Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR51
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Wichtige Hinweise zum Dokument Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) ........59 11.1 Configuración de bloque .
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Wichtige Hinweise zum Dokument 1.1.3 Símbolos de herramientas A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Destornillador Llave para tuercas Destornillador plano Destornillador Torx Llave Allen estrella hexagonales 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Símbolo...
Wichtige Hinweise zum Dokument Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 1.1.6 Símbolos que presenta el equipo Símbolo Significado Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas los manuales de funcionamiento correspondientes. Resistencia de los cables de conexión a la temperatura Especifica el valor mínimo de temperatura al que son resistentes los cables de conexión.
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Wichtige Hinweise zum Dokument Términos y abreviaturas Término/abreviatura Explicación Tipo de documento "Manual de instrucciones" Tipo de documento "Manual de instrucciones abreviado" Tipo de documento "Información técnica" Tipo de documento "Documentación especial" Tipo de documento "Instrucciones de seguridad"...
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
En el caso de querer medir materiales especiales o utilizar agentes de limpieza especiales, Endress+Hauser estará encantada en brindarle asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las piezas del instrumento de medición que entrarían en contacto con...
Instrucciones básicas de seguridad Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus dichos productos, pero no aceptará ninguna responsabilidad ni proporcionará ninguna garantía al respecto. Riesgos residuales La caja de la electrónica y los componentes que integra, como el módulo de visualización, el módulo de electrónica principal y el módulo de electrónica de E/S, pueden alcanzar durante el...
El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices CE aplicables. Dichas disposiciones figuran en la "Declaración de conformidad" CE correspondiente, junto con los estándares aplicados. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. 2.5.2 Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables.
Descripción del producto Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Micropilot FMR51 A0016818 1 Diseño del Micropilot FMR51 (26 GHz) Cabezal Conexión a proceso (roscada) Antena de trompeta Brida Extensión de antena Endress+Hauser...
• ¿Ha recibido el DVD con el software de configuración? Si es requerido (véase placa de identificación): ¿Se han incluido las instrucciones de seguridad (XA)? Si no se satisface alguna de estas condiciones, contacte con su Centro Endress+Hauser. Endress+Hauser...
Viewer (www.endress.com/deviceviewer): se visualiza toda la información sobre el equipo de medición. • Entre los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial bidimensional QR de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se mostrará...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento • Temperatura de almacenamiento admisible:–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Utilice el embalaje original. Transporte del producto hasta el punto de medición AVISO El cabezal o la antena de trompeta pueden dañarse o romperse.
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación Condiciones de instalación 6.1.1 Posición de montaje • Distancia A recomendada entre pared y extremo exterior de tubuladura: ~ 1/6 del diámetro del depósito. No obstante, el instrumento no debería instalarse a una distancia menor que 15 cm (5,91 in) de la pared del depósito.
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación 6.1.2 Accesorios en el depósito Evite la presencia de elementos instalados (detectores de nivel, sensores de temperatura, elementos de fijación, bocas para cierre al vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) que puedan interferir con el haz de señal.
(GRP)), las microondas también pueden experimentar reflexiones por accesorios interferentes externos (p. ej., tuberías metálicas (1), escaleras (2), rejillas (3), ...). Por este motivo es conveniente que tales elementos interferentes no intercepten el haz de señal. Para más información, póngase por favor en contacto con Endress+Hauser. Endress+Hauser...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación A0017123 6.1.5 Posibilidades de optimización • Tamaño de la antena Cuanto mayor es la antena, menor es el ángulo de abertura del haz α y menores las señales de eco de interferencia → 20.
Página 20
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 6.1.6 Ángulo de abertura del haz A0016891 4 Relación entre ángulo de abertura del haz α, distancia D y diámetro del haz W El ángulo de abertura del haz viene definido por la superficie espacial α en la que la densidad de energía de las ondas de radar tiene la mitad del valor máximo (ancho de 3 dB).
Página 21
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación El diámetro del haz W es una función del ángulo de abertura del haz α y de la distancia de medición D: FMR51 Tamaño de la 40 mm (1½") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4")
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus FMR52 Tamaño de la antena 50 mm (2") 80 mm (3") Ángulo de abertura α 18° 10° Distancia de medición (D) Diámetro de haz W 3 m (9,8 ft) 0,95 m (3,1 ft) 0,53 m (1,7 ft)
Página 23
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación • En el caso de productos con una constante dieléctrica baja (ε = 1,5 … 4) Se puede llegar a detectar el fondo del depósito a través del producto cuando su nivel es bajo (altura C pequeña).
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Equipo A [mm (pulgadas)] B [m (pies)] C [mm (pulgadas)] H [m (pies)] FMR51 50(1,97) > 0,2 (0,7) 50 … 250 (1,97 … 9,84) > 0,3 (1,0) FMR52 200(7,87) Montaje de bridas revestidas • Utilice tantos tornillos de brida como orificios que tenga la brida.
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación Instalación en depósito (espacio libre) 6.4.1 Antena de trompeta (FMR51) Alineación • Alinee la antena perpendicularmente con respecto a la superficie del producto. El rango máximo puede disminuir si no se alinea bien en la perpendicular la antena de trompeta.
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus A0016820 5 Altura de la tubuladura para una antena de trompeta (FMR51) Antena Altura máxima de la tubuladura H máx BA: Trompeta 40 mm / 1-1/2" 86 mm (3,39 in) BB: Trompeta 50 mm / 2"...
• Debe efectuarse una supresión de falsos ecos. • Por favor, contacte con Endress+Hauser para aplicaciones con tubuladuras mayores que las indicadas en la tabla. • Para montaje en tubuladuras altas, el equipo está disponible en una versión con una extensión de antena de hasta 1 000 mm (39,4 in)
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Grosor apropiado del techo del depósito: Material penetrado PTFE Perspex DK / ε Grosor óptimo 3,8 mm (0,15 in) 4,0 mm (0,16 in) 3,8 mm (0,15 in) 3,3 mm (0,13 in) Otros valores posibles son múltiplos de los espesores indicados (p. ej., para PE: 7,6 mm (0,3 in), 11,4 mm (0,45 6.4.3...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación Montaje en tubuladura A0016819 6 Altura de la tubuladura para una antena de trompeta, montaje enrasado (FMR52) Antena Altura máxima de la tubuladura H máx BO: Trompeta 50 mm / 2" 500 mm (19,7 in) BP: Trompeta 80 mm / 3"...
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación en tubo tranquilizador A0016841 7 Instalación en tubo tranquilizador Marca para alineación de la antena • Antena de trompeta: alinee la marca hacia las ranuras del tubo tranquilizador. • Las mediciones pueden realizarse sin problemas a través de una válvula de bola con paso totalmente abierto.
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación • El tubo tranquilizador debe presentar una superficie suave en el interior (rugosidad media ≤ 6,3 μm (248 μin)). Utilice una tubería metálica soldada sobresaliente o paralela. Se puede utilizar una extensión de tubo con bridas soldadas o manguitos. Brida y tubo deben estar bien alineada en la parte interna.
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 6.6.1 Recomendaciones para el bypass • Metálico (sin recubrimientos en enamel; plástico bajo petición). • Diámetro constante. • Seleccione la antena de trompeta más grande posible. Si el tamaño requerido está entre dos tamaños estándar (p. ej., 95 mm (3,5 in)) seleccione la antena de tamaño mayor y adáptela luego mecánicamente (si se trata de una antena de trompeta).
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación max. 350° 8 mm 8 mm A0032242 Afloje el tornillo de bloqueo mediante una llave fija. Gire el cabezal hasta alcanzar la orientación deseada. Apriete el tornillo de fijación (1,5 Nm para cajas de plástico; 2,5 Nm para cajas de aluminio o acero inoxidable).
Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 6.9.2 Girar el módulo indicador A0036401 Extraiga el módulo indicador tirando suavemente con un movimiento de rotación. Gire el módulo indicador hasta la posición deseada: máx. 8 × 45 ° en cada sentido. Guíe el cable en espiral por el paso óptico entre la caja y el módulo de electrónica principal y conecte el módulo indicador al compartimento de la electrónica hasta que...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación 6.10 Verificación tras la instalación ¿El equipo de medición presenta algún daño visible? ¿El equipo es acorde con las especificaciones del punto de medición? Por ejemplo: • Temperatura de proceso • Presión de proceso (consulte el capítulo "Curvas de carga" del documento "Información técnica") •...
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Condiciones de conexión 7.1.1 Asignación de terminales Asignación de terminales a cuatro hilos: 4-20 mA HART (90 … 253 V A0036519 9 Asignación de terminales a cuatro hilos: 4-20 mA HART (90 … 253 V Conexión 4-20 mA HART (activa): terminales 3 y 4...
Página 37
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica ATENCIÓN Para la seguridad eléctrica: ‣ No desconecte la conexión de protección. ‣ Desconecte la tensión de alimentación antes de desconectar la tierra de protección. Conecte la tierra de protección con el terminal de tierra interno (3) antes de conectar la tensión de alimentación.
Página 38
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Asignación de terminales PROFIBUS PA / Fieldbus FOUNDATION A0036500 10 Asignación de terminales PROFIBUS PA / Fieldbus FOUNDATION Desprovista de protección contra sobretensiones Con protección integrada contra sobretensiones Conexión PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus: terminales 1 y 2, sin protección de sobretensión integrada Conexión de la salida de conmutación (colector abierto): terminales 3 y 4, sin protección de...
Página 39
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Diagrama en bloque PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus A0036530 11 Diagrama en bloque PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Blindaje del cable; tenga en cuenta las especificaciones de cable Conexión PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Instrumento de medición...
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 7.1.2 Conectores del equipo En el caso de las versiones dotadas con conector para bus de campo (M12 o 7/8"), se puede conectar la línea de señales sin tener que abrir la caja.
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 7.1.3 Tensión de alimentación PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus "Alimentación; salida" "Homologación" Tensión en los terminales E: a 2 hilos; Foundation Fieldbus, salida de conmutación • No Ex 9 … 32 V G: a 2 hilos; PROFIBUS PA, salida de conmutación •...
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Módulo de protección externa contra sobretensiones Los HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser son apropiados como protectores externos contra sobretensiones. Conexión del instrumento de medición ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión! ‣ Tenga en cuenta las normas nacionales aplicables.
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 7.2.2 Conexión A0036418 12 Dimensiones: mm (pulgadas) Pase el cable por la entrada de cables. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada para cable. Retire el blindaje del cable.
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 7.2.3 Terminales intercambiables con resorte En el caso de equipos sin protección contra sobretensiones integrada, la conexión eléctrica se realiza mediante terminales intercambiables con resorte. Se pueden insertar conductores rígidos o conductores flexibles con terminales de empalme directamente en el terminal utilizando la palanca, y crear un contacto automáticamente.
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Vuelva a atornillar firmemente la tapa del compartimento de la conexión. Girar el tornillo de bloqueo 90 ° en el sentido contrario a las ajugas del reloj y ajustar el tornillo con 2,5 Nm (1,84 lbf ft) utilizando también la llave Allen (3 mm).
Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en la red FOUNDATION Fieldbus • Para una información más detallada sobre la integración del dispositivo en el sistema FF, ver la descripción del software de configuración utilizado.
Página 47
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en una red FOUNDATION Fieldbus – EH_Micropilot_xxxxxxxxxx – RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2) SETUP_ xxxxxxxxxxx (TRDSUP) ADV_SETUP_ xxxxxxxxxxx (TRDASUP) DISPLAY_ xxxxxxxxxxx (TRDDISP) DIAGNOSTIC_ xxxxxxxxxxx (TRDDIAG) EXPERT_CONFIG_ xxxxxxxxxxx (TRDEXP) EXPERT_INFO_ xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN) SERVICE_SENSOR_ xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB) SERVICE_INFO_ xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF)
Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Modelo por bloques 8.4.1 Bloques del software del dispositivo El dispositivo presenta los siguientes bloques: • Bloque de recursos (Bloque del Dispositivo) • Bloques transductores – Bloque transductor de ajuste (TRDSUP) –...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en una red FOUNDATION Fieldbus 8.4.2 Configuración de bloque cuando se entrega el dispositivo Device_01 4841.000 DIAGNOSTIC RESOURCE DISPLAY DATA_TRANSFER SETUP ANALOG_INPUT_1 ADV_SETUP ANALOG_INPUT_2 EXPERT_CONFIG EXPERT_INFO SERVICE_SENSOR SERVICE_INFO ARITHMETIC SIGNAL_CHAR INPUT_SELECTOR INTEGRATOR ANALOG_ALARM A0017217 ...
Página 50
Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Canal Valor medido 32949 Nivel linealizado 33044 Amplitud relativa de ecos Endress+Hauser...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Métodos La especificación del FOUNDATION Fieldbus comprende el uso de métodos para facilitar el funcionamiento del dispositivo. Un método es una secuencia de pasos interactivos que se llevan a cabo en un orden específico para configurar determinadas funciones del dispositivo.
Puesta en marcha con el asistente Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha con el asistente Un asistente que guía al usuario por todas las etapas de la configuración inicial está disponible en FieldCare and DeviceCare Conecte el equipo a FieldCare o DeviceCare (consúltense los detalles en el capítulo "Modos de configuración"...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Puesta en marcha (mediante menú de configuración) 10.1 Indicador y módulo de configuración 10.1.1 Aspecto del indicador User ABC_ DEFG HIJK LMNO PQRS TUVW A0012635 16 Aspecto del indicador y módulo para operaciones en campo Indicador de valores medidos (1 valor de tamaño máx.)
Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 10.1.2 Elementos de configuración Tecla Significado Tecla Menos En menús, submenús Desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de seleccionables. A0018330 En el editor numérico y de textos En la máscara de entrada, desplaza la barra de selección hacia la izquierda (hacia atrás).
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (mediante menú de configuración) 10.1.3 Apertura del menú contextual Con el menú contextual puede accederse rápida y directamente a los siguientes menús desde la pantalla operativa: • Ajuste • Copia segur. configuración visualiz.
Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 10.2 Menú de configuración Parámetro/Submenú Significado Descripción Idioma Establece el idioma del indicador local. Ajuste Una vez asignados los valores apropiados a todos los parámetros de configuración, se tiene la medición...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (mediante menú de configuración) 10.3 Desbloquear el instrumento Si se ha bloqueado el instrumento, tendrá que desbloquearlo antes para poder configurar la medición. Para detalles véase el Manual de instrucciones del instrumento: BA01121F (FMR51/FMR52, FOUNDATION Fieldbus) 10.4...
Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 10.5 Configuración para mediciones de nivel 100% A0016933 Configuración → Etiqueta (tag) del equipo Entre el nombre de etiquetado (tag) del equipo. Configuración → Unidades de distancia ...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) Configuración → calibración de lleno Entre la distancia de lleno F (distancia entre el nivel a 0% y el nivel a 100% lleno). Configuración → Nivel Indica el nivel L medido.
Puesta en marcha (operación por bloques) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 11.1.2 Configurar el bloque de recursos Abrir el bloque de recursos. Si fuera necesario, deshabilitar el bloqueo para el funcionamiento del equipo . Si fuera necesario, cambiar el nombre del bloque. Ajuste de fábrica: RS-xxxxxxxxxxx (RB2) Si es necesario, asigne una descripción al bloque mediante el parámetroDescripción...
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) Utilizar el parámetro Escala de transducción/XD_SCALE para seleccionar la unidad deseada y el rango de entrada de bloque para la variable de proceso → 61. Asegurarse de que la unidad seleccionada es apropiada para la variable de proceso seleccionada.
Página 62
Puesta en marcha (operación por bloques) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus XD_SCALE OUT_SCALE EU_100 EU_0 EU_100 EU_0 OUT_VALUE A0017338 18 Escalado del valor medido en un bloque AI • Si se ha seleccionado el modoDirecto para el parámetro L_TYPE, no se pueden cambiar los valores y unidades para XD_SCALE y OUT_SCALE.
Puesta en marcha (operación por bloques) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 11.4 Configuración para mediciones de nivel También se puede utilizar el método de Ajuste para configurar la medición. Este método se llama desde el bloque de transductores SETUP (TRDSUP).
Página 65
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) Paso Bloque Parámetro Acción AJUSTE (TRDSUP) Unidad de longitud Seleccione la unidad física para la distancia. (distance_unit) Selección: • 1010: m • 1013: mm • 1018: ft (pies) • 1019: in (pulgadas) AJUSTE (TRDSUP) Tipo de depósito...
Puesta en marcha (operación por bloques) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 11.5 Configuración del indicador local 11.5.1 Ajustes de fábrica del indicador local para medición de nivel Parámetro Precalibrado en fábrica Formateo del indicador 1 valor, tamaño máximo 1er valor visualización Nivel linealizado Indicación del valor 2...
Página 67
Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) HistoROM Un HistoROM es una memoria "no volátil" en forma de EEPROM. Durante el proceso de salvaguarda no podrá editarse la configuración mediante visualizador local y se visualizará un mensaje sobre el estado del proceso.