Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Miracles & Milestones H9758 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Locate the battery compartment on the hub.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three, new, "D" (LR20) alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When lights, sounds or movement become faint, slow or stop, it's time
for an adult to change the batteries!
F • Repérer le compartiment des piles sur le pivot.
• Desserrer les vis du couvercle avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines D (LR20) neuves, comme indiqué à l'intérieur
du compartiment.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles
durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les lumières, les sons ou les mouvements faiblissent,
ralentissent ou s'arrêtent, les piles doivent être remplacées par un adulte.
D • Das Batteriefach befindet sich an der Bogenscheibe.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien D (LR20) in der im Batteriefach angegebenen
Polrichtung (+/-) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen
wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu
fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Lichter, Geräusche oder Bewegungen schwächer oder hören
ganz auf, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ersetzt werden!
N • De batterijhouder bevindt zich in het middenstuk.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los met een kruiskop-
schroevendraaier en verwijder het klepje.
• Plaats drie nieuwe "D" (LR20) alkalinebatterijen, zoals aangegeven aan
de binnenkant van de batterijhouder.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast met
een kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
• Als de lichtjes en geluidjes zwakker worden, of als het speelgoed
langzamer gaat bewegen of helemaal niet meer werkt, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment
des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de
las pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento
de Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifack
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
I • Localizzare lo scomparto pile sul mozzo.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite
a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato torcia (LR20), come indicato
all'interno dell'apposito scomparto.
Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Se le luci, i suoni o i movimenti dovessero affievolirsi, rallentare
o interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!
E • Localizar el compartimento de las pilas, situado en la tapa.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar los tornillos de la tapa
y retirarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas "D" (LR20) siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar los tornillos de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
• Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos, luces y movimientos
del mismo funcionen débilmente o dejen de funcionar por completo.
K • Find batterirummet på navet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af.
• Sæt tre nye alkaliske "D"-batterier (LR20) i batterirummet som vist.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har
længere levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd skruerne med
en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
• Hvis produktets lys, lyde eller bevægelser bliver svage eller ikke fungerer,
bør batterierne udskiftes af en voksen!
P • O compartimento de pilhas localiza-se no disco.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave
de fendas. Retire a tampa do compartimento de pilhas.
• Instale 3 pilhas "D" (LR20) novas, como indicado no interior do
compartimento de pilhas.
Atenção: para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a
utilização de pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento e aperte o parafuso com
uma chave de fendas. Não apertar os parafusos excessivamente.
• Substituir as pilhas se as luzes, os sons ou os movimentos pararem
ou enfraquecerem. A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.

Publicidad

loading