Balluff BTL6-V5 Serie Guia De Inicio Rapido
Balluff BTL6-V5 Serie Guia De Inicio Rapido

Balluff BTL6-V5 Serie Guia De Inicio Rapido

Transductor de desplazamiento micropulse en carcasa perfilada plana
Ocultar thumbs Ver también para BTL6-V5 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BTL6-V5 _ V-M _ _ _ _ -PF-S115
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL6-V5 Serie

  • Página 1 BTL6-V5 _ V-M _ _ _ _ -PF-S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Download weiterer Anleitungen Wellenleiter. Eine ausführliche Betriebsanleitung und die Konfigurations- Betriebszustand anleitung erhalten Sie im Internet unter www.balluff.com Grün Ethernet Verbindung vorhanden oder per E-Mail bei service@balluff.de. Orange Daten werden über den VARAN Bus übertragen.
  • Página 3 Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. Entstörung Um einen Potenzialausgleich – Stromfluss – über den Schirm des Kabels zu vermeiden, folgendes beachten: – Isolierbuchsen verwenden – Schaltschrank und Anlage, in der sich der BTL6 befin- det, auf das gleiche Erdungspotenzial bringen. www.balluff.com deutsch...
  • Página 4: Electrical Connection

    Flawless function in accordance with the specifications in the technical data is ensured only when using original BALLUFF accessories. Use of any other components will void the warranty. Color BTL6-V5 _ V-...
  • Página 5 To avoid equipotential bonding - a current flow - through the cable shield, please note the following: – Use insulating bushes – Put the control cabinet and the system in which the BTL6 is located to the same ground potential. www.balluff.com english...
  • Página 6: Raccordement Électrique

    Une notice d’utilisation détaillée et des instructions concernant la configuration sont disponibles sur le site Verte Connexion Ethernet disponible Internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à Orange Transmission des données via le bus VARAN service@balluff.de. Signal de sortie croissant...
  • Página 7 Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. électrique – par le blindage du câble, respecter les consignes suivantes : – Utiliser des douilles d’isolation. – Raccorder l’armoire électrique et l’installation dans laquelle se trouve le BTL6 au même potentiel de mise à la terre. www.balluff.com français...
  • Página 8 è destinato posizione) all’impiego in ambiente industriale. Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati tecnici è garantito soltanto con accessori originali BALLUFF, l’uso di altri componenti Colore Interfaccia comporta l’esclusione della responsabilità.
  • Página 9 – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. seguenti istruzioni: – utilizzare boccole isolanti – portare l’armadietto comandi e l’impianto, che si trova in BTL6, allo stesso potenziale di messa a terra. www.balluff.com italiano...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    El funcionamiento óptimo según las indicaciones que figuran en los datos técnicos solo se garantiza con accesorios originales de BALLUFF; el uso de Color Interfaz BTL6-V5 _ V-... otros componentes provoca la exoneración de —...
  • Página 11: Montaje

    – Asegure la instalación contra cualquier uso no cuenta lo siguiente: autorizado. – Utilice casquillos aislantes. – Coloque al mismo potencial de puesta a tierra el armario eléctrico y la instalación en la que se encuentra el BTL6. www.balluff.com español...
  • Página 12 外置式微脉冲位移传感器 平面 此 CE 标志证明,我方产品符合当前 EMV 指 File No. 令的要求。 E227256 使用规定 电子接口 外置式微脉冲位移传感器与设备控制器(例如 PLC)组成 一套行程测量系统。使用时需将其安装至机器或设备,适 插脚分配图 S115 于在工业环境中使用。依据技术资料的说明,我们仅对使 (从传感器插头针脚方向看) 用 BALLUFF 原装配件的情况下提供质量保证,若使用任 何其他的零部件都可能会使质量保证失效。 绝不允许私自打开或不按规定使用位移传感器,否则将会 针脚 颜色 剖面 失去制造商所提供的质量保证并影响到产品的可靠性。 BTL6-V5 _ V-... — 未分配 1) — 安全概述 橙色 / 白色...
  • Página 13 屏蔽装置从内部与插头外壳连接。 – ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换受损的 磁场 接口和设备。 位移测量系统是一个磁编码系统。注意位移测量系统与外 2. 接通系统。 部强磁场之前必须保持足够的距离。 3. 检查控制器内的测量值,必要时重新调整。 布线 位移测量系统、控制器和电源之间的电缆不允许靠近强电 运行说明 流导线进行安装(可能产生干扰)。 请定期检验位移传感器及所有连接元件的功能。 – 位移测量系统如出现功能故障请立即停止运行。 – 电缆长度 防止未经授权使用本设备。 – 在使用 CAT5e 电缆时电缆最长可达 100 m。 抗干扰 为防止由于电缆屏蔽装置(电流)造成的等电位联结,请 务必注意下列事项: 使用绝缘套 – BTL6 所在的配电柜和控制系统接地应保持等电势。 – 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido