Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Miracles & Milestones H9758 Manual De Instrucciones página 15

Publicidad

F Mat
• Unfasten the mat straps from the bases.
• Machine wash the mat on the gentle cycle in cold water. Do not
use bleach. Line dry the mat.
Arches, Toys, Links and Hub
• Wipe with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
Do not immerse the hub.
• The hub has no consumer serviceable parts. Do not take the hub apart.
F Tapis
• Défaire les lanières du tapis des supports.
• Laver le tapis à la machine à l'eau froide à cycle délicat. Ne pas utiliser
d'eau de javel. Suspendre le tapis pour le faire sécher.
Arches, jouets, anneaux et pivot
• Essuyer avec un chiffon propre légèrement imbibé d'eau savonneuse.
Ne pas immerger le pivot.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour le pivot. Ne pas le démonter.
D Spielmatte
• Die an der Spielmatte befindlichen Bänder von den Füßen lösen.
• Die Spielmatte kann in der Waschmaschine gewaschen werden.
Separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. An der
Wäscheleine trocknen lassen. Keine Bleichmittel verwenden.
Bogen, Spielzeuge, Verbindungen und Bogenscheibe
• Alle Teile mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten
Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für die Bogenscheibe gibt es keine Ersatzteile. Die Bogenscheibe nicht
auseinander nehmen.
N Mat
• Maak de bandjes van de mat los van de voetjes.
• Was de mat in de wasmachine in koud water op laag toerental.
Geen bleekmiddel gebruiken. Laat de mat drogen aan de lijn.
Bogen, speeltjes, ringetjes en middenstuk
• U kunt deze onderdelen schoonvegen met een schone doek die een
beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in water onderdompelen.
• Het middenstuk heeft geen onderdelen die onderhoud vergen.
Het middenstuk niet uit elkaar halen.
I Tappetino
• Aprire le fascette del tappetino sulle basi.
• Lavare il tappetino in lavatrice a freddo con ciclo delicato. Non candeggiare.
Asciugare il tappetino all'aria.
Archi, Giocattoli, Collegamenti e Mozzo
• Passare con un panno umido pulito e sapone neutro. Non immergere
il mozzo.
• Il mozzo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare il mozzo.
E Mantita
• Desatar las cintas de la mantita para separarla de las bases.
• Lavarla a máquina, en agua fría, en un programa para ropa delicada.
No usar lejía. Dejarla secar tendida al aire libre.
Arcos, juguetes, aros y tapa.
• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro.
No sumergir la tapa en agua.
• La tapa no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse
bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud
I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento
K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet
M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
e ICES-003 f NMB-003
K Tæppe
• Løsn tæppestropperne fra fødderne.
• Maskinvask tæppet i koldt vand på skåneprogram. Brug ikke blegemiddel.
Hæng tæppet til tørre.
Buer, legetøj, ringe og nav
• Gør rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Navet må
ikke nedsænkes i vand.
• Navet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille navet ad.
P Tapete
• Solte as correias da base.
• Lave o tapete à máquina, num ciclo suave e com água fria. Não use
solução branqueadora. Seque o tapete ao ar livre.
Arcos, Brinquedos, Elos e Disco
• Limpe com um pano molhado com água e sabão neutro. Não mergulhe
o brinquedo.
• O disco não tem peças de substituição. Não o desmonte.
T Matto
• Irrota mattoremmit jalustoista.
• Pese matto koneessa, viileässä vedessä hienopesuohjelmalla. Älä käytä
valkaisuainetta. Ripusta matto narulle kuivumaan.
Kaaret, lelut, liitokset ja keskiö
• Pyyhi puhtaalla liinalla, joka on kostutettu miedolla saippuavedellä.
Älä upota keskiötä veteen.
• Keskiössä ei ole sellaisia osia, jotka voisi itse kunnostaa. Älä pura
keskiötä osiin.
M Matte
• Løsne mattestroppene fra fotstykkene.
• Matten kan maskinvaskes i kaldt vann på finvask. Unngå bruk
av blekemidler. Heng matten til tørk.
Buer, leker, ringer og toppfeste
• Tørk av med en ren klut oppvridd i mildt såpevann. Dypp aldri noen deler
av toppfestet ned i vann.
• Toppfestet har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv.
Toppfestet må ikke demonteres.
s Täcke
• Lossa remmarna på täcket från basdelarna.
• Maskintvätta försiktigt i kallt vatten i ett skonprogram. Låt dropptorka.
Använd inte blekmedel.
Bågar, leksaker, länkar och nav
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning.
Doppa inte navet.
• Inga av produkten delar kan repareras av kunden. Ta inte isär navet.
R ¶·ψ̷ٿÎÈ
• §‡ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙÔ˘ ·ÏÒÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙȘ ‚¿ÛÂȘ.
• ¶Ï‡ÓÙ ÙÔ ·ψ̷ٿÎÈ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi Î·È ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi.
∞ÏÒÛÙÂ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ.
∆ÔÍÔÂȉ‹ ∫ÔÌÌ¿ÙÈ·, ¶·È¯Ó›‰È·, ™‡Ó‰ÂÛÌÔÈ Î·È ™Ù‹ÚÈÁÌ·
• ∫·ı·Ú›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È Ì ¤Ó· ηı·Úfi
‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË ‚¿ÛË ÛÙÔ ÓÂÚfi.
• ∞˘Ùfi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ªËÓ ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.

Publicidad

loading