile ; surgelés et congelés du • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du commerce congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;...
50 www.electrolux.com pour empêcher l'eau de déborder et de 6.4 Dégivrage du congélateur couler à l'intérieur de l'appareil. Le compartiment congélateur de ce mo- Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau dèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y de dégivrage avec le bâtonnet spécial se a aucune formation de givre pendant son trouvant déjà...
Página 51
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La fonction Congélation Consultez le paragraphe rapide est activée. « Fonction Congélation ra- pide ». De l'eau s'écoule Pendant le dégivrage au- Ce phénomène est normal. sur la plaque arrière tomatique, le givre fond du réfrigérateur. sur l'évaporateur.
52 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution La fiche d’alimentation Branchez correctement la n'est pas correctement fiche d’alimentation dans la branchée dans la prise de prise de courant. courant. Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique dans la prise de...
FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT 8.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon fonc- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si tionnement de l'appareil, veuillez la tension et la fréquence indiquées sur la lire attentivement les "Consignes plaque signalétique correspondent à cel- de sécurité"...
54 www.electrolux.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
9. DATOS TÉCNICOS ............72 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
56 www.electrolux.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para...
ESPAÑOL cuito, un incendio o una descarga eléc- • Los alimentos que se descongelen no trica. deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que ADVERTENCIA se adquieren ya envasados, siguiendo Los componentes eléctricos (ca- las instrucciones del fabricante. ble de alimentación, enchufe, •...
58 www.electrolux.com ciente, siga las instrucciones corres- autorizado y sólo se deben utilizar re- pondientes a la instalación. cambios originales. • Siempre que sea posible, la parte pos- terior del producto debe estar contra 1.7 Protección del medio una pared, para evitar que se toquen...
ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cajón CrispFresh Estante para mantequilla Cajón Freshzone Estantes de la puerta Estantes de cristal Estante pequeño Refrigeración de aire dinámico Estante para botellas Control de humedad Cestos para congelación Estante botellero Placa de características Panel de control...
60 www.electrolux.com 3. PANEL DE MANDOS Hora Indicador de temperatura del conge- lador Función Fast Freeze Función Eco Mode congelador Indicador de alarma Función de bloqueo contra la mani- pulación por niños Modo de frigorífico apagado Pantalla Tras seleccionar el compartimento Regulador de temperatura frigorífico o congelador, empieza...
ESPAÑOL Aparece el indicador de frigorífico Pulse la tecla Mode hasta que apa- OFF. rezca el icono correspondiente. El indicador de temperatura muestra 3.5 Encendido del frigorífico la temperatura programada: – para el frigorífico: +4 °C Para encender el frigorífico: –...
62 www.electrolux.com El indicador de temperatura del frigo- Pulse la tecla Mode hasta que apa- rífico muestra la temperatura progra- rezca el icono correspondiente. mada. La función se detiene automáticamente Para desactivar la función: después de 52 horas. Para apagar la función antes de que ter- Pulse la tecla Mode para seleccionar mine automáticamente:...
ESPAÑOL Cuando la alarma vuelve, el indicador se • indicador de alarma intermitente apaga. • señal acústica Una vez restablecidas las condiciones 3.15 Alarma de puerta abierta normales (puerta cerrada), la alarma acús- tica se detendrá. Si la puerta se queda abierta durante La señal acústica se puede desactivar du- unos minutos, sonará...
64 www.electrolux.com Si no muestra “OK”, ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere 12 horas antes de volver a comprobar el indi- cador de temperatura. Tras introducir alimentos frescos en el aparato o abrir varias veces la puerta du- 4.7 Enfriamiento por aire...
ESPAÑOL des son las lechugas, los champiñones, el 4.9 Colocación de los estantes brécol y las zanahorias. En los casos en de la puerta los que la mezcla incluye manzanas y fru- tas en general, se recomienda mantener Para poder guardar alimentos de distintos las ventilaciones ligeramente abiertas en tamaños, los estantes de la puerta se caso de que exista el riesgo de acumula-...
66 www.electrolux.com Deslice hacia arriba la compuerta co- 4.12 Modo FreshZone mo se indica en la figura. Si no necesita utilizar el compartimiento como FreshZone, puede cambiar los ajustes para usarlo como cajón de baja temperatura. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura.
ESPAÑOL 5. CONSEJOS ÚTILES en papel de aluminio o en bolsas de plás- 5.1 Consejos para ahorrar tico, para excluir tanto aire como sea po- energía sible. Botellas: deben guardarse tapadas en el • No abra la puerta con frecuencia ni la estante para botellas de la puerta.
68 www.electrolux.com • evitar la apertura frecuente de la puerta 5.5 Consejos para el o dejarla abierta más del tiempo estric- almacenamiento de alimentos tamente necesario; congelados • los alimentos descongelados se dete- rioran con rapidez y no pueden conge- Para obtener el máximo rendimiento de...
ESPAÑOL Es importante limpiar periódicamente el 6.4 Descongelación del orificio de salida del agua de descongela- congelador ción situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que El compartimento congelador de este el agua se desborde y caiga sobre los ali- modelo es de tipo "no frost"...
Página 70
70 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado al- los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente Reduzca la temperatura es demasiado alta. ambiente.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no fun- El aparato está apagado. Encienda el aparato. ciona. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correc- tamente enchufado a la tamente a la toma de co- toma de corriente. rriente. El aparato no recibe sumi- Enchufe un aparato eléctri- nistro eléctrico.
72 www.electrolux.com 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA 8.2 Conexión eléctrica Lea atentamente la "Información Antes de conectar el aparato, compruebe sobre seguridad" para garantizar que el voltaje y la frecuencia que apare- su propia seguridad y el correcto cen en la placa de datos técnicos se co- funcionamiento del electrodomés-...
Página 73
ESPAÑOL residuos de aparatos eléctricos y residuos domésticos. Lleve el producto a electrónicos. No deseche los aparatos su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los...