Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Blood Pressure Monitor Model UA-767 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni UA-767EX-C U4-5659E...
The device and cuff are not water resistant. Protect the device and cuff from rain, sweat and water. Measurements may be impaired if the device is used close to televisions, microwave ovens, cellular telephones, X-ray or other devices with strong electrical fields.
All manuals and user guides at all-guides.com Parts Identification Symbols ENGLISH 2...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Function / Meaning Treatment Turns the device on and off. ___________ Guide to install battery ___________ Direct current ___________ Serial number ___________ Date of manufacture ___________ Type BF: Device, cuff and tubing...
• When (LOW BATTERY mark) appears in the display, replace all batteries with new ones at the same time. Do not mix old and new batteries. It may shorten the battery life, or cause the device to malfunction. •...
Wrap the cuff around the upper arm, about 2-3 cm above the elbow, as shown. Place the cuff directly against the skin, as clothing may cause a faint pulse, and result in a measurement error. Constriction of the upper arm, caused by rolling up a shirt sleeve, may prevent accurate readings.
Página 7
The cuff will become very tight. This is normal. • If the START button is pressed again during pressurization or during the measurement, the pump will stop and the air will be released from the cuff. 3. When pressurization is complete, the automatic exhaust mechanism will gradually reduce the pressure in the cuff and the Measurement in Progress mark will appear along with the current pressure reading.
Página 8
Press the START button to turn the power off. The device will remain in standby mode. 6. Subsequent measurements If a subsequent measurement is required, turn off the power and turn it on again. When the "0 " appears, the device is ready for another measurement. Note Allow at least ten minutes between measurements on the same person.
Página 9
• An individual’s blood pressure varies constantly, depending on what you are doing and what you have eaten. What you drink can have a very strong and rapid effect on your blood pressure.
Blood pressure is measured in millimeters of mercury (mmHg). One's natural blood pressure is represented by the fundamental pressure, which is measured first thing in the morning while one is still at rest and before taking food or drink. 2. What is hypertension and how is it controlled? Hypertension is abnormally high blood pressure.
30 to 50 mmHg due to various conditions during the day. In hypertensive individuals, variations are even more pronounced. Normally, the blood pressure rises while at work or play and falls to its lowest levels during sleep. So, do not be overly concerned by the results of one measurement.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Probable cause Corrective action Nothing appears Batteries are drained. Replace all batteries with new in the display, ones. even when the Battery terminals are not in Place batteries with power is turned the correct position.
Do not attempt to repair the device yourself. Maintenance Do not open the device. It uses delicate electronic components and an intricate air unit that could be damaged. If you can not fix the problem using the troubleshooting instructions, request service from your supplier or from the A&D service group.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Chers clients Nous vous remercions de votre confiance et nous vous garantissons que le moniteur de tension artérielle A&D que vous venez d’acquérir, tout en étant d’emploi facile, est sur le plan technologique l’un des appareils les plus avancés que vous puissiez trouver sur le marché.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature Pression systolique (tension maxima) Commutateur de pression Raccord d’air (PRESSURE) (femelle) Pression diastolique (tension minima) Mesure en cours Bouton de départ (START) Symbole de piles faibles Pouls Raccord d’air (mâle) Manchon (type brassard) Tuyau d’air...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Symboles Fonction / Signification Traitement Pour allumer ou éteindre l’appareil. ___________ Répères pour installer les piles. ___________ ___________ Courant continu Numéro de série ___________ Date de fabrication ___________ Type BF : L'appareil, le manchon et les tubes isolants ont été...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil 1. Mise en place et remplacement des piles Enlevez le couvercle du logement des piles et insérez quatre piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+) et (-) indiquées. N’utilisez que des piles LR6, R6P, AA ou de type similaire.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil 3. Mise en place du manchon Enroulez le manchon autour du bras, à 2 ou 3 cm au-dessus du coude, comme indiqué sur Manchon l’illustration ci-contre. Placez le manchon Bras gauche directement sur la peau, car un vêtement...
All manuals and user guides at all-guides.com Les Mesures Placez le manchon autour de votre bras (gauche de préférence). Réglez le commutateur de pression (PRESSURE) à une valeur supérieure de 30 à 40 mmHg à la tension maxima que vous pensez avoir, puis appuyez sur le bouton de départ (START).
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Les Mesures ? Restez tranquille tant que l’appareil fonctionne. ? Si la pression est jugée insuffisante, l’appareil se remettra à pomper pour augmenter la pression du manchon. Une fois que la mesure est terminée, un son retentit et l’air est automatiquement évacué...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Les Mesures ? La tension ne peut être mesurée avec précision lorsque le débit d’évacuation de l’air n’est pas compris entre 2 et 5 mmHg/s. Pour vérifier ce débit, observez de combien baisse la pression affichée à chaque clignotement du symbole de mesure en cours.
All manuals and user guides at all-guides.com Pression Sanguine 1. Qu'est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient taper contre les parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le coeur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le coeur se détend.
All manuals and user guides at all-guides.com Pression Sanguine 4. Classification de la pression sanguine suivant l'OMS Les critères d'évaluation pour une haute pression sanguine, sans regarder l'âge, ont été établis par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) comme indiqué dans le graphe ci-dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des Pannes Problème Cause probable Remède Rien n'apparaît Les piles sont épuisées. Remplacer les piles usées par sur l'affichage, des neuves. même lorsque l'on Les bornes des piles ne sont Mettre les piles dans le bon sens, met l'appareil en pas dans le bon sens.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Ne pas ouvrir l'appareil car il comporte des composants électriques sensibles et une unité d'air complexe qui pourraient être endommagés. Si vous n'arrivez pas à situer un problème avec le tableau de recherche de problèmes, demandez au service après vente de votre revendeur ou du groupe de service A &...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Estimados Clientes Felicitaciones. Usted ha comprado un monitor de presiones sanguíneas A&D, el aparato tecnológicamente más avanzado, y fácil de usar en el mercado actual. Se recomienda firmemente leer este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo por primera vez.
All manuals and user guides at all-guides.com Identificación de las Partes Display de tensión sistólica Interruptor de Receptáculo presión de aire Display de tensión diastólica Medición Botón de en curso arranque Display de pila débil Display de pulso Tapón conector...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos Símbolos Función / Significado Acción correctiva Conecta y desconecta el aparato. ___________ Guía para instalación de pilas. ___________ Corriente continua ___________ Número de serie ___________ Fecha de fabricación ___________ Tipo BF: El aparato, la banda inflable y tubería están diseñados para...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del Monitor 1. Instalación/cambio de pilas Retire la cubierta del compartimiento de las pilas y coloque pilas nuevas en el compartimiento, tal como se muestra abajo, teniendo cuidado de observar las polaridades (+) y (-). Use solamente pilas de tipo R6P, LR6, AA o similar.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del Monitor 3. Cómo colocar la banda inflable Envuelva la banda inflable alrededor del brazo, unos 2-3 cm arriba del codo, tal como Banda inflable se muestra en la figura. Coloque la banda...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones Coloque la banda inflable alrededor del brazo (de preferencia, el brazo izquierdo). Ajuste el interruptor de presión (PRESSURE) a un valor que sea 30-40 mmHg mayor que el valor de la tensión sistólica esperada y presione el botón START.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones ? Manténgase quieto mientras que el aparato está funcionando. ? Cuando la medición se efectúa con presión insuficiente, el aparato bombeará nuevamente a una presión mayor. Al término de la medición, suena el zumbador y el aire es liberado automáticamente de la banda inflable.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones ? No se podrá obtener una medición exacta si la velocidad de expulsión está fuera de la gama de 2 a 5 mmHg. Esto puede determinarse viendo el display cada vez que destella la marca de "Medición en curso".
All manuals and user guides at all-guides.com Aspectos sobre la Tensión Arterial 1. ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La tensión sistólica ocurre cuando el corazón se contrae, y la tensión diastólica ocurre cuando el corazón se expande.
All manuals and user guides at all-guides.com Aspectos sobre la Tensión Arterial 4. Clasificación de tensión arterial según la OMS La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido las normas para la evaluación de la tensión arterial, tal como se muestra en la gráfica de abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com Localización y corrección de fallas Problema Causa probable Acción correctiva No aparece nada Las pilas se han agotado. Reemplace todas las pilas con en el display, aun otras nuevas. cuando se conecte Los terminales de las pilas no Coloque las pilas con sus la alimentación.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento No abra el aparato, ya que este contiene componentes eléctricos delicados y una unidad de aire compleja que podrían dañarse. Si no puede solucionar el problema aplicando las instrucciones de localización y corrección de averías, solicite el servicio de reparación a su proveedor o al grupo de servicio de A&D.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Carissimi Clienti Congratulazioni! Avete comprato un monitor della pressione sanguigna A&D, uno dei prodotti fabbricati con la tecnologia più avanzata, che è facile da usare e disponibile oggi nel mercato. Vi suggeriamo vivamente di leggere questa manuale d'istruzione con cura, prima di usarlo per la prima volta.
All manuals and user guides at all-guides.com Identificazione Delle Parti Display sistolico Pressostato Presa dell'aria Display diastolico Misurazione Pulsante di avvio in corso Display livello basso batteria Display del polso Presa del connettore dell'aria Bracciale Tubo di aria Coperchio delle batterie...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli Simboli Funzione/Significato Trattamento Collegare e staccare l'apparecchio. Guida per installare la batteria. ___________ Corrente continua ___________ Numero di matricola ___________ Data di produzione ___________ Tipo BF: dispositivo, bracciale a pressione e tubetti sono progettati al fine...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del Monitor 1. Come installare/cambiare le batterie Rimuovere il coperchio delle batteria ed inserire le nuove batterie nello scompartimento delle batterie, come indicato, prendendo cura che le polarità (+) e (-) siano osservate. Utilizzare solo le batterie del tipo R6P, LR6, AA o batterie simili.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del Monitor 3. Come fissare il bracciale Avvolgere il bracciale intorno al braccio Bracciale superiore, per circa 2-3 centimetri sopra il Braccio di sinistra. gomito, come indicato. Disporre il bracciale direttamente contro la pelle, perché i vestiti possono causare un polso debole e risulterà...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Misurazioni Disporre il bracciale sul braccio (preferibilmente il braccio di sinistra). Regolare il pressostato ad un valore che sarà 30 - 40 mmHg superiore al valore sistolico previsto e premere il pulsante di AVVIO.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Misurazioni ? Mantenersi quanto più possibile fermi, mentre l'apparecchio è in funzione. ? Quando una misurazione viene effettuata con pressione insufficiente, l’apparecchio pomperà ancora ad una più alta pressione. Quando la misura è completa, il cicalino suona e l'aria viene liberata automaticamente dal bracciale.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Misurazioni ? Una misura esatta non può essere eseguita, se la velocità di scarico rimane fuori dall'intervallo di 2 - 5 mmHg. Ciò può essere determinato guardando il display, ogni volta che lampeggia l'indicazione "Misurazione in corso". Notare la lettura, mentre lampeggia l'indicazione "Misurazione in corso".
All manuals and user guides at all-guides.com Parlando di Pressione Sanguigna 1. Cosa si intende per pressione sanguigna? La pressione sanguigna è la forza esercitata dal sangue contro le pareti delle arterie. La pressione sistolica si verifica nel momento in cui il cuore si contrae. La pressione diastolica si verifica quando il cuore si dilata.
All manuals and user guides at all-guides.com Parlando di Pressione Sanguigna 4. Classifica della pressione sanguigna da parte di “WHO” Gli standard per l’analisi della pressione sanguigna alta, indipendentemente dall’età, sono stati stabiliti dal “World Health Organization” (WHO) [Organizzazione Mondiale della Sanità], come mostrato nella tabella di seguito riportata.
All manuals and user guides at all-guides.com Localizazzazione Guasti Problema Causa probabile Misura correttiva Sul display, non Le batterie sono scariche. Sostituire tutte le batterie con viene visualizzato batterie nuove. nulla, nemmeno I poli delle batterie sono Disporre le batterie con i all’accensione.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Non aprire il dispositivo che include componenti elettrici delicati ed un sofisticato impianto ad aria che potrebbero danneggiarsi. Nel caso in cui non riusciate a risolvere il problema anche dopo aver eseguito quanto riportato nelle istruzioni di cui al capitolo Localizzazione guasti, richiedete un servizio di assistenza al vostro fornitore o al reparto assistenza di A&D.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com...