Milwaukee M18 FOPH-EA Manual Original
Milwaukee M18 FOPH-EA Manual Original

Milwaukee M18 FOPH-EA Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para M18 FOPH-EA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
M18 FOPH-EA
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FOPH-EA

  • Página 1 M18 FOPH-EA Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 Podle balíku vybavení jste získali různé nasazovací nástroje. uždedamų prietaisų. Kitus uždedamus prietaisus ir energijos ‫. ﻻ ﯾﺟوز اﺳﺗﺧدام رأس اﻟﺟﮭﺎز ھذا إﻻ ﻣﻊ وﺣدة‬Milwaukee ‫ ﻣن‬M18FOPH-0 Dit opzetstuk mag alleen in combinatie met de hier Další nasazovací nástroje a hnací jednotky je možné získat šaltinius galite įsigyti atskirai.
  • Página 3 For the following instructions of the powerbase in connection De følgende betjeningsinstrukser til motorenheden i Nasledujúce pokyny k obsluhe pre pohonnú jednotku v Otsa pandava lisaseadmega ühendatud ajami allpool with this application head please refer to the separate forbindelse med det udskiftelige værktøjshoved fremgår af spojení...
  • Página 4 Adjusting depth of cut Schnitttiefe einstellen Régler la profondeur de coupe Regolazione della profondità di taglio Ajustar la profundidad de corte Ajuste da profundidade de corte Snijdiepte instellen. Indstilling af skæredybde Innstilling av snittdybden Ställa in skärdjup. Handle (insulated gripping surface) Leikkaussyvyyden säätö...
  • Página 7 Identify additional safety measures to protect the operator from the eff ects of vibration such as: maintain the tool and the Meander 1051 / P.O. Box 5185 refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
  • Página 8 Should components need to be replaced which have rechargeable batteries together with household charged, after used. not been described, please contact one of our Milwaukee waste material. service agents (see our list of guarantee/service addresses). To obtain the longest possible battery life remove the battery Electric tools and batteries that have reached the pack from the charger once it is fully charged.
  • Página 9: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Anhang VI. Geräts vertraut. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise beschädigte Teile aus. Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte DEKRA Certifi cation B.V. und Anweisungen für die Zukunft auf. Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Meander 1051 / P.O.
  • Página 10 Material kann weggeschleudert werden Akku bei ca. 27°C und trocken lagern. Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Akku alle 6 Monate erneut aufl aden. wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Página 11 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Meander 1051 / P.O. Box 5185 Utilisez uniquement des pièces de rechange et des avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM accessoires recommandés par le fabricant.
  • Página 12 PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces BATTERIE LITHIUM-ION Sens de marche des lames détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Le bloc d’accus est équipé...
  • Página 13 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura elementi di controllo e con l'uso corretto del Country : Netherlands di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero dispositivo. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e Usare soltanto parti di ricambio ed accessori consigliati dal Notifi...
  • Página 14 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Il livello di potenza sonora garantita come da Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata targhetta di fabbrica è di 96 dB. descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Página 15 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los DEKRA Certifi cation B.V. Formación Manejo Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Meander 1051 / P.O. Box 5185 baterías antiguas para proteger el medio ambiente. 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM Lea atentamente y por completo este manual de Utilizar la recortadora de bordes solo a la luz del día o con...
  • Página 16: Mantenimiento

    96 dB. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Los electrodomésticos y las baterías/ contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio acumuladores no se deben eliminar junto con la Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Página 17 Notifi ed Body number : 0344 bloco acumulador. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de Winnenden, 2018-12-19 ATENÇÃO! Leia as presentes instruções de Só use as peças de reposição e os acessórios acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Página 18 é porque o conjunto das baterias está serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a possivelmente descarregado e tem de voltar a ser brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de carregado na carregadora.
  • Página 19 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KANTENSNIJDER Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. reserveonderdelen en toebehoren. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Gemeten geluidsdrukniveau: 86,7 dB(A) recyclingmethode voor uw oude akku’s. Gegarandeerd geluidsdrukniveau: 96 dB(A).
  • Página 20 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Elektrische apparaten en accu's moeten beschreven, neem dan contact op met een offi cieel gescheiden worden verzameld en voor een Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU een recyclingbedrijf.
  • Página 21 Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Country : Netherlands har en miljørigtig bortskaff...
  • Página 22 Akkupack’en er udstyret med en overbelastningssikring, Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må som beskytter akkumulatorbatteriet mod overbelastning og beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se ikke bortskaff es sammen med det almindelige sikrer en høj levetid. brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 23 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller vedlegg VI. svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig DEKRA Certifi cation B.V. redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.
  • Página 24 å garantere en sikker Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene. bruk av produktet. For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Elektriske apparater, batterier/oppladbare bruk. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut...
  • Página 25 Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. Winnenden, 2018-12-19 Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt Tools för återvinning.
  • Página 26 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C. Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. batterier och får inte slängas tillsammans med de kundtjänstadresser).
  • Página 27 TEKNISET TIEDOT AKKU-REUNALEIKKURI M18 FOPH-EA TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ - vieraaseen esineeseen törmäämisen jälkeen: tarkasta, onko terä vahingoittunut ja tarvittaessa korjaa se, ennen Tuotantonumero ..................4697 71 01... Tuote on laadittu käytettäväksi vain ulkotiloissa ja käyttäjän kuin jatkat reunaleikkurin käyttöä; ...000001-999999 seistessä.
  • Página 28 Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää täyteen käytön jälkeen. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee poistaa laturista lataamisen jälkeen.
  • Página 29 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα που δεν Χειρισμός στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. Επίσης μπορεί να ισχύουν Να χρησιμοποιείτε τη μηχανή ξακρίσματος παρυφών και τοπικοί περιορισμοί ηλικίας για το χειριστή.
  • Página 30 Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά πινακίδα τύπου, ανέρχεται σε 96 dB. Germany εκ νέου στη συσκευή φόρτισης. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/συσσωρευτές...
  • Página 31 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. kullanımını öğrenin. Bütün uyarıları ve talimat edin. Aşınmış veya hasarlı parçaları değiştirin. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın. biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; Sadece üreticinin tavsiye ettiği yedek ve aksesuar parçaları...
  • Página 32 AKÜ Yedek misina bobini olarak sadece bu kılavuzda belirtilen TEHLİKE! Kullanım sırasında bıçağa kesinlikle çaptaki naylon misinalı bobinler kullanınız. temas etmeyin. Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin. Yeni kesme misinasının takılmasından sonra ürünü, tekrar çalıştırmadan önce normal çalışma konumuna getiriniz. 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş...
  • Página 33 Postup hodnocení shody podle 2000/14/ES, příloha VI. ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte DEKRA Certifi cation B.V. se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 34 Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po likvidovat společně...
  • Página 35 Postup hodnotenia zhody podľa 2000/14/ES, príloha VI. Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu DEKRA Certifi cation B.V. ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
  • Página 36 K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat nabití vybrať z nabíjačky. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní: nesmú...
  • Página 37 Procedura oceny zgodności według 2000/14/WE Załącznik Obsługa Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA KRAWĘDZIARKI traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje DEKRA Certifi cation B.V. Krawędziarki należy używać tylko w świetle dziennym lub ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
  • Página 38 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Urządzenia elektryczne i akumulatory należy Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do było wymienić części, które nie zostały opisane, należy odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska skontaktować...
  • Página 39 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS SZEGÉLYNYÍRÓ M18 FOPH-EA RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ne indítsa el a készüléket, ha a kés előtt másik személy tartózkodik. Gyártási szám....................4697 71 01... A termék csak szabadban, álló helyzetben történő ...000001-999999 Kezeit és lábai tartsa távol a forgó alkatrészektől.
  • Página 40: Karbantartás

    Az olyan elemeket, Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee nem szabad a háztartási hulladékkal együtt rendelkezik, mely védi az akkut a túlterhelés ellen, és szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Página 41: Preostala Tveganja

    Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev;...
  • Página 42 Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:...
  • Página 43 Postupak ocjene suglasnosti po 2000/14/EG dodatak VI. Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija DEKRA Certifi cation B.V.
  • Página 44 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 45 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos pielikumam. netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos DEKRA Certifi cation B.V. Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā...
  • Página 46 Lai baterijas darba ilgums būtu optimāls, pēc iekārtas Saskaņā ar marķējumu garantētais trokšņa izmantošanas tā jāuzlādē. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas līmenis sasniedz 96 dB. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Página 47: Liekamoji Rizika

    Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite DĖMESIO! Atidžiai perskaitykite naudojimo vadovą pažeistų dalių. Susidėvėjusias arba pažeistas dalis į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Winnenden, 2018-12-19 ir susipažinkite su prietaiso valdymo elementais bei pakeiskite. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai tinkamu naudojimu.
  • Página 48 įkraukite akumuliatorius. kad užtikrintumėte saugias darbo sąlygas. Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti Bateriją...
  • Página 49 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega Country : Netherlands olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude Notifi ed Body number : 0344 keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt TÄHELEPANU! Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi kulunud ega kahjustunud.
  • Página 50 Kontrollige regulaarselt, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad. korralikult kinni, et tagada toote ohutu kasutamine. Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee patareiplokk täielikult. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
  • Página 51 с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы положении прогнувшись. DEKRA Certifi cation B.V. запрещается детям и лицам, не прочитавшим данное компании Milwaukee предлагают восстановление старых Meander 1051 / P.O. Box 5185 Следует передвигаться только шагом, бежать с руководство. Возможно, что для пользования действуют...
  • Página 52 Аккумуляторный блок оснащен предохранителем от Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями перегрузки, который защищает аккумулятор от Milwaukee. В случае возникновения необходимости в перегрузки и обеспечивает долгий срок службы. замене, которая не была описана, обращайтесь в один В соответствии с заводской табличкой...
  • Página 53 Използвайте само резервни части и аксесоари, извадете акумулатора. препоръчани от производителя. Инструктаж Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага Прочетете внимателно ръководството за експлоатация. Обслужване екологосъобразно събиране на старите акумулатори; Запознайте се с обслужването и правилната употреба на...
  • Página 54 гарантирате безопасна експлоатация на продукта. съгласно типовата табелка е 96 dB. заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца. EN 60745-2009+A11:2010 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и EN ISO 11789:1999 резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна EN 55014-1:2017 не...
  • Página 55 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri dispozitivul de tăiat. Înlocuiți piesele uzate sau deteriorate. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Nu utilizați decât piese de schimb și accesorii recomandate Winnenden, 2018-12-19 înconjurător.
  • Página 56 Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat. Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se 30%-50%. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie elimină...
  • Página 57 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот DEKRA Certifi cation B.V. упатства и инструкции за во иднина. отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги Користете прибор и резервни делови кои се Meander 1051 / P.O. Box 5185 собираат старите батерии, со што ја штитат нашата...
  • Página 58 навртки, завртки и штрафови се навлечени уредно, со цел да се овозможи безбедна користење на производот. Електричните апарати и батериите што се Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. полнат не смеат да се фрлат заедно со Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Página 59: Використання За Призначенням

    кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Meander 1051 / P.O. Box 5185 Машину для обрізування кромок не можуть Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM Завжди приділяйте належну увагу надійному та використовувати діти або люди, що не прочитали цю...
  • Página 60 від перевантаження і забезпечує тривалий термін замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів експлуатації. НЕБЕЗПЕЧНО! Під час використання уникайте Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси При надзвичайно великих навантаженнях електроніка будь-якого контакту з лезом. сервісних центрів"). акумуляторної батареї автоматично вимикає машину.
  • Página 61 ‫زوﻣرﻻ‬ LI-IONEN ‫ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣزودة ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ ﺿد اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد ﻟﺣﻣﺎﯾﺗﮭﺎ ﻣن زﯾﺎدة ﺷﺣﻧﮭﺎ ﻛﮭرﺑﯾﺎ وﺗﺳﺎﻋد‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺿﻣﺎن طول ﻋﻣرھﺎ‬ ‫ﺗﻘوم إﻟﻛﺗروﻧﺎت اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺈﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ﻓﻲ ظروف اﻟﺿﻐط اﻟﺷدﯾد. ﻹﻋﺎدة‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل...
  • Página 62 ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ M18 FOPH-EA ‫ﻣﻧﺷﺎر ﻏﺻون اﻷﺷﺟﺎر ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﻗم ﺑﺎﺳﺗﺑدال اﻷﺟزاء اﻟﻣﺗﮭﺎﻟﻛﺔ أو اﻟﺗﻲ ﺑﮭﺎ أﺿرار‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت‬ .‫ﻻ ﺗﺣﺎول إﺻﻼح اﻟﺟﮭﺎز، إذا ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾك اﻟﺗﺄھﯾل اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟذﻟك‬...
  • Página 63 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (12.18) +49 (0) 7195-12-0 4931 4701 81...

Tabla de contenido