ø 5 × 15 mm
(× 4)
Power Connection Wires (not supplied)
Cables de conexión de alimentación (no suministrados)
Cabos de ligação à corrente (não fornecidos)
to a metal point of the car
a un punto metálico del
automóvil
a um ponto metálico do
automóvel
Remote output*
1
Salida remota*
1
(REM OUT)
Saída para telecomando*
1
less than 450 mm
(REM)
menos de 450 mm
inferior a 450 mm
Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
Fuse (25 A)
Autorrádio
Fusible (25 A)
Fusível (25 A)
*
1
If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the amplifier, connect the
remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE connection. However,
this function is not guaranteed for all car audio units.
*
1
Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida remota para el
amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación auxiliar.
En la conexión de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automóvil también puede activarse sin necesidad de
conexión REMOTE. No obstante, esta función no se garantiza en todos los sistemas de audio para automóvil.
*
1
Se tiver o autorrádio original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem uma saída para
telecomando no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação para
acessórios.
Na ligação da entrada de nível elevado, também pode activar o autorrádio sem precisar da ligação para telecomando
(REMOTE). No entanto, não é possível garantir o funcionamento desta função em todos os autorrádios.
Line Input Connection (with Speaker Connection
Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces
Ligação de entrada de linha (com ligação às colunas
Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
Autorrádio
LINE OUT
Line Input Connection (with Speaker Connection
Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces
Ligação de entrada de linha (com ligação às colunas
Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
Autorrádio
LINE OUT
Right channel
Left channel
Canal derecho
Canal izquierdo
Canal direito
Canal esquerdo
L (BTL)
L (BTL)
When using a car audio unit without a remote
English
output on the amplifier, connect the remote input
terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
Connections
Use a power supply wire with a fuse attached
(25 A).
All power wires connected to the positive battery
post should be fused within 450 mm of the battery
Cautions
post, and before they pass through any metal.
Make sure that the vehicle's battery wires
Before making any connections, disconnect the
connected to the vehicle (ground to chassis)*
ground terminal of the car battery to avoid short
of a wire gauge at least equal to that of the main
circuits.
power wire connected from the battery to the
Be sure to use speakers with an adequate
amplifier.
power rating. If you use small capacity speakers,
During full-power operation, a current of more than
they may be damaged.
25 A will run through the system. Therefore, make
This is a Phase-Inverted Amplifier.
sure that the wires to be connected to the +12V and
Do not connect the
terminal of the speaker
GND terminals of this unit are at least 14-Gauge
system to the car chassis, and do not connect
(AWG-14) or have a sectional area of more than
the
terminal of the right speaker with that of
2 mm
2
.
the left speaker.
Install the input and output cords away from the
power supply wire as running them close
Input Connections
together can generate some interference noise.
This unit is a high powered amplifier. Therefore,
For details on input connections, see
it may not perform to its full potential if used
and
.
with the speaker cords supplied with the car.
If your car is equipped with a computer system
for navigation or some other purpose, do not
Speaker Connections
remove the ground wire from the car battery. If
you disconnect the wire, the computer memory
Turn on or off the LPF switch at the unit rear.
may be erased. To avoid short circuits when
For details on speaker connections, see
making connections, disconnect the +12V power
and
.
supply wire until all the other wires have been
connected.
Table of crossover values for 6 dB/
octave (4 Ω) (Speaker Connections
Parts for Installation and
Installation
Crossover
Connections (
)
Frequency
Before Installation
unit: Hz
Mount the unit either inside the trunk or under a
50
seat.
80
Installation
Choose the mounting location carefully so the
100
unit will not interfere with the normal
Before Installation
130
movements of the driver and it will not be
exposed to direct sunlight or hot air from the
Mount the unit either inside the trunk or under a
150
heater.
seat.
200
Do not install the unit under the floor carpet,
Choose the mounting location carefully so the
where the heat dissipation from the unit will be
260
unit will not interfere with the normal
considerably impaired.
movements of the driver and it will not be
400
exposed to direct sunlight or hot air from the
Mount the unit (
).
600
heater.
First, place the unit where you plan to install it,
800
Do not install the unit under the floor carpet,
and mark the positions of the 4 screw holes on
where the heat dissipation from the unit will be
1,000
the mounting board (not supplied). Then drill a
considerably impaired.
3 mm pilot hole at each mark and mount the unit
* Not supplied
Mount the unit (
).
onto the board with the supplied mounting
screws. The mounting screws are all 15 mm long,
First, place the unit where you plan to install it,
Notes
so make sure that the mounting board is thicker
When using passive crossover networks in a
and mark the positions of the 4 screw holes on
than 15 mm.
multi-speaker system, care must be taken as the
the mounting board (not supplied). Then drill a
speaker system's impedance should not be lower
3 mm pilot hole at each mark and mount the unit
than that of the suitable impedance for this unit.
onto the board with the supplied mounting
Power connections
When you are installing a 12 decibels/octave
screws. The mounting screws are all 15 mm long,
system in your car, the following points must be
so make sure that the mounting board is thicker
than 15 mm.
considered. In a 12 decibels/octave system where
Make the terminal connections
both a choke and capacitor are used in series to
(
).
form a circuit, great care must be taken when they
are connected. In such a circuit, there is going to be
Power connections
Pass the wires through the cap, connect the wires,
an increase in the current which bypasses the
then cover the terminals with the cap.
speaker with frequencies around the crossover
Make the terminal connections
Note
frequency. If audio signals continue to be fed into
When you tighten the screw, be careful not to apply
(
).
the crossover frequency area, it may cause the
too much torque* as doing so may damage the
amplifier to become abnormally hot or the fuse to
screw.
Pass the wires through the cap, connect the wires,
blow. Also if the speaker is disconnected, a
*
then cover the terminals with the cap.
series-resonant circuit will be formed by the choke
and the capacitor. In this case, the impedance in the
Note
Make the power connections
When you tighten the screw, be careful not to apply
resonance area will decrease dramatically resulting
(
)
too much torque* as doing so may damage the
in a short circuit situation causing damage to the
screw.
amplifier. Therefore, make sure that a speaker is
Notes on the power supply
*
connected to such a circuit at all times.
Connect the +12V power supply wire only after all
the other wires have been connected.
Make the power connections
Be sure to connect the ground wire of the unit
(
)
securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
Notes on the power supply
amplifier.
Connect the +12V power supply wire only after all
Be sure to connect the remote control wire of the
the other wires have been connected.
car audio unit to the remote terminal.
Be sure to connect the ground wire of the unit
securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.
Be sure to connect the remote control wire of the
car audio unit to the remote terminal.
SECTION 2
High Level Input Connection (with Speaker Connection
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces
Ligação de entrada de nível elevado (com ligação às colunas
White
Gray
Blanco
Gris
Branco L
R
Cinzento
White/Black striped
Gray/Black striped
Con rayas blancas o
Con rayas grises o
negras
negras
Às riscas brancas/
Às riscas cinzentas/
pretas
pretas
High Level Input Connection (with Speaker Connection
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces
Ligação de entrada de nível elevado (com ligação às colunas
Left speaker output
Striped
Salida del altavoz izquierdo
Con rayas
Saída da coluna esquerda
Às riscas
Striped
Con rayas
Às riscas
*
2
+12V car battery
Batería de automóvil de +12V
Bateria do automóvel de +12V
High Level Input Connection (with Speaker Connection
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces
Ligação de entrada de nível elevado (com ligação às colunas
Left speaker
Altavoz izquierdo
Coluna esquerda
Striped
Con rayas
Às riscas
Right speaker
Altavoz derecho
Coluna direita
,
or
)
Striped
Con rayas
,
u
)
Às riscas
,
ou
)
(E, Indian)
2-Speaker System (with Input Connection
Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada
)
Sistema de 2 colunas (com ligação às entradas
)
)
Left speaker (min. 2 Ω)
Altavoz izquierdo (mín. 2 Ω)
Coluna esquerda (mín. 2 Ω)
Español
Conexiones
Precaución
Antes de realizar las conexiones, desconecte el
2
are
terminal de toma a tierra de la batería del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Asegúrese de utilizar altavoces con una
potencia nominal adecuada. Si emplea
altavoces de capacidad reducida, pueden
dañarse.
Este amplificador es de fase invertida.
No conecte el terminal
del sistema de
altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal
del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
Instale los cables de entrada y salida alejados
del cable de la fuente de alimentación, ya que
en caso contrario puede generarse ruido por
interferencias.
,
,
,
Esta unidad es un amplificador de alta potencia.
Por tanto, puede no funcionar a pleno
rendimiento si se utiliza con los cables de
altavoz suministrados con el automóvil.
Si el automóvil está equipado con un sistema de
ordenador para la navegación o para otra
finalidad, no desconecte el conductor de toma a
,
,
tierra de la batería del automóvil. Si lo
desconecta, la memoria del ordenador puede
borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las
conexiones, desconecte el cable de la fuente de
)
alimentación de +12V hasta conectar todos los
cables.
L
C1/C2
(coil)*
(capacitor)*
unit: mH
unit: μF
Componentes de instalación y
Instalación
12.7
800
conexiones (
)
8.2
500
Antes de realizar la instalación
6.2
400
Monte la unidad en el interior del maletero o
4.7
300
debajo de un asiento.
Instalación
Elija cuidadosamente el lugar de instalación de
4.2
270
forma que la unidad no dificulte las maniobras
3.3
200
Antes de realizar la instalación
normales del conductor y no quede expuesta a
2.4
150
la luz solar directa ni al aire caliente de la
Monte la unidad en el interior del maletero o
calefacción.
debajo de un asiento.
1.6
100
No instale la unidad debajo de la moqueta del
Elija cuidadosamente el lugar de instalación de
1.0
68
suelo, en cuyo caso la disipación de calor de la
forma que la unidad no dificulte las maniobras
misma disminuirá considerablemente.
0.8
50
normales del conductor y no quede expuesta a
la luz solar directa ni al aire caliente de la
0.6
39
Monte la unidad (
calefacción.
En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
No instale la unidad debajo de la moqueta del
previsto instalarla y marque sobre la superficie
suelo, en cuyo caso la disipación de calor de la
del tablero de montaje (no suministrado) las
misma disminuirá considerablemente.
posiciones de los 4 orificios para los tornillos. A
Monte la unidad (
continuación, perfore los orificios con un diámetro
de aproximadamente 3 mm y monte la unidad
En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
sobre el tablero con los tornillos de montaje
previsto instalarla y marque sobre la superficie
suministrados. Ya que la longitud de estos
del tablero de montaje (no suministrado) las
tornillos es de 15 mm, compruebe que el grosor
posiciones de los 4 orificios para los tornillos. A
del tablero de montaje sea superior a 15 mm.
continuación, perfore los orificios con un diámetro
de aproximadamente 3 mm y monte la unidad
sobre el tablero con los tornillos de montaje
Conexiones de alimentación
suministrados. Ya que la longitud de estos
tornillos es de 15 mm, compruebe que el grosor
del tablero de montaje sea superior a 15 mm.
Realice las conexiones de
terminal (
).
Conexiones de alimentación
Pase los cables a través de la cubierta, conéctelos
y cubra los terminales con dicha cubierta.
Realice las conexiones de
Nota
terminal (
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar
).
demasiada fuerza de torsión*, ya que puede dañarlo.
* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a
Pase los cables a través de la cubierta, conéctelos
y cubra los terminales con dicha cubierta.
Nota
Realice las conexiones de
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar
alimentación (
).
demasiada fuerza de torsión*, ya que puede dañarlo.
* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a
Notas sobre la fuente de alimentación
Conecte el cable de la fuente de alimentación de
+12V sólo después de haber conectado los otros
Realice las conexiones de
cables.
alimentación (
).
Notas sobre la fuente de alimentación
Conecte el cable de la fuente de alimentación de
+12V sólo después de haber conectado los otros
cables.
GENERAL
or
)
ó
)
ou
)
Right speaker output
Gray
Salida del altavoz derecho
Gris
Saída da coluna direita
Cinzento
Car audio unit
Striped
Sistema de audio para
Con rayas
automóvil
Às riscas
Autorrádio
White
Left speaker output
Blanco
Salida del altavoz izquierdo
Branco
Saída da coluna esquerda
Striped
Con rayas
Às riscas
)
)
)
Right speaker output
Striped
Salida del altavoz derecho
Con rayas
Saída da coluna direita
Às riscas
Car audio unit
Striped
Sistema de audio para
Con rayas
automóvil
Às riscas
Autorrádio
)
)
)
Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
White
Autorrádio
Blanco
Branco
Gray
Gris
Cinzento
or
)
ó
)
ou
)
Right speaker (min. 2 Ω)
Altavoz derecho (mín. 2 Ω)
Coluna direita (mín. 2 Ω)
Asegúrese de conectar firmemente el cable de
toma a tierra de la unidad a un punto metálico del
automóvil. Una conexión floja puede causar fallos
de funcionamiento del amplificador.
Compruebe que conecta el cable de control remoto
del sistema de audio para automóvil al terminal
remoto.
Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin
salida remota en el amplificador, conecte el
terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente
de alimentación auxiliar.
Emplee el cable de la fuente de alimentación con
un fusible fijado (25 A).
Todos los cables de alimentación conectados al
polo positivo de la batería deben conectarse a un
fusible situado a menos de 450 mm del polo de la
batería, y antes de pasar por ninguna pieza
metálica.
Asegúrese de que los cables de la batería del
vehículo conectados al mismo (a la masa del
chasis)*
2
tienen una anchura igual o superior a la
del cable de alimentación principal que conecta la
batería con el amplificador.
Durante el funcionamiento a pleno rendimiento,
fluye por el sistema una corriente superior a 25 A.
Por tanto, compruebe que los cables que va a
conectar a los terminales de +12V y GND de esta
unidad son del calibre 14 (AWG 14) como mínimo o
presentan un área de sección superior a 2 mm
2
.
Conexiones de entrada
Para obtener más información sobre las
conexiones de entrada, consulte
,
,
,
y
.
Conexiones de los altavoces
Encienda o apague el interruptor LPF situado en
la parte posterior de la unidad.
Para obtener más información sobre las
conexiones de los altavoces, consulte
,
,
y
.
Tabla de valores de cruce para 6 dB/
octava (4 Ω) (Conexión de los altavoces
)
Frecuencia de
L
C1/C2
cruce
(bobina)*
(condensador)*
unidad: Hz
unidad: mH
unidad: μF
).
50
12,7
800
80
8,2
500
100
6,2
400
130
4,7
300
).
150
4,2
270
200
3,3
200
260
2,4
150
400
1,6
100
600
1,0
68
800
0,8
50
1.000
0,6
39
* No suministrados
Notas
Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con
múltiples altavoces, es necesario asegurar que la
impedancia del sistema de altavoces no sea inferior
al valor de impedancia adecuado para esta unidad.
Al instalar un sistema de 12 decibelios/octava en un
automóvil, hay que tener en cuenta los siguientes
puntos. En un sistema de 12 decibelios/octava
donde se emplea una bobina de choque y un
condensador en serie para formar un circuito, hay
que tener mucho cuidado al conectarlos. En los
circuitos de este tipo, se produce un aumento de la
corriente que pasa por alto el altavoz con
frecuencias próximas a la frecuencia de cruce. Si las
señales de audio siguen enviándose a la zona de
frecuencia de cruce, puede producirse un
sobrecalentamiento anormal del amplificador o
puede fundirse el fusible. Además, si se desconecta
el altavoz, se formará un circuito de resonancia en
serie compuesto por la bobina y el condensador. En
este caso, la impedancia del área de resonancia
disminuirá considerablemente, dando lugar a una
situación de cortocircuito y dañando el altavoz. Por
tanto, es necesario asegurar que haya un altavoz
conectado a un circuito en todo momento.
XM-N502
This section is extracted
from instruction manual.
Subwoofer (with Input Connection
or
)
Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada
Subwoofer (com ligação às entradas
ou
)
Subwoofer (min. 4 Ω)
Altavoz potenciador de graves
(mín. 4 Ω)
Subwoofer (mín. 4 Ω)
Note
Nota
If you wish to use a subwoofer as the monaural
Se quiser utilizar um subwoofer como coluna mono,
speaker, connect the speaker as illustrated above.
ligue a coluna como se mostra acima. Os sinais de
The output signals to the subwoofer will be the
saída para o subwoofer são uma combinação dos
combination of both right and left output signals.
sinais de saída da direita e da esquerda.
Nota
Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves
como altavoz monoaural, conecte el altavoz tal como
se muestra en la ilustración anterior. Las señales de
salida enviadas al altavoz potenciador de graves
serán una combinación de las señales de salida
derecha e izquierda.
1-Speaker System (with Input Connection
or
Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada
Sistema de 1 coluna (com ligação às entradas
Left speaker
(min. 4 Ω)
Altavoz izquierdo
(mín. 4 Ω)
Coluna esquerda
(mín. 4 Ω)
Note
Nota
Make sure that the line output from the car audio unit
Verifique se a saída de linha do autorrádio está ligada
is connected to the jack marked "L (BTL)" on the unit.
à tomada com a indicação "L (BTL)" do aparelho.
Nota
Asegúrese de que la salida de línea del sistema de
audio para automóvil está conectada a la toma con la
marca "L (BTL)" de la unidad.
Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer
Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puente
)
Sistema de modo duplo (com um subwoofer de ligação em ponte a
ou
)
C1
C2
Left speaker
Altavoz izquierdo
Coluna esquerda
L
For details on the values of C1, C2, L, refer to
"Table of crossover values for 6 dB/octave".
Subwoofer
Para obtener más información sobre los valores
Altavoz potenciador de graves
de C1, C2 y L, consulte la "Tabla de valores de
Subwoofer
cruce para 6 dB/octava".
Para mais informações sobre os valores de C1,
C2, L, consulte a "Tabela de valores de
cruzamento para 6 dB/oitava".
Verifique se ligou o cabo do telecomando do
Português
autorrádio ao terminal para telecomando.
Quando utilizar um autorrádio sem saída para
Ligações
telecomando no amplificador, ligue o terminal de
entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de
alimentação para acessórios.
Utilize um cabo de ligação à corrente com um
Cuidados
fusível incorporado (25 A).
Todos os cabos elétricos ligados ao borne positivo
Antes de fazer qualquer ligação, desligue o
da bateria devem ter um fusível a uma distância de
terminal de massa da bateria do automóvel
450 mm do borne da bateria e antes de passarem
para evitar curtos-circuitos.
por qualquer parte metálica.
Verifique se as colunas utilizadas têm uma
Verifique se os cabos da bateria ligados ao
potência nominal adequada. Se utilizar colunas
automóvel (ligação de massa ao chassis)*
de baixa capacidade, pode danificá-las.
medida pelo menos igual à do cabo principal que
Este amplificador é um amplificador de fase
liga a bateria ao amplificador.
invertida.
Durante o funcionamento com potência total, o
Não ligue o terminal
do sistema de colunas
sistema é percorrido por uma corrente superior a
ao chassis do automóvel nem o terminal
da
25 A. Assim, verifique se os cabos que vai ligar aos
coluna direita ao terminal da coluna esquerda.
terminais +12V e GND deste aparelho têm um
Instale os cabos de entrada e de saída longe do
calibre superior a 14 (AWG-14) ou uma secção
cabo de alimentação porque se estiverem muito
transversal superior a 2 mm
perto podem gerar interferências.
Este aparelho é um amplificador de grande
potência. Como tal, pode não conseguir
Ligações de entrada
utilizá-lo com a potência máxima se usar os
cabos para colunas fornecidos com o
Para obter mais informações acerca das ligações
automóvel.
de entrada, consulte
Se o automóvel estiver equipado com um
computador de bordo para navegação ou para
outra finalidade, não retire o fio de ligação à
Ligações às colunas
massa da bateria do automóvel. Se desligar o
fio, apaga a memória do computador. Para
Ligue ou desligue o interruptor LPF da parte
evitar curtos-circuitos quando fizer as ligações,
de trás do autorrádio.
ligue o cabo de ligação à corrente de +12V
Para obter mais informações acerca das ligações
somente depois de ligar todos os outros cabos.
das colunas, consulte
Tabela de valores de cruzamento para
Peças para instalação e ligações
Instalação
6 dB/oitava (4 Ω)
(
)
(Ligações às colunas
Antes de fazer a instalação
Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo
Frequência de
do banco.
cruzamento
Instalação
Escolha cuidadosamente o local de montagem
Unidade: Hz
de modo a que o aparelho não interfira com os
50
Antes de fazer a instalação
movimentos normais do condutor e não fique
80
exposto à incidência direta dos raios solares
Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo
nem ao ar quente proveniente do sistema de
100
do banco.
aquecimento.
Escolha cuidadosamente o local de montagem
130
Não instale o aparelho por baixo do tapete do
de modo a que o aparelho não interfira com os
150
carro porque impedirá a dissipação de calor do
movimentos normais do condutor e não fique
aparelho.
200
exposto à incidência direta dos raios solares
nem ao ar quente proveniente do sistema de
Monte o aparelho (
).
260
aquecimento.
400
Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local
Não instale o aparelho por baixo do tapete do
onde o pretende instalar e marque as posições
carro porque impedirá a dissipação de calor do
600
dos 4 furos para os parafusos na placa de
aparelho.
800
montagem (não fornecida). Depois, faça um furo
Monte o aparelho (
).
1.000
de 3 mm em cada marca e monte o aparelho na
placa, utilizando os parafusos de montagem
Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local
fornecidos. Como os parafusos de montagem têm
* Não fornecido
onde o pretende instalar e marque as posições
15 mm de comprimento, deve verificar se a placa
dos 4 furos para os parafusos na placa de
Notas
de montagem tem uma espessura superior a
montagem (não fornecida). Depois, faça um furo
Se utilizar redes de cruzamento passivas num
15 mm.
de 3 mm em cada marca e monte o aparelho na
sistema com várias colunas, é preciso assegurar-se
placa, utilizando os parafusos de montagem
de que a impedância do sistema de colunas não é
fornecidos. Como os parafusos de montagem têm
inferior ao valor de impedância adequado para este
Ligações elétricas
15 mm de comprimento, deve verificar se a placa
aparelho.
de montagem tem uma espessura superior a
Se instalar um sistema de 12 decibéis/oitava no
15 mm.
Ligue os terminais (
).
automóvel, é preciso ter em atenção os seguintes
pontos. Num sistema de 12 decibéis/oitava em que
Passe os fios pela capa de proteção, ligue-os e
se utiliza uma bobina de choque e um condensador
Ligações elétricas
depois tape os terminais com a capa de proteção.
em série para formar um circuito, é preciso ter
Nota
muito cuidado ao ligá-los. Neste circuito, vai haver
Ligue os terminais (
Aperte bem o parafuso, mas não com binário
).
um aumento na corrente que passa na coluna,
atingindo frequências muito próximas da
excessivo* para evitar danificá-lo.
frequência de cruzamento. Se continuarem a ser
Passe os fios pela capa de proteção, ligue-os e
* O valor do binário aplicado deve ser inferior a
enviados sinais de áudio para a zona de frequência
depois tape os terminais com a capa de proteção.
de cruzamento, o amplificador pode sobreaquecer
Nota
Estabelecer as ligações elétricas
ou pode rebentar um fusível. Além disso, se
Aperte bem o parafuso, mas não com binário
(
)
desligar a coluna, forma-se um circuito de
excessivo* para evitar danificá-lo.
ressonância em série composto pela bobina de
* O valor do binário aplicado deve ser inferior a
Notas sobre o fornecimento de corrente
choque e pelo condensador. Neste caso, a
Ligue o cabo de ligação à corrente de +12V somente
impedância na zona de ressonância diminui
depois de ter ligado todos os outros cabos.
Estabelecer as ligações elétricas
drasticamente, dando lugar a uma situação de
Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto
curto-circuito e danificando o amplificador. Assim,
(
)
metálico do automóvel. Uma ligação mal feita
tem de haver sempre uma coluna ligada a este
pode avariar o amplificador.
Notas sobre o fornecimento de corrente
circuito.
Ligue o cabo de ligação à corrente de +12V somente
depois de ter ligado todos os outros cabos.
Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto
metálico do automóvel. Uma ligação mal feita
pode avariar o amplificador.
ó
)
)
ó
)
ou
)
Right speaker
(min. 4 Ω)
Altavoz derecho
(mín. 4 Ω)
Coluna direita
(mín. 4 Ω)
or
)
ó
Right speaker
Altavoz derecho
Coluna direita
2
têm uma
2
.
,
,
,
e
.
,
,
e
.
)
C1/C2
L (bobina)*
(condensador)*
Unidade: mH
Unidade: μF
12,7
800
8,2
500
6,2
400
4,7
300
4,2
270
3,3
200
2,4
150
1,6
100
1,0
68
0,8
50
0,6
39
3