Descargar Imprimir esta página
Miele FNS 37492 iE Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para FNS 37492 iE:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje
Riesgo de sufrir daños y lesiones
debido a que el aparato podría vol-
carse.
El aparato es muy pesado y tiende a
volcarse cuando las puertas están
abiertas.
Mantenga cerrada/s la/s puerta/s del
aparato hasta que esté montado y
haya sido fijado al hueco de empo-
tramiento tal y como se indica en las
instrucciones de manejo y montaje.
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por aparatos
que desprenden calor.
Los aparatos que desprenden calor
podrían incendiarse y el aparato po-
dría comenzar a arder.
El aparato no debe instalarse bajo
una placa de cocción.
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por llamas
abiertas.
Las llamas abiertas podrían incendiar
el aparato.
Mantenga alejadas del aparato las
llamas abiertas, p. ej. una vela.
11451910-02
Combinaciones side-by-side
Peligro de sufrir daños debido a
la formación de condensados en las
paredes exteriores.
En caso de que la humedad del aire
sea alta, esto puede producir la for-
mación de condensados en las pare-
des exteriores y, con ello, corrosión.
Por lo tanto, en ningún caso coloque
otro aparato de frío directamente al
lado de este ya sea vertical u hori-
zontalmente.
No obstante, su aparato de frío FNS
37492 iE se puede emplazar «side-by-
side», ya que está equipado con cale-
facción integrada en las paredes latera-
les.
En el caso de una combinación hori-
zontal, los aparatos de frío deben
instalarse en armarios empotrados
separados.
No obstante, se puede instalar al lado
de otro aparato de frío con calefacción
integrada en huecos de empotramiento
separados. Consulte a su distribuidor
las combinaciones que permite su apa-
rato de frío.
Instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele FNS 37492 iE

  • Página 1 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Combinaciones side-by-side Instrucciones de montaje  Peligro de sufrir daños debido a  Riesgo de sufrir daños y lesiones la formación de condensados en las debido a que el aparato podría vol- paredes exteriores. carse. En caso de que la humedad del aire El aparato es muy pesado y tiende a sea alta, esto puede producir la for- volcarse cuando las puertas están...
  • Página 2 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Lugar de emplazamiento  Riesgo de sufrir daños debido a El lugar adecuado debe estar seco y una elevada humedad en el aire. bien ventilado. En caso de que la humedad del aire sea alta, esto puede producir la for- Al elegir el lugar de emplazamiento, mación de condensados en las su- tenga en cuenta que el consumo de...
  • Página 3 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación Este aparato está diseñado para una  En caso de no respetar las sec- clase climática determinada (rango de ciones de entrada y salida para la temperatura ambiente) y requiere el ventilación, el compresor se conec- cumplimiento de los correspondientes tará...
  • Página 4 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación - Se debe prever un conducto de sali- Sección de ventilación superior da de aire para la ventilación en la La sección de ventilación superior se parte posterior del aparato de al me- puede llevar a cabo de distintas formas: nos 40 mm de profundidad.
  • Página 5 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Puerta del mueble Grosor de Medidas de la ranura X la puerta [mm] Ranura horizontal y vertical del mue- para diferentes Según el diseño de la cocina, están de- radios de los cantos B terminados el grosor y el radio de los A [mm] cantos de la puerta del aparato así...
  • Página 6 FNS 37492 iE la pared. - las bosas (en función del modelo) si- Para el montaje de puertas del mueble tuadas en la rejilla metálida (inter- grandes o por piezas es necesario un cambiador de calor).
  • Página 7 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación ¿El aparato anterior tenía otro tipo de bisagras? Aún en caso de que su anterior aparato tuviera otro tipo de bisagras, podrá se- guir usando la puerta dle mueble. En tal caso deberá desmontar las bisagras antiguas del armario empotrable: ya no las necesitará, ya que ahora se motna la puerta del mueble sobre la puerta del aparato.
  • Página 8: Medidas De Empotramiento

    Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se correspon- de con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto fun- cionamiento del aparato. Alto del hueco [mm] FNS 37492 iE 1.772 – 1.788...
  • Página 9: Limitar El Ángulo De Apertura De La Puerta

    *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Limitar el ángulo de apertura Cambiar el sentido de apertura de la puerta de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- En caso de que el modelo no contenga das de fábrica de tal forma que permi- ninguna «S», se suministra con el senti- ten una amplia apertura de la puerta del do de apertura de la puerta hacia la de-...
  • Página 10 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación  Abra la puerta del aparato. Preparar el cambio de apertura de la puerta Para cambiar el sentido de apertura de la puerta necesita las siguientes herramientas:  Para proteger la puerta del aparato y su suelo de posibles daños durante el cambio de sentido de apertura de la puerta, extienda una base adecuada en el suelo por delante del aparato.
  • Página 11 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación  Desenrosque los tornillos  comple- tamente.  Coloque el elemento de fijación  en el lado opuesto y atornille ligeramente  Afloje un poco los tornillos  y  si- los tornillos . tuados en las bisagras.  Desenrosque completamente los tor- ...
  • Página 12 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Suelte los amortiguadores de cierre de la puerta  ¡Atención! El amortiguador de cierre de la puerta se contrae cuando está desmontado. ¡Peligro de lesiones!  Coloque la puerta desmontada del aparato con el frontal exterior hacia abajo, sobre una base estable.
  • Página 13 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Fijar el amortiguador de cierre de la puerta  Gire la puerta del aparato de forma que quede con el frontal exterior ha- cia abajo.  Desplace la puerta del aparato  so-  Atornille el soporte  a la bisagra. bre los tornillos montados previamen- te ...
  • Página 14: Montar El Aparato

    *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Montar el aparato Emplace el aparato con la ayuda de otra persona.  Instale el aparato exclusivamente en un mueble de cocina empotrable es- table y fijo que se mantenga sobre una base horizontal y lisa.  Asegure los armarios de empotra- miento contra el vuelco.
  • Página 15 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Necesitará las siguientes piezas de - Para el montaje de la puerta del montaje: mueble: Cada pieza está identificada con un nú- mero. También encontrará dicha identi- ficación de la pieza de montaje en el paso de montaje correspondiente. - Para el montaje del aparato en el hueco: ** Número según la altura del hueco de...
  • Página 16 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Preparar el aparato  Peligro de daños en el ángulo de  Coloque el aparato centrado por de- sujeción con cubierta. lante del hueco del mueble de coci- La cubierta del ángulo de sujeción se puede separar fácilmente. Cierre siempre de inmediato la cu- bierta del ángulo de sujeción.
  • Página 17 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Solo en caso de paredes de muebles de 16 mm de grosor:  Fije mediante clips las piezas distan-  Cierre las cubiertas. ciadoras  y  a la derecha de la bi-  Empuje el aparato dos tercios en el sagra.
  • Página 18 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación  Retire la lámina protectora del la cinta de velcro .  Pegue la cinta de velcro  en el late- ral del aparato, en la parte por la que está abierta la puerta.  Retire la cubierta . 1.
  • Página 19 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Montar el aparato En caso de introducir demasiado el aparato en el hueco de empotra- miento, no será posible cerrar co- rrectamente la puerta. Esto podría causar formación de hielo, conden- sación, así como perturbar el correc- to funcionamiento que pueden pro- vocar un mayor consumo energético.
  • Página 20 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación De este modo se mantiene una distan- cia constante de 42 mm hasta los bor- des frontales de las paredes laterales del mueble. Importante en muebles con topes para la puerta (como tacos, juntas, etc.). Tenga en cuenta las medidas de montaje de las piezas del tope de la puerta.
  • Página 21 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Fijar el aparato en el hueco  Desplace la pieza angular de sujeción  Presione el aparato contra la pared suelta hasta la pared del mueble. del mueble por el lado de las bisa- gras.  Atornille los ángulos de sujeción  con el tornillo ...
  • Página 22 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Solo en un aparato con una altura de hueco a partir de 140 cm Para asegurar el aparato de forma adi- cional en el armario de empotramiento, introduzca las varillas suministradas en- tre el aparato y la base del mueble en la parte inferior del aparato: ...
  • Página 23 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Montaje de la puerta del mueble El borde superior de la puerta del mueble debería estar a la altura de las puertas de los muebles adyacentes en el caso de que se realizara el montaje en un módulo de cocina. La puerta del mueble se debe montar en plano y sin tensión.
  • Página 24 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación  Coloque la puerta en el aparato sobre una base estable con el frontal exte- rior hacia abajo.  Deslice la tapa lateral  sobre el tra- vesaño de fijación contra el lateral de la bisagra.  Voltee la puerta del mueble y fije el ti- rador (si fuera necesario).
  • Página 25 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación  Abra la puerta del aparato. X: Desplazamiento hacia los laterales  Enganche la puerta del mueble en los  Desplace la puerta del mueble. pernos de ajuste . Y: Desplazamiento en altura  Enrosque las tuercas  sin apretarlas en los pernos de ajuste.
  • Página 26 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación  Abra la cubierta.  Apriete las tuercas  con una llave  Enrosque los tornillos  en los orifi- de boca sujetando los pernos de cios de sujeción . ajuste  con un destornillador. Consejo: Pretaladre los orificios.  El cerco de compensación  no de- ...
  • Página 27 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Z: Desplazamiento en profundidad Compruebe la distancia entre la puerta del mueble y el cuerpo del mueble. La distancia debe ser de aprox. 2 mm.  Coloque la cubierta  y encájela.  Cierre las cubiertas en los ángulos de ...
  • Página 28: Conexión De Agua

    *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación Compruebe que el aparato se ha em- Conexión de agua potrado correctamente siguiendo es- Consejos sobre la conexión de agua tos pasos: - La puerta cierra correctamente.  Riesgo de sufrir daños y lesiones debido a una conexión inadecuada. - La puerta no roza el cuerpo del mue- Una conexión inadecuada puede ble.
  • Página 29 En caso de defecto, sustitúyala úni- camente por otra manguera original No doblar ni dañar la manguera de de Miele. Podrá adquirir la manguera acero inoxidable. de acero inoxidable apto para ali- mentos de Miele directamente en Para realizar la conexión a la entrada nuestra tienda online, a través del...
  • Página 30: Conexión Eléctrica

    (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 31 *INSTALLATION* 11451910-02 Instalación En este manual de instrucciones y en la placa de características se facilita toda la información sobre la potencia nomi- nal y los fusibles correspondientes. Compara esa información con la de la conexión de la instalación. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.