Proprietário ou Usuário do equipamento. ¡ O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outros produtos ESAB é da inteira responsabilidade do Proprietário ou Usuário e implica na perda total da garantia dada.
Página 3
1) SEGURANÇA Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre como instalar e operar o Alimentador de arame TUBMATIC. NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadas instalem, operem ou reparem este equipamento. É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas. Lembrar-se de que: hoques elétricos podem matar umos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde...
N.B.: para especificar a pistola de soldar adequada para o trabalho a ser executado (de acordo com o tipo de proteção do arame, corrente, posição de soldagem, etc.), consultar o Departamento de Assistência Técnica de ESAB S.A (relação na última página deste manual). A especificação correta garante o desempenho ótimo do TUBMATIC.
Página 5
7) Conector de engate rápido para conexão do cabo de energia da fonte de soldagem. 8) Niple para conexão da mangueira do gás de proteção. 9) Disjuntores para proteção dos circuitos internos do equipamento. 10) Mecanismo de avanço do arame – para tracionar o arame. Tubmatic...
Página 6
5) INSTALAÇÃO 5.1) Conexão com a fonte, roldanas e guias 1) Fixar o cabo de soldagem ligado ao terminal + da fonte de energia no engate rápido localizado no painel traseiro. 2) Fixar a garra negativa ao terminal - da fonte de energia. 3) Fixar a mangueira do regulador de pressão de gás na conexão de entrada da válvula solenóide, na parte traseira do Alimentador de arame, quando utilizar arames que necessitam de proteção gasosa.
Para operação com fontes de tensão constante - Velocidade do arame constante. (Para trabalhar neste modo deve ser retirada a tampa do Tubmatic e reajustado). Neste modo de operação o Tubmatic está pronto para ser conectado com fontes de tensão constante comumente utilizadas para soldagem GMAW (MIG/MAG).
Página 8
7.2) Reparação Para assegurar a operação segura de um equipamento ESAB, usar somente peças de reposição originais ou aprovadas por ESAB S/A. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento da garantia dada. Peças de reposição podem ser obtidas dos serviços Autorizados ESAB ou das Filiais de Vendas indicadas na última página deste Manual.
ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoa não habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamento foi projetado e fabricado.
Nota Fiscal Nº: ______________________________ Prezado Cliente, Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para que possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão de qualidade ESAB.
Service Department or other ESAB authorised company. ¡ ESAB S.A. shall not be liable or in any way responsible for any accident, damage or production break caused by the non compliance with the instructions in this manual or with industrial safety rules.
Página 15
1) SAFETY This manual has the purpose to guide experienced people about installation, operation and maintenance for TUBMATIC. DO NOT allow non-qualified personnel to install, operate or repair this equipment. You must read and understand all information in this manual. Remember that: lectrical shock can kill elding smoke and gases can be harmful to your health...
N.B.: To specify the appropriate welding pistol fo the work to be carried out(according to the wire protection, current, welding position, etc.) check ESABTechnical Service Department (full list in the last page of this manual). The correct sp cification guarantees the perfect performance of heTUBMATIC.
Página 17
7) Quick connection to connect the welding source power cable. 8) Nipple to connect the gas protection hose. 9) Circuit breakers to protect the internal circuits of the equipment. 10) Wire feed mechanism. Tubmatic...
Página 18
5) INSTALLATION 5.1) Connection to a power source, feed rollers and nozzles. 1) Fix the welding cable connected to the terminal + of the power source in the quick connection placed in the rear panel. 2) Fix the negative clamp to the terminal power source. 3) Fix the hose of the gas pressure regulator in the connection of the solenoid input valve, in the rear of the wire feeder, when using wires which requires gas protection.
Página 19
BLACK = ROCKER DOWN Alternate Setting - Constant Voltage Operation ("Constant Wire Feed Speed") In this operation mode the feeder is ready for connection to " Constant Voltage " power source which is typically used for most GMAW (MIG/MAG) welding. CV power sources provide high short circuit currents for good arc starting and wire burn-off.
Página 20
7.2) Repairing To assure perfect functioning and performance of the ESAB equipment, use only original replacement parts supplied by ESAB or the ones with its approval. The use of non-original or not- approved parts leads to warranty cancellation. Replacement parts can be purchased at ESAB authorised services or sales branches as indicated at the last page of this manual.You must always indicate model and series number.
Página 22
ESAB in normal use conditions, which may be defective due to production fault, for the warranty period stipulated for each equipment or model. ESAB obligations in the herein warranty is limited only to repair or replacement of any part or component when duly proved by ESAB or an Authorised Servicer.
Receipt Number: ____________________________ Dear Customer, We kindly ask you to fill in the above form and mail it to ESAB We want to know you better and thus service and offer technical services to you with ESAB high quality standards.
Propietario o Usuario del equipo. ¡ El uso de piezas de repuesto no originales y/o no aprobadas por ESAB en la reparación de éstos u otros productos ESAB es de entera responsabilidad del Propietario o Usuario e implica en la pérdida total de garantía.
1) SEGURIDAD Este manual se destina a orientar en la instalación, operación y mantenimiento del Tubmatic a profesionales calificados. NO se debe permitir que personas no habilitadas instalen, operen o reparen este equipo. Lea con cuidado y observe todas las informaciones que aquí se detallan. Recuerde que: os choques eléctricos pueden matar os humos y gases de soldadura pueden perjudicar la salud...
(de acuerdo co el tipo de protección de alambre, corriente, pos ción de soldadura, etc.), consulte al Departament de Asistencia Técnica de ESAB S.A (lista en la ú tima página de este manual). La especificación co recta garantiza el perfecto rendimiento delTUBMA IC.
Página 29
7) Conector de enganche rápido para conectar la fuente de energia. 8) Entrada para conectar la manguera del gas de protección. 9) Disyuntores para protección de los circuitos internos del equipo. 10) Mecanismo de avance del alambre. Tubmatic...
5) INSTALACIÓN 5.1) Fuentes, roldanas e guias 1) Fije el cable de soldadura conectado al terminal + de la fuente de energía al enganche rápido localizado en el tablero posterior. 2) Fije la abrazadera negativa al terminal de la fuente de energía. 3) Fije la manguera del regulador de presión de gas en el conector de entrada de la válvula solenoide, en la parte posterior del Alimentador de alambre, cuando utilice alambres que necesitan protección gaseosa.
Para funcionamiento con fuentes de tensión constante - Velocidad del alambre constante. (Para trabajar en este modo debe ser retirada la tapa del Tubmatic y reajustado). En este modo de operación el Tubmatic está listo para ser conectado a fuentes de tensión constante comúnmente utilizadas para soldaduras GMAW (MIG/MAG).
7.2) Reparación Para proporcionar un manejo seguro de un equipo ESAB, use sólo repuestos originales o aprobados por ESAB S/A. El uso de repuestos no originales o no aprobados provoca la pérdida de la garantía dada. Los repuestos se obtienen en los servicios Autorizados ESAB o en las Filiales de Venta indicadas en la última página de este Manual.
Página 34
Factura de Venta Nº: _____________________________ Estimado Cliente, Solicitamos rellenar y enviar esa ficha que permitira a la ESAB S.A. conocerlo mejor para que posamos atenderlo y garantizar a la prestación del servício de asistencia tecnica con elevado patrón de qualidad ESAB.
Página 35
ESAB, intervención técnica de cualquier especie realizada por persona no cualificada o no autorizada por ESAB S/A o aplicación diferente para lo que el equipamiento fuera proyectado y fabricado.
Página 36
Apêndice A - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Appendix A - SPARE PARTS Apéndice A - REPUESTOS 0900475 0904127 CRUZETA 0708726 MIOLO FREIADOR COMPLETO CROSSHEAD PORCA COMPLETE HUB BREAK CRUCETA TUERCA CENTRO DE FRENADO COMPLETO 0905219 MANÍPULO VERMELHO 0900576 RED HANDLE TAMPA ESQUERDA MANILA ROJA LEFT SIDE TAPA IZQUIERDA...
Página 37
0901550 MOTOR REDUTOR ENGINE MOTOR REDUCTOR 0900175 ESCOVA PARA MOTOR REDUTOR BRUSH FOR ENGINE CEPILLO PARA MOTORREDUCTOR 0900830 ENGRENAGEM PARA MOTOR REDUTOR GEAR FOR ENGINE REDUCER ENGRANAJE PARA MOTOR REDUCTOR 0900415 MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME WIRE FEED MECHANISM MECANISMO DE AVANCE DE ALAMBRE 0901884 ENGATE RÁPIDO...
Página 38
0900172 0902836 CONTATOR CABO DE LIGAÇÃO CONTACTOR CONNECTING CABLE CABLES DE CONEXIÓN 0905513 BARRAMENTO TERMINAL 0900646 RESISTORES RESISTORS 0901055 RESISTORES CHICOTE WIRES CABLES 0902824 VARISTOR 0902258 CAPACITOR 0900757 PONTE RETIFICADORA RECTIFIER BRIDGE PUENTE RECTIFICADOR 0901357 PLACA DE CONTROLE CONTROL BOARD PLACA DE CONTROL Tubmatic...
Página 39
Apêndice B - MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME COMPLETO Appendix B -WIRE FEED MECHANISM Apéndice B - MECANISMO DE AVANCE DEL ALAMBRE COMPLETO 0900415 MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME COMPLETO WIRE FEED MECHANISM MECANISMO DE AVANCE DE ALAMBRE COMPLETO 0901362 0900450 0905576 EIXO DO BRAÇO...
Apêndice C - ESQUEMA ELÉTRICO Appendix C - ELECTRICAL DIAGRAM Apéndice C - ESQUEMA ELÉCTRICO Tubmatic...
Página 41
--- página em branco — --- blank page --- --- página en blanco --- Tubmatic...
Página 42
--- página em branco — --- blank page --- --- página en blanco --- Tubmatic...
Página 43
--- página em branco — --- blank page --- --- página en blanco --- Tubmatic...
Página 44
A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. ESAB S/A has the right to alter technical characteristics of their equipment with no prior notice. ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sin aviso previo.