Descargar Imprimir esta página
Miele FNS 28463 E ed/cs Instalación
Ocultar thumbs Ver también para FNS 28463 E ed/cs:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación
Consejos de instalación
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por aparatos
que desprenden calor.
Los aparatos que desprenden calor
podrían incendiarse y el aparato po-
dría comenzar a arder.
No coloque en ningún caso sobre el
aparato aparatos que desprendan
calor como, p. ej., los hornos peque-
ños, las zonas de cocción dobles o
los tostadores.
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por llamas
abiertas.
Las llamas abiertas podrían incendiar
el aparato.
Mantenga alejadas del aparato las
llamas abiertas, p. ej. una vela.
Peligro de sufrir daños debido a
la formación de condensados en las
paredes exteriores.
En caso de que la humedad del aire
sea alta, esto puede producir la for-
mación de condensados en las pare-
des exteriores y, con ello, corrosión.
Como medida preventiva se reco-
mienda emplazar el aparato en una
estancia seca o climatizada con sufi-
cientes posibilidades de ventilación.
Una vez emplazado el aparato, ase-
gúrese de que la puerta del mismo
cierra correctamente y de que no se
cubren las rejillas de ventilación y de
evacuación de aire y de que el frigo-
rífico queda colocado tal y como se
ha indicado.
10879130-03
Clase climática
Este aparato está diseñado para una
clase climática determinada (rango de
temperatura ambiente) y requiere el
cumplimiento de los correspondientes
márgenes de temperatura.
Una temperatura ambiente más baja
originará un excesivo tiempo de parada
del compresor. Como resultado podría
producirse un aumento de la tempera-
tura en el aparato, lo que podría provo-
car daños.
La clase climática está indicada en la
placa de características situada en el
interior del aparato.
Clase climática
SN
N
ST
T
En caso de poner en funcionamiento
un aparato de clase climática SN a
temperaturas ambiente inferiores (has-
ta +5 ºC), se garantiza el funciona-
miento óptimo.
Temperatura am-
biente
+10 hasta +32 °C
+16 hasta +32 °C
+16 hasta +38 °C
+16 hasta +43 °C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele FNS 28463 E ed/cs

  • Página 1 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Clase climática Consejos de instalación Este aparato está diseñado para una  Riesgo de sufrir daños y peligro clase climática determinada (rango de de incendio provocado por aparatos temperatura ambiente) y requiere el que desprenden calor. cumplimiento de los correspondientes Los aparatos que desprenden calor márgenes de temperatura.
  • Página 2 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Entrada y salida de ventilación Montar los soportes distanciadores de pared del suministro  Riesgo de sufrir daños y peligro Para alcanzar el consumo energético de incendio por una ventilación ina- declarado, así como para evitar la for- decuada.
  • Página 3 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Limitar el ángulo de apertura de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permi- ten una amplia apertura de la puerta hasta 115º. En caso de que la puerta, p. ej.
  • Página 4 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación – Montar el amortiguador de cierre de la puerta  Coloque el amortiguador de cierre de puerta  en primer lugar inclinado sobre el lado de la bisagra de la puer- ta, hasta el tope.  Introduzca entonces el otro extremo ...
  • Página 5 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Consejo: En caso de que posterior- En caso de colocarlo con otro aparato mente vuelva a modificar el sentido de en una combinación side-by-side, es apertura de la puerta, eleve la protec- necesario tener en cuenta el capítulo ción de seguridad roja.
  • Página 6 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Emplazar el aparato Nivelar el aparato  Peligro de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato se vuelque. En caso de que una sola persona emplace el aparato, existe un riesgo elevado de sufrir daños y lesiones. Emplace el aparato únicamente con la ayuda de otra persona.
  • Página 7 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Montar el aparato en un módulo de cocina  Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación ina- decuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com- presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo.
  • Página 8 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Cuanto mayor sea la sección de venti- lación superior, más eficientemente trabajará el compresor. - Para facilitar la ventilación, en la par- te posterior del aparato debe prever- se un canal de salida de aire de co- mo mínimo aprox. 50 mm de profun- didad a lo ancho de todo el armario superpuesto.
  • Página 9 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm. [mm] [mm] FNS 28463 E ed/cs 1.850 1.815...
  • Página 10: Emplazamiento De Una Combi- Nación Side-By-Side

    *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Todas las piezas de fijación que ne- Emplazamiento de una combi- cesita para el montaje «side-by-side» nación Side-by-Side vienen incluidas en el suministro del Por lo general, los aparatos de frío no aparato: deberían emplazarse directamente junto a otro modelo («side-by-side»), para evitar la formación de condensa- dos y los daños resultantes de los mismos.
  • Página 11 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Las siguientes herramientas están in- Emplazamiento de los aparatos de frío cluidas en el suministro del aparato: Para el montaje debe de seguir tenien- do acceso a la parte trasera de los aparatos. Adicionalmente necesitará las si- ...
  • Página 12 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Indicaciones para desplazar la combi- Pasos de montaje en la parte frontal nación side-by-side: del aparato  Desplace de forma alterna la esquina izquierda y a continuación la derecha. Para ello, agarre las esquinas exterio- res delanteras y no presione nunca las paredes laterales o la puerta del ...
  • Página 13 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Al colocar la pieza superior de fija- ción , ambos aparatos de frío que- dan alineados tanto en altura como en profundidad. Si uno de los aparatos de frío fuera más alto que el otro, em- piece con el de más altura. ...
  • Página 14 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Pasos de montaje en la parte trasera del aparato  Colocar la pieza de fijación  de for- ma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y  Colocar la pieza de fijación  de for- fijarla en el siguiente orden: ma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y...
  • Página 15 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Deberán realizarse previamente los agujeros para fijar la pieza .  Colocar la pieza de fijación  de for- ma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y fijar en el siguiente orden: 1. Soltar con el tornillo . 2.
  • Página 16 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Pasos de montaje adicionales en la parte frontal del aparato  Colocar el listón de cubierta  de la parte frontal del aparato en la parte inferior de la pieza superior de fijación e introducir el listón de cubierta  ...
  • Página 17 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación  Conectar la combinación side-by-si- de al suministro eléctrico siguiendo las instrucciones de uso de cada uno de los aparatos.  Modelos con preparador de cubitos de hielo: conecte la toma de agua fija siguiendo las indicaciones que apare- cen en el manual de instrucciones de ...
  • Página 18 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación  ¡Atención! Riesgo de sufrir daños al desplazar la combinación de apa- ratos. La combinación montada side-by-si- de resulta muy pesada. Si se despla- za de forma incorrecta pueden pro- ducirse abolladuras en los aparatos de frío. Observe las indicaciones para des- ...
  • Página 19: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Nivelar la puerta del aparato Cambiar el sentido de apertura de la puerta Es posible ajustar la altura de las puer- tas del aparato en el soporte de roda- El aparato se suministra con el sentido miento inferior. de apertura de la puerta hacia la iz- quierda.
  • Página 20 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Retirar las cubiertas superiores  Abra la puerta del aparato.  Para proteger la puerta del aparato y su suelo de posibles daños durante el cambio de sentido de apertura de la puerta, extienda una base adecuada en el suelo por delante del aparato.
  • Página 21 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Soltar el amortiguador de cierre de la puerta superior  Utilice un destornillador para presio- nar la lengüeta hacia abajo y desen- caje la cubierta .  Encaje la protección de seguridad ro- ja  (forma parte del suministro del aparato) en la abertura.
  • Página 22 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Retirar la puerta del aparato Sustituir el soporte inferior  ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- rar la puerta del aparato! Tan pronto como se retire el bulón de la bisagra, la puerta superior del apa- rato dejará de estar asegurada. Necesitará...
  • Página 23 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Colocar la bisagra superior de la puerta  Atornille el soporte de cojinete  al lado opuesto, comience por el torni-  Afloje los tornillos  de la bisagra de llo  de la parte inferior central. la puerta  y retírelos. ...
  • Página 24 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Preparar la puerta del aparato Consejo: Para evitar daños en la puer- ta, extienda una base adecuada sobre una base estable. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal ex- terior hacia abajo.  Retire a un lado la cubierta . Cambiar de lado la ayuda para la ...
  • Página 25 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación  Coloque de nuevo en el lado opuesto  Desatornille completamente los torni- la ayuda para la apertura de la puer- llos con cuello de material sintético ta . gris  y los tornillos sin cuello . El cubo de plástico del interruptor no puede apoyarse sobre la junta de la puerta.
  • Página 26 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Mover el amortiguador de cierre de la puerta En caso de limitar el ángulo de apertu- ra de la puerta a aprox. 90º, monte los limitadores adjuntos antes de ajustar de nuevo el amortiguador de cierre de la puerta (ver capítulo «Consejos de instalación», apartado «Limitar el án- gulo de apertura de la puerta»).
  • Página 27 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Consejo: En caso de que posterior- mente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve el casquillo de cojinete. Colocar los tapones del casquillo de la puerta  Coloque el amortiguador de cierre de puerta ...
  • Página 28 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Montar la puerta del aparato  Coloque con los dedos el bulón de cojinete  en el casquillo de la puer-  Atornille el bulón  (aprox. ¼ de giro) hasta que haga clic.  Coloque la cubierta de seguridad  ...
  • Página 29 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Fijar el amortiguador de cierre de la Colocar las cubiertas superiores puerta superior  Abra la puerta del aparato 90 °.  Colóquela  sobre la bisagra.  Coloque el panel  hasta que encaje a la perfección.  Deslice la cubierta  hasta que en- caje perfectamente.
  • Página 30: Nivelar Las Puertas Del Aparato

    *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Nivelar las puertas del aparato La puerta del aparato se puede ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores del so- porte de cojinete inferior: ...
  • Página 31: Conexión De Agua

    *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación La presión de la toma de agua deberá Conexión de agua ser de entre 150 kPa (1,5 bar) y 600 kPa Consejos sobre la conexión de agua (6 bares).  Riesgo de sufrir daños y lesiones Utilizando agua fresca se consiguen debido a una conexión inadecuada.
  • Página 32 En caso de defecto, sustitúyala úni- la manguera de acero inoxidable. camente por otra manguera original Está obtruida la entrada de agua del de Miele. Podrá adquirir la manguera grifo. de acero inoxidable apto para ali- No doblar ni dañar la manguera de mentos de Miele directamente en acero inoxidable.
  • Página 33 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación - Conectar la manguera de acero ino- - Conectar la manguera de acero ino- xidable al aparato xidable a la llave de paso  Gire la caperuza de protección de la tuerca  situada al final de la man- guera recta. ...
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 35 *INSTALLATION* 10879130-03 Instalación Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe.