Endress+Hauser Micropilot FMR51 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Micropilot FMR51 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Micropilot FMR51 Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Micropilot FMR51:
Tabla de contenido

Publicidad

KA01125F/23/ES/02.18
71405389
2018-04-12
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Micropilot FMR51, FMR52
FOUNDATION Fieldbus
Radar sin contacto
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en
el manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria del mismo:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR51

  • Página 1 La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Índice de contenidos Índice de contenidos Wichtige Hinweise zum Dokument ..........4 Símbolos .
  • Página 4: Wichtige Hinweise Zum Dokument

    Wichtige Hinweise zum Dokument Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) ........59 11.1 Configuración de bloque .
  • Página 5: Símbolos De Herramientas

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Wichtige Hinweise zum Dokument 1.1.3 Símbolos de herramientas A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Destornillador Llave para tuercas Destornillador plano Destornillador Torx Llave Allen estrella hexagonales 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Símbolo...
  • Página 6: Símbolos Que Presenta El Equipo

    Wichtige Hinweise zum Dokument Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 1.1.6 Símbolos que presenta el equipo Símbolo Significado Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas los manuales de funcionamiento correspondientes. Resistencia de los cables de conexión a la temperatura Especifica el valor mínimo de temperatura al que son resistentes los cables de conexión.
  • Página 7: Términos Y Abreviaturas

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Wichtige Hinweise zum Dokument Términos y abreviaturas Término/abreviatura Explicación Tipo de documento "Manual de instrucciones" Tipo de documento "Manual de instrucciones abreviado" Tipo de documento "Información técnica" Tipo de documento "Documentación especial" Tipo de documento "Instrucciones de seguridad"...
  • Página 8: Marcas Registradas

    La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 9: Instrucciones Básicas De Seguridad

    En el caso de querer medir materiales especiales o utilizar agentes de limpieza especiales, Endress+Hauser estará encantada en brindarle asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las piezas del instrumento de medición que entrarían en contacto con...
  • Página 10: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Instrucciones básicas de seguridad Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus dichos productos, pero no aceptará ninguna responsabilidad ni proporcionará ninguna garantía al respecto. Riesgos residuales La caja de la electrónica y los componentes que integra, como el módulo de visualización, el módulo de electrónica principal y el módulo de electrónica de E/S, pueden alcanzar durante el...
  • Página 11: Seguridad Del Producto

    El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices CE aplicables. Dichas disposiciones figuran en la "Declaración de conformidad" CE correspondiente, junto con los estándares aplicados. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. 2.5.2 Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables.
  • Página 12: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Micropilot FMR51 A0016818  1 Diseño del Micropilot FMR51 (26 GHz) Cabezal Conexión a proceso (roscada) Antena de trompeta Brida Extensión de antena Endress+Hauser...
  • Página 13: Micropilot Fmr52

    • ¿Ha recibido el DVD con el software de configuración? Si es requerido (véase placa de identificación): ¿Se han incluido las instrucciones de seguridad (XA)? Si no se satisface alguna de estas condiciones, contacte con su Centro Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Página 14: Identificación Del Producto

    Viewer (www.endress.com/deviceviewer): se visualiza toda la información sobre el equipo de medición. • Entre los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial bidimensional QR de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se mostrará...
  • Página 15: Almacenamiento Y Transporte

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento • Temperatura de almacenamiento admisible:–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Utilice el embalaje original. Transporte del producto hasta el punto de medición AVISO El cabezal o la antena de trompeta pueden dañarse o romperse.
  • Página 16: Instalación

    Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación Condiciones de instalación 6.1.1 Posición de montaje • Distancia A recomendada entre pared y extremo exterior de tubuladura: ~ 1/6 del diámetro del depósito. No obstante, el instrumento no debería instalarse a una distancia menor que 15 cm (5,91 in) de la pared del depósito.
  • Página 17: Accesorios En El Depósito

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación 6.1.2 Accesorios en el depósito Evite la presencia de elementos instalados (detectores de nivel, sensores de temperatura, elementos de fijación, bocas para cierre al vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) que puedan interferir con el haz de señal.
  • Página 18: Reducción De Ecos Interferentes

    (GRP)), las microondas también pueden experimentar reflexiones por accesorios interferentes externos (p. ej., tuberías metálicas (1), escaleras (2), rejillas (3), ...). Por este motivo es conveniente que tales elementos interferentes no intercepten el haz de señal. Para más información, póngase por favor en contacto con Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Página 19: Posibilidades De Optimización

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación A0017123 6.1.5 Posibilidades de optimización • Tamaño de la antena Cuanto mayor es la antena, menor es el ángulo de abertura del haz α y menores las señales de eco de interferencia →  20.
  • Página 20 Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 6.1.6 Ángulo de abertura del haz A0016891  4 Relación entre ángulo de abertura del haz α, distancia D y diámetro del haz W El ángulo de abertura del haz viene definido por la superficie espacial α en la que la densidad de energía de las ondas de radar tiene la mitad del valor máximo (ancho de 3 dB).
  • Página 21 Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación El diámetro del haz W es una función del ángulo de abertura del haz α y de la distancia de medición D: FMR51 Tamaño de la 40 mm (1½") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4")
  • Página 22: Condiciones De Medición

    Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus FMR52 Tamaño de la antena 50 mm (2") 80 mm (3") Ángulo de abertura α 18° 10° Distancia de medición (D) Diámetro de haz W 3 m (9,8 ft) 0,95 m (3,1 ft) 0,53 m (1,7 ft)
  • Página 23 Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación • En el caso de productos con una constante dieléctrica baja (ε = 1,5 … 4) Se puede llegar a detectar el fondo del depósito a través del producto cuando su nivel es bajo (altura C pequeña).
  • Página 24: Montaje De Bridas Revestidas

    Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Equipo A [mm (pulgadas)] B [m (pies)] C [mm (pulgadas)] H [m (pies)] FMR51 50(1,97) > 0,2 (0,7) 50 … 250 (1,97 … 9,84) > 0,3 (1,0) FMR52 200(7,87) Montaje de bridas revestidas • Utilice tantos tornillos de brida como orificios que tenga la brida.
  • Página 25: Instalación En Depósito (Espacio Libre)

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación Instalación en depósito (espacio libre) 6.4.1 Antena de trompeta (FMR51) Alineación • Alinee la antena perpendicularmente con respecto a la superficie del producto. El rango máximo puede disminuir si no se alinea bien en la perpendicular la antena de trompeta.
  • Página 26: Condiciones Para Tubuladuras Más Largas

    Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus A0016820  5 Altura de la tubuladura para una antena de trompeta (FMR51) Antena Altura máxima de la tubuladura H máx BA: Trompeta 40 mm / 1-1/2" 86 mm (3,39 in) BB: Trompeta 50 mm / 2"...
  • Página 27: Conexión Roscada

    • Debe efectuarse una supresión de falsos ecos. • Por favor, contacte con Endress+Hauser para aplicaciones con tubuladuras mayores que las indicadas en la tabla. • Para montaje en tubuladuras altas, el equipo está disponible en una versión con una extensión de antena de hasta 1 000 mm (39,4 in)
  • Página 28: Antena De Trompeta, Montaje Al Ras (Fmr52)

    Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Grosor apropiado del techo del depósito: Material penetrado PTFE Perspex DK / ε Grosor óptimo 3,8 mm (0,15 in) 4,0 mm (0,16 in) 3,8 mm (0,15 in) 3,3 mm (0,13 in) Otros valores posibles son múltiplos de los espesores indicados (p. ej., para PE: 7,6 mm (0,3 in), 11,4 mm (0,45 6.4.3...
  • Página 29: Montaje En Tubuladura

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación Montaje en tubuladura A0016819  6 Altura de la tubuladura para una antena de trompeta, montaje enrasado (FMR52) Antena Altura máxima de la tubuladura H máx BO: Trompeta 50 mm / 2" 500 mm (19,7 in) BP: Trompeta 80 mm / 3"...
  • Página 30: Instalación En Tubo Tranquilizador

    Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación en tubo tranquilizador A0016841  7 Instalación en tubo tranquilizador Marca para alineación de la antena • Antena de trompeta: alinee la marca hacia las ranuras del tubo tranquilizador. • Las mediciones pueden realizarse sin problemas a través de una válvula de bola con paso totalmente abierto.
  • Página 31: Instalación En Bypass

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación • El tubo tranquilizador debe presentar una superficie suave en el interior (rugosidad media ≤ 6,3 μm (248 μin)). Utilice una tubería metálica soldada sobresaliente o paralela. Se puede utilizar una extensión de tubo con bridas soldadas o manguitos. Brida y tubo deben estar bien alineada en la parte interna.
  • Página 32: Recomendaciones Para El Bypass

    Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 6.6.1 Recomendaciones para el bypass • Metálico (sin recubrimientos en enamel; plástico bajo petición). • Diámetro constante. • Seleccione la antena de trompeta más grande posible. Si el tamaño requerido está entre dos tamaños estándar (p. ej., 95 mm (3,5 in)) seleccione la antena de tamaño mayor y adáptela luego mecánicamente (si se trata de una antena de trompeta).
  • Página 33: Cambio De Orientación Del Indicador

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación max. 350° 8 mm 8 mm A0032242 Afloje el tornillo de bloqueo mediante una llave fija. Gire el cabezal hasta alcanzar la orientación deseada. Apriete el tornillo de fijación (1,5 Nm para cajas de plástico; 2,5 Nm para cajas de aluminio o acero inoxidable).
  • Página 34: Girar El Módulo Indicador

    Instalación Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 6.9.2 Girar el módulo indicador A0036401 Extraiga el módulo indicador tirando suavemente con un movimiento de rotación. Gire el módulo indicador hasta la posición deseada: máx. 8 × 45 ° en cada sentido. Guíe el cable en espiral por el paso óptico entre la caja y el módulo de electrónica principal y conecte el módulo indicador al compartimento de la electrónica hasta que...
  • Página 35: Verificación Tras La Instalación

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Instalación 6.10 Verificación tras la instalación  ¿El equipo de medición presenta algún daño visible? ¿El equipo es acorde con las especificaciones del punto de medición? Por ejemplo: • Temperatura de proceso  • Presión de proceso (consulte el capítulo "Curvas de carga" del documento "Información técnica") •...
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Condiciones de conexión 7.1.1 Asignación de terminales Asignación de terminales a cuatro hilos: 4-20 mA HART (90 … 253 V A0036519  9 Asignación de terminales a cuatro hilos: 4-20 mA HART (90 … 253 V Conexión 4-20 mA HART (activa): terminales 3 y 4...
  • Página 37 Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica ATENCIÓN Para la seguridad eléctrica: ‣ No desconecte la conexión de protección. ‣ Desconecte la tensión de alimentación antes de desconectar la tierra de protección. Conecte la tierra de protección con el terminal de tierra interno (3) antes de conectar la tensión de alimentación.
  • Página 38 Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Asignación de terminales PROFIBUS PA / Fieldbus FOUNDATION A0036500  10 Asignación de terminales PROFIBUS PA / Fieldbus FOUNDATION Desprovista de protección contra sobretensiones Con protección integrada contra sobretensiones Conexión PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus: terminales 1 y 2, sin protección de sobretensión integrada Conexión de la salida de conmutación (colector abierto): terminales 3 y 4, sin protección de...
  • Página 39 Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Diagrama en bloque PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus A0036530  11 Diagrama en bloque PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Blindaje del cable; tenga en cuenta las especificaciones de cable Conexión PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Instrumento de medición...
  • Página 40: Conectores Del Equipo

    Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 7.1.2 Conectores del equipo En el caso de las versiones dotadas con conector para bus de campo (M12 o 7/8"), se puede conectar la línea de señales sin tener que abrir la caja.
  • Página 41: Tensión De Alimentación

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 7.1.3 Tensión de alimentación PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus "Alimentación; salida" "Homologación" Tensión en los terminales E: a 2 hilos; Foundation Fieldbus, salida de conmutación • No Ex 9 … 32 V G: a 2 hilos; PROFIBUS PA, salida de conmutación •...
  • Página 42: Conexión Del Instrumento De Medición

    Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Módulo de protección externa contra sobretensiones Los HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser son apropiados como protectores externos contra sobretensiones. Conexión del instrumento de medición ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión! ‣ Tenga en cuenta las normas nacionales aplicables.
  • Página 43: Conexión

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 7.2.2 Conexión A0036418  12 Dimensiones: mm (pulgadas) Pase el cable por la entrada de cables. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada para cable. Retire el blindaje del cable.
  • Página 44: Terminales Intercambiables Con Resorte

    Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 7.2.3 Terminales intercambiables con resorte En el caso de equipos sin protección contra sobretensiones integrada, la conexión eléctrica se realiza mediante terminales intercambiables con resorte. Se pueden insertar conductores rígidos o conductores flexibles con terminales de empalme directamente en el terminal utilizando la palanca, y crear un contacto automáticamente.
  • Página 45: Verificación Tras La Conexión

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Vuelva a atornillar firmemente la tapa del compartimento de la conexión. Girar el tornillo de bloqueo 90 ° en el sentido contrario a las ajugas del reloj y ajustar el tornillo con 2,5 Nm (1,84 lbf ft) utilizando también la llave Allen (3 mm).
  • Página 46: Integración En La Red Foundation Fieldbus

    Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en la red FOUNDATION Fieldbus • Para una información más detallada sobre la integración del dispositivo en el sistema FF, ver la descripción del software de configuración utilizado.
  • Página 47 Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en una red FOUNDATION Fieldbus – EH_Micropilot_xxxxxxxxxx – RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2) SETUP_ xxxxxxxxxxx (TRDSUP) ADV_SETUP_ xxxxxxxxxxx (TRDASUP) DISPLAY_ xxxxxxxxxxx (TRDDISP) DIAGNOSTIC_ xxxxxxxxxxx (TRDDIAG) EXPERT_CONFIG_ xxxxxxxxxxx (TRDEXP) EXPERT_INFO_ xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN) SERVICE_SENSOR_ xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB) SERVICE_INFO_ xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF)
  • Página 48: Modelo Por Bloques

    Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Modelo por bloques 8.4.1 Bloques del software del dispositivo El dispositivo presenta los siguientes bloques: • Bloque de recursos (Bloque del Dispositivo) • Bloques transductores – Bloque transductor de ajuste (TRDSUP) –...
  • Página 49: Configuración De Bloque Cuando Se Entrega El Dispositivo

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en una red FOUNDATION Fieldbus 8.4.2 Configuración de bloque cuando se entrega el dispositivo Device_01 4841.000 DIAGNOSTIC RESOURCE DISPLAY DATA_TRANSFER SETUP ANALOG_INPUT_1 ADV_SETUP ANALOG_INPUT_2 EXPERT_CONFIG EXPERT_INFO SERVICE_SENSOR SERVICE_INFO ARITHMETIC SIGNAL_CHAR INPUT_SELECTOR INTEGRATOR ANALOG_ALARM A0017217 ...
  • Página 50 Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Canal Valor medido 32949 Nivel linealizado 33044 Amplitud relativa de ecos Endress+Hauser...
  • Página 51: Métodos

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Integración en una red FOUNDATION Fieldbus Métodos La especificación del FOUNDATION Fieldbus comprende el uso de métodos para facilitar el funcionamiento del dispositivo. Un método es una secuencia de pasos interactivos que se llevan a cabo en un orden específico para configurar determinadas funciones del dispositivo.
  • Página 52: Puesta En Marcha Con El Asistente

    Puesta en marcha con el asistente Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha con el asistente Un asistente que guía al usuario por todas las etapas de la configuración inicial está disponible en FieldCare and DeviceCare Conecte el equipo a FieldCare o DeviceCare (consúltense los detalles en el capítulo "Modos de configuración"...
  • Página 53: Puesta En Marcha (Mediante Menú De Configuración)

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Puesta en marcha (mediante menú de configuración) 10.1 Indicador y módulo de configuración 10.1.1 Aspecto del indicador User ABC_ DEFG HIJK LMNO PQRS TUVW A0012635  16 Aspecto del indicador y módulo para operaciones en campo Indicador de valores medidos (1 valor de tamaño máx.)
  • Página 54: Elementos De Configuración

    Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 10.1.2 Elementos de configuración Tecla Significado Tecla Menos En menús, submenús Desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de seleccionables. A0018330 En el editor numérico y de textos En la máscara de entrada, desplaza la barra de selección hacia la izquierda (hacia atrás).
  • Página 55: Apertura Del Menú Contextual

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (mediante menú de configuración) 10.1.3 Apertura del menú contextual Con el menú contextual puede accederse rápida y directamente a los siguientes menús desde la pantalla operativa: • Ajuste • Copia segur. configuración visualiz.
  • Página 56: Menú De Configuración

    Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 10.2 Menú de configuración Parámetro/Submenú Significado Descripción Idioma Establece el idioma del indicador local. Ajuste Una vez asignados los valores apropiados a todos los parámetros de configuración, se tiene la medición...
  • Página 57: Desbloquear El Instrumento

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (mediante menú de configuración) 10.3 Desbloquear el instrumento Si se ha bloqueado el instrumento, tendrá que desbloquearlo antes para poder configurar la medición. Para detalles véase el Manual de instrucciones del instrumento: BA01121F (FMR51/FMR52, FOUNDATION Fieldbus) 10.4...
  • Página 58: Configuración Para Mediciones De Nivel

    Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 10.5 Configuración para mediciones de nivel 100% A0016933 Configuración → Etiqueta (tag) del equipo  Entre el nombre de etiquetado (tag) del equipo. Configuración → Unidades de distancia ...
  • Página 59: Aplicaciones Específicas Del Usuario

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) Configuración → calibración de lleno  Entre la distancia de lleno F (distancia entre el nivel a 0% y el nivel a 100% lleno). Configuración → Nivel  Indica el nivel L medido.
  • Página 60: Configurar Los Bloques Transductores

    Puesta en marcha (operación por bloques) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 11.1.2 Configurar el bloque de recursos Abrir el bloque de recursos. Si fuera necesario, deshabilitar el bloqueo para el funcionamiento del equipo . Si fuera necesario, cambiar el nombre del bloque. Ajuste de fábrica: RS-xxxxxxxxxxx (RB2) Si es necesario, asigne una descripción al bloque mediante el parámetroDescripción...
  • Página 61: Configuración Adicional

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) Utilizar el parámetro Escala de transducción/XD_SCALE para seleccionar la unidad deseada y el rango de entrada de bloque para la variable de proceso →  61. Asegurarse de que la unidad seleccionada es apropiada para la variable de proceso seleccionada.
  • Página 62 Puesta en marcha (operación por bloques) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus XD_SCALE OUT_SCALE EU_100 EU_0 EU_100 EU_0 OUT_VALUE A0017338  18 Escalado del valor medido en un bloque AI • Si se ha seleccionado el modoDirecto para el parámetro L_TYPE, no se pueden cambiar los valores y unidades para XD_SCALE y OUT_SCALE.
  • Página 63: Selección De Idioma

    Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) 11.3 Selección de idioma Paso Bloque Parámetro Acción DISPLAY (TRDDISP) Language (idioma) Seleccionar idioma Selección: • 1268: Sueco • 32805: Árabe • 32824: Chino simplificado • 32842: Checo • 32881: Neerlandés •...
  • Página 64: Configuración Para Mediciones De Nivel

    Puesta en marcha (operación por bloques) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 11.4 Configuración para mediciones de nivel También se puede utilizar el método de Ajuste para configurar la medición. Este método se llama desde el bloque de transductores SETUP (TRDSUP).
  • Página 65 Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) Paso Bloque Parámetro Acción AJUSTE (TRDSUP) Unidad de longitud Seleccione la unidad física para la distancia. (distance_unit) Selección: • 1010: m • 1013: mm • 1018: ft (pies) • 1019: in (pulgadas) AJUSTE (TRDSUP) Tipo de depósito...
  • Página 66: Configuración Del Indicador Local

    Puesta en marcha (operación por bloques) Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus 11.5 Configuración del indicador local 11.5.1 Ajustes de fábrica del indicador local para medición de nivel Parámetro Precalibrado en fábrica Formateo del indicador 1 valor, tamaño máximo 1er valor visualización Nivel linealizado Indicación del valor 2...
  • Página 67 Micropilot FMR51, FMR52 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha (operación por bloques) HistoROM Un HistoROM es una memoria "no volátil" en forma de EEPROM. Durante el proceso de salvaguarda no podrá editarse la configuración mediante visualizador local y se visualizará un mensaje sobre el estado del proceso.
  • Página 68 *71405389* 71405389 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Micropilot fmr52

Tabla de contenido