Página 1
Instrucciones de instalación y funcionamiento Sistema de ventilación Para evitar accidentes y daños al artefacto, debe leer estas instruccio‐ nes antes de instalar el artefacto y utilizarlo por primera vez. es-MX M.-Nr. 10 122 280...
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..........4 Medidas para la protección del medio ambiente..........13 Descripción de las funciones................14 Guía del artefacto....................15 Funcionamiento....................17 Encendido del ventilador ..................17 Selección del nivel de potencia ................17 Selección de la hora de apagado retardado............18 Apagado del ventilador ..................
Página 3
Indice Conexión eléctrica ....................35 Datos técnicos ....................36...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales. Antes de instalar o utilizar el artefacto por primera vez, lea todas las instrucciones.
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de‐ berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo‐ cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re‐...
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Una campana de ventilación dañada puede ser peligrosa. Contro‐ le siempre en busca de signos de daños. Nunca utilice una campa‐ na de ventilación dañada. Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta‐ do a tierra al aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican‐ te garantizar la seguridad del aparato. Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, la cam‐...
Página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A PERSO‐ NAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA, RESPETE LO SIGUIENTE*: – a) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que cierre bien, una lámi‐ na para cocinar o una bandeja de metal, después apague el que‐...
Página 9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre encienda la campana de ventilación al usar un quemador para prevenir daños derivados de la condensación. Los aceites y las grasas sobrecalentados pueden incendiarse y prender fuego la campana de ventilación. Al cocinar con aceites o grasas, no deje las ollas, las sartenes o las freidoras desatendidas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación adecuada ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES‐ CARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSONAS, RESPETE LO SI‐ GUIENTE: – e) Tanto al trabajo de instalación como al cableado eléctrico sólo lo deben realizar una persona debidamente calificada, y de con‐ formidad con todos los códigos y normas que correspondan.
Página 11
Al instalar el ducto de salida, utilice únicamente cañería o tubería de material no inflamable. Puede obtenerlas a través de su represen‐ tante de Miele o del Servicio Técnico de Miele. El aire de salida no debe ventilarse por una chimenea o un tiro de ventilación que se esté...
No utilice un limpiador a vapor para limpiar la campana de venti‐ lación. El vapor podría llegar hasta los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. Accesorios Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía.
Medidas para la protección del medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de su aparato anti‐ de empaque La caja de cartón y los materiales de No deseche este aparato junto con los empaque protegen el aparato durante residuos del hogar. su transporte.
Descripción de las funciones Las siguientes funciones se encuentran disponibles en su campana de ventila‐ ción, según el modelo: Modo de recirculación Esta campana de ventilación funciona únicamente en modo de recirculación. Los filtros de grasa atraen y limpian el aire;...
Página 16
Guía del artefacto a Cables de suspensión b Pabellón c Contenedor de los filtros de carbón sin olor d Filtros de grasa e Panel de control Los símbolos sirven de sensores. Selecciona las funciones presionando estos sensores. Escuchará una breve señal sonora a modo de confirmación. f Iluminación superior g Filtros de carbón sin olor (2) h Orificios de recirculación...
Funcionamiento Encendido del ventilador Reducción de potencia auto‐ mática del ajuste intensivo Pulse el botón de encendido/apaga‐ do. El nivel de cocción intensivo puede programarse para regresar al nivel 3 au‐ El ventilador cambia al nivel 2. tomáticamente después de 10 minutos. Selección del nivel de potencia ...
Funcionamiento Selección de la hora de apaga‐ do retardado Es una buena idea dejar que el ventila‐ dor funcione algunos minutos después de cocinar para que se neutralicen los vapores y olores que permanezcan en el aire. Con la función de apagado retardado, es posible que el ventilador se apague automáticamente luego de un período de tiempo predeterminado.
Funcionamiento Reducción de la intensidad de Indicador de saturación del fil‐ la iluminación superior y apa‐ gado/encendido La cantidad de horas que la campana estuvo funcionamiento queda almace‐ La iluminación superior puede encen‐ nada en la memoria del artefacto. derse y apagarse y su intensidad puede reducirse de manera independiente del Los indicadores de saturación del filtro ventilador.
Funcionamiento Pulse el botón de apagado retardado Activación/cambio del contador de horas de funcionamiento del filtro de y el botón de filtro de grasa al carbón sin olor mismo tiempo. Se necesitan los filtros de carbón para El símbolo del filtro de grasa ...
Funcionamiento Control del indicador de saturación del filtro Antes de que finalice el tiempo de fun‐ cionamiento establecido, puede contro‐ lar qué porcentaje del tiempo transcu‐ rrió. Para encender el ventilador, oprima el botón de Encendido/Apagado . Presione y no suelte el botón del filtro de grasa ...
Funcionamiento Tono de señal del sensor Cada vez que seleccione una caracte‐ rística con los sensores, escuchará un breve tono de señal. Puede desactivar este tono de señal si lo prefiere. Para apagar el ventilador, oprima el botón de Encendido/Apagado . ...
Limpieza y cuidado Instrucciones especiales para carca‐ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL sa con acabado de color RAL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSO‐ Observe las instrucciones generales NAS, RESPETE LO SIGUIENTE: de limpieza de este capítulo. Es muy difícil limpiar este tipo de su‐...
Limpieza y cuidado Filtros de grasa Los filtros de grasa metálicos reutiliza‐ bles en el artefacto eliminan las partícu‐ las sólidas de los vapores de la cocina (grasa, polvo, etc), lo que evita que se ensucie la campana de ventilación. ...
50 ºC (122 ºF) y 65 ºC (149 ºF). En un Vuelva a instalar los filtros de grasa. lavavajillas Miele, utilice el programa Al insertarlos, asegúrese de que el "Normal": clip de sujeción esté hacia abajo.
Se colocan en el pabellón arriba de los filtros de grasa. Puede conseguir filtros de carbón sin olor a través de su representante de Miele o de Miele. Consulte la sección Datos técnicos para conocer el tipo y número de referencia.
Limpieza y cuidado Instalación/reemplazo del filtro de Al instalar el filtro por primera vez, carbón sin olor active el contador de saturación del filtro (consulte "Funcionamiento"). Antes de colocar o reemplazar el fil‐ tro de carbón, se deben quitar los fil‐ Cuándo cambiar el filtro de carbón tros de grasa (consulte en la sección sin olor...
Limpieza y cuidado Oprima el botón del filtro de carbón sin olor durante aprox. 6 segun‐ dos con la campana de ventilación encendida hasta que solo la luz indi‐ cadora para el nivel 1 parpadee. Desecho del filtro de carbón sin olor ...
Limpieza y cuidado Cambio de lámpara halógena Las lámparas halógenas se calientan mucho durante el funcionamiento. Pueden provocar quemaduras inclu‐ so después de haberse apagado por un tiempo. Deje que se enfríen durante algunos minutos antes de cambiarlas. Desconecte la campana de ventila‐ ción del suministro eléctrico antes de reemplazar las lámparas (consulte "INSTRUCCIONES IMPORTANTES...
Servicio y garantía Ante las fallas que no pueda resolver solo, comuníquese con su representan‐ te de Miele o con el Servicio Técnico de Miele. El número de teléfono del Departamen‐ to de Servicio Técnico aparece en la parte posterior de estas instrucciones.
Instalación Antes de la instalación Antes de instalar el artefacto, lea toda la información de este capítulo y también la de la sección "INS‐ TRUCCIONES IMPORTANTES DE 4 juegos de montaje SEGURIDAD". Para colgar la campana de ventilación, compuesta por 4 cables, 4 sujetadores para el techo y 4 tapas.
Respete también la información de la sección "INSTRUCCIONES IMPORTAN‐ TES DE SEGURIDAD". Distancia mínima S Artefacto de cocción Rango Miele Rango que no es de Miele Cocinas de vitrocerámica eléctricas 24 in (610 mm) Parrillas y freidoras eléctricas 26 in (660 mm) Cocinas a gas con hornallas múltiples...
Instalación Recomendaciones de instala‐ Soporte estructural ción – También recomendamos una distan‐ cia de al menos 25 ¹/₂ in (650 mm) sobre las parrillas eléctricas para brindar más espacio de trabajo y una cocción más fácil bajo la campana. – Al seleccionar la altura de instalación, tome siempre la altura del usuario en cuenta.
Si tiene alguna pregunta acerca de la conexión de este aparato al suminis‐ tro eléctrico, consulte a un electricis‐ ta calificado o llame al Departamento de Servicio Técnico de Miele. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DE‐ BE CONECTARSE A TIERRA...
Datos técnicos Motor del ventilador 100 W Iluminación superior 3 x 20 W Carga total conectada 160 W Voltaje, frecuencia 120 V de CA, 60 Hz Intensidad nominal del fusible 10 A Longitud del cable de alimentación 5,9 ft (1,8 m) Peso 70,5 lb (32 kg) Accesorios opcionales para la modalidad de recirculación:...
Página 39
MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx...
Página 40
DA 7000 D es-MX M.-Nr. 10 122 280 / 00...