Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR51
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Documentación relacionada Micropilot FMR51, FMR52 HART Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Símbolos empleados 2.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
Micropilot FMR51, FMR52 HART Sobre este documento ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá causar la muerte o graves lesiones. ATENCI N Ó Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede implicar lesiones menores o de gravedad media.
Instrucciones de seguridad básicas Micropilot FMR51, FMR52 HART Resultado de un paso Inspección visual 1, 2, 3, ... Número del elemento A, B, C, ... Vistas Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal Para desempeñar sus tareas, el personal debe satisfacer los requisitos siguientes: ‣...
Página 5
Aclaración de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
• ¿Se dispone del DVD con el software de configuración? En caso necesario (véase placa de identificación): ¿Se han proporcionado las instrucciones de seguridad (XA)? Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de ventas de Endress+Hauser de su zona. Endress+Hauser...
Micropilot FMR51, FMR52 HART Recepción de material e identificación del producto Almacenamiento y transporte 4.2.1 Condiciones de almacenamiento • Temperatura de almacenamiento admisible: –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Utilice el embalaje original. 4.2.2 Transporte del producto hasta el punto de medición AVISO La caja o la bocina de la antena pueden sufrir daños o romperse.
Montaje Micropilot FMR51, FMR52 HART Montaje Lugar de montaje A0016882 Distancia recomendada entre la pared y el borde exterior de la tubuladura ~ 1/6 del diámetro del depósito. No obstante, el equipo no se debe montar en ningún caso a menos de 15 cm (5,91 in) de la pared del depósito.
Micropilot FMR51, FMR52 HART Montaje Orientación Accesorios internos del depósito α A0018944 Evite colocar accesorios internos (interruptores de límite, sensores de temperatura, puntales de apoyo, anillos de vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Tenga en cuenta el ángulo de abertura del haz.
Montaje Micropilot FMR51, FMR52 HART Las placas perforadas metálicas instaladas con un ángulo adecuado para dispersar las señales de radar ayudan a prevenir los ecos interferentes. Ángulo de abertura del haz El ángulo de abertura del haz se define como el ángulo α en el que la densidad de energía de las ondas de radar alcanza la mitad del valor de la densidad de energía máxima (anchura a...
Página 11
Micropilot FMR51, FMR52 HART Montaje FMR51 Tamaño de la 40 mm (1½") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") antena Ángulo de abertura 23° 18° 10° 8° del haz α Distancia (D) Diámetro del haz W 3 m (9,8 ft)
Montaje Micropilot FMR51, FMR52 HART FMR52 Tamaño de la antena 50 mm (2") 80 mm (3") Ángulo de abertura del haz α 18° 10° Distancia (D) Diámetro del haz W 3 m (9,8 ft) 0,95 m (3,1 ft) 0,53 m (1,7 ft)
Micropilot FMR51, FMR52 HART Montaje 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° A0018974 Según la versión del equipo, la marca puede ser un círculo o dos líneas paralelas. Información relativa a las tubuladuras Para que las mediciones sean óptimas, la antena debería proyectarse hacia afuera de la tubuladura.
Página 14
Montaje Micropilot FMR51, FMR52 HART Antena Altura máxima de la tubuladura H máx Trompeta 40 mm/1-1/2" 86 mm (3,39 in) De trompeta 50 mm/2" 115 mm (4,53 in) De trompeta 80 mm/3" 211 mm (8,31 in) De trompeta 100 mm/4"...
Página 15
Micropilot FMR51, FMR52 HART Montaje Diámetro de la tubuladura D Altura máxima de la Antena recomendada tubuladura H máx 100 mm (4 in) 500 mm (19,7 in) De trompeta 100 mm/4" 150 mm (6 in) 800 mm (31,5 in) De trompeta 100 mm/4"...
Página 16
Montaje Micropilot FMR51, FMR52 HART 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° A0018974 Según la versión del equipo, la marca puede ser un círculo o dos líneas paralelas. Información relativa a las tubuladuras A0016819 3 Altura de la tubuladura para una antena de trompeta, montaje enrasado (FMR52)
Página 17
Micropilot FMR51, FMR52 HART Montaje Antena Altura máxima de la tubuladura H máx De trompeta 50 mm/2" 500 mm (19,7 in) De trompeta 80 mm/3" 500 mm (19,7 in) • Para bridas con revestimiento de politetrafluoetileno (PTFE): respete las instrucciones de montaje de las bridas con revestimiento •...
Micropilot FMR51, FMR52 HART Montaje Gire la caja en la dirección deseada. Apriete el tornillo de fijación (1,5 Nm para cajas de plástico; 2,5 Nm para cajas de aluminio o acero inoxidable). Cambio de orientación del indicador 5.9.1 Abertura de la cubierta...
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 HART 5.9.3 Cierre de la tapa del compartimento de la electrónica 3 mm 2.5 Nm A0021451 Atornille la cubierta del compartimento de la electrónica. Gire la abrazadera de sujeción 90 ° en el sentido de las agujas del reloj y use una llave Allen (3 mm) para apretar el tornillo de la abrazadera de sujeción situada en la cubierta...
Página 21
Micropilot FMR51, FMR52 HART Conexión eléctrica Diagrama de bloques, a 2 hilos: 4 … 20 mA HART A0036499 5 Diagrama de bloques, a 2 hilos: 4 … 20 mA HART Barrera activa para la alimentación (p. ej., RN221N); tenga en cuenta la tensión del terminal Resistor para comunicación HART (≥...
Página 22
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 HART Diagrama de bloques, a 2 hilos: 4 … 20 mA HART, salida de conmutación A0036501 7 Diagrama de bloques, a 2 hilos: 4 … 20 mA HART, salida de conmutación Barrera activa para la alimentación (p. ej., RN221N); tenga en cuenta la tensión del terminal Resistor para comunicación HART (≥...
Página 23
Micropilot FMR51, FMR52 HART Conexión eléctrica Diagrama de bloques, a 2 hilos: 4 … 20 mAHART, 4 … 20 mA A0036502 9 Diagrama de bloques, a 2 hilos: 4 … 20 mAHART, 4 … 20 mA Barrera activa para la alimentación (p. ej., RN221N), salida de corriente 1; tenga en cuenta la tensión del terminal Resistor para comunicación HART (≥...
Página 24
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 HART Diagrama de bloques, a 4 hilos: 4 … 20 mA HART (10,4 … 48 V A0036526 11 Diagrama de bloques, a 4 hilos: 4 … 20 mA HART (10,4 … 48 V Unidad de evaluación, p. ej., PLC Resistor para comunicación HART (≥...
Micropilot FMR51, FMR52 HART Conexión eléctrica ATENCIÓN Para la seguridad eléctrica: ‣ No desconecte la conexión de la tierra de protección. ‣ Desconecte el equipo de la tensión de alimentación antes de desconectar la tierra de protección. Conecte la tierra de protección al borne de tierra interno (3) antes de conectar la tensión de alimentación.
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 HART A0011175 14 Asignación de pins del conector M12 Señal + Sin asignar Señal – Tierra A0011176 15 Asignación de pins del conector 7/8" Señal – Señal + Sin asignar Apantallamiento 6.1.3 Tensión de alimentación A 2 hilos, 4-20 mA HART, pasiva "Alimentación,...
Página 27
Micropilot FMR51, FMR52 HART Conexión eléctrica "Alimentación, "Homologación" Tensión U en los Carga máxima R, en función de la tensión de salida" terminales del alimentación U de fuente de alimentación equipo 5) 6) • Ex d(ia) / XP 13 … 35 V R [ ] Ω...
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 HART "Alimentación, "Homologación" Tensión U en Carga máxima R, en función de la tensión de salida" los terminales alimentación U de fuente de alimentación del equipo 3) 4) C: a 2 hilos; 4-20 todas 13 … 28 V R [ ] Ω...
Micropilot FMR51, FMR52 HART Conexión eléctrica Herramientas/accesorios necesarios: • Para equipos con cierre de tapa: llave Allen AF3 • Pelacables • Cuando se utilicen cables trenzados: un terminal de empalme por cada cable que se vaya a conectar. 6.2.1 Apertura de la cubierta...
Conexión eléctrica Micropilot FMR51, FMR52 HART Conecte el cable de acuerdo con la asignación de terminales. A0034682 Cuando se utilicen cables blindados: conecte el blindaje de cables en la borna de tierra. 6.2.3 Terminales intercambiables con resorte La conexión eléctrica de las versiones del equipo sin una protección contra sobretensiones integrada tiene lugar mediante terminales enchufables por fuerza elástica.
Micropilot FMR51, FMR52 HART Opciones de configuración 6.2.4 Cierre de la cubierta del compartimento de conexiones 3 mm 2,5 Nm A0021491 Enrosque la cubierta del compartimento de conexiones. Gire la abrazadera de sujeción 90 ° en el sentido de las agujas del reloj y use una llave Allen (3 mm) para apretar el tornillo de la abrazadera de sujeción situada en la cubierta...
Puesta en marcha Micropilot FMR51, FMR52 HART Puesta en marcha Estructura y función del menú de configuración 8.1.1 Indicador User ABC_ DEFG HIJK LMNO PQRS TUVW A0012635 19 Formato de indicación en el módulo indicador y de configuración Indicador de valores medidos (1 valor de tamaño máx.) 1.1 Encabezado que presenta etiqueta y símbolo de error (si hay uno activo)
Micropilot FMR51, FMR52 HART Puesta en marcha 8.1.2 Elementos de configuración Funciones • Indicación de los valores medidos y los mensajes de fallo y de aviso • Iluminación de fondo, que cambia de verde a rojo en caso de producirse un error •...
Puesta en marcha Micropilot FMR51, FMR52 HART • Tecla y tecla (función ESC: pulse las teclas simultáneamente) • En el menú, submenú: Pulsación breve de la tecla: • Sale del nivel actual del menú y accede al menú inmediatamente superior.
Micropilot FMR51, FMR52 HART Puesta en marcha Menú de configuración Parámetro/submenú Significado Descripción Language Define el idioma de configuración del indicador Ajuste → Ajuste avanzado local → Visualización → LanguageExperto → Sistema → Visualización → Language Ajuste Una vez ajustados los valores para los parámetros de configuración, generalmente la...
Página 36
Puesta en marcha Micropilot FMR51, FMR52 HART X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü...
Micropilot FMR51, FMR52 HART Puesta en marcha Configurar la medición de nivel 100% A0016933 22 Parámetros de configuración para la medición de nivel en líquidos Punto de referencia de la medición Distancia Nivel Calibración vacío (= punto cero) Calibración lleno (= span) Ajuste →...
Puesta en marcha Micropilot FMR51, FMR52 HART Ajuste → Calibración lleno Distancia entre el nivel mínimo (0%) y el nivel máximo (100%). Ajuste → Nivel Nivel actual medido Ajuste → Distancia Distancia desde el punto de referencia hasta la superficie del producto.