Montaje Y Mantenimiento - Lumina GALILEO MINI LED Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

F
Suspension en verre-cristal, alliage d'alluminium moulé sous pression et
acier.
Source halogène à basse pression
GY 6,35. Cela arrète toute émission de rayons ultraviolets nuisibles et
exclut toute possibilité d'explosion ce qui rends inutile le montage d'une
verre de protection. En cas de remplacement nous reccomandons de
monter une ampoule du même type.
III
Classe d' isolation
très basse tension (12V).
L'indication
se réfère à la distance minimale à garder des objets
illuminé.
Appareil apte au montage sur des surfaces normalement fl ammables.
Emploi à l'intérieur exclusivement.
MONTAGE ET ENTRETIEN
L'installation d'éléctricité d'alimentation à 12V doit obligatoirement ètre
realisée par des professionnels qualifi és tenant compte de ce que chaque
lampe absorbe 50W (4,16 A) à 12V net des chutes de tension. Il faut que
le ou les transformateurs utilisés soient du type sécurisé et conformes
à la norme CEI EN 61558/2/6 (préférablement certifi é par une marque
européenne). Les câbles d'alimentation doivent ètre aux normes et avoir
une coupe proportionnée à l'absorbement de courant et à la longueur de
l'installation d'éléctricité. Lumina s.r.l. garantit le fonctionnement de la ou
des lampes avec l'exclusion de l' installation d'éléctricité.
E
Colgante hecho de cristal, aluminio hundido a presión y acero.
Bombilla de baja presión
y limitada emisión de rayos U.V. de 50W
máximo 12 V (baja tensión), conexión GY 6,35.
Disfrutando de estas características, no se precisa poner un vidrio de
protección: en el caso de cambio de bombilla, siempre emplear un
producto con dichas características.
Ejecución en clase de aislamiento
alimentación (12 V).
El símbolo
indica la distancia minima que debe mantenerse
respeto a los objetos iluminados.
Aparato idóneo para el montaje sobre superfi cies normalmente
infl amables.
Aparato idóneo solo para interiores.

MONTAJE Y MANTENIMIENTO

El circuito de alimentación de 12 V debe ser realizado por técnicos
especializados teniendo en cuenta que cada bombilla consume 50 W
(4,16 A) en 12 V, al neto de las caídas de tensión. Los (el) transformadores
empleados tienen que ser de seguridad y conformes a la normativa CEI
EN 61558/2/6, posiblemente certifi cados por un Instituto Europeo de
Calidad.
Los cables de alimentación deben ser certifi cados y deben tener una
sección adecuada a la carga eléctrica necesaria y a la longitud de los
cables.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA D'UTILIZZO
L'apparecchio di illuminazione che avete acquistato è costruito secondo le vi-
genti normative di sicurezza europee ed è stato collaudato e certifi cato da un
Istituto qualifi cato per il marchio di qualità.
L'utilizzo sicuro di apparecchi elettrici con parti ad elevata temperatura
richiede, oltre alla normale prudenza, l'osservanza delle seguenti istru-
zioni.
Leggere attentamente e conservare le istruzioni allegate all'apparecchio
per future necessità.
Si consiglia di far installare l'apparecchio da personale specializzato.
Non usare l'apparecchio per usi impropri non previsti dal normale utilizzo se-
condo la tipologia per la quale è stato progettato.
Non montare lampadine di potenza superiore o diverso tipo da quelle indi-
cate nelle istruzioni di montaggio e sulle etichette apposte sull'apparecchio
stesso.
Per sostituire la lampadina o pulire l'apparecchio SI DEVE:
a) staccare la spina se l'apparecchio ne è munito o togliere
la tensione elettrica dell'impianto;
b) lasciare raffreddare completamente la lampadina e l'apparecchio
prima di toccarlo con mani.
NON PULIRE MAI l'apparecchio acceso o ancora caldo.
NON UTILIZZARE liquidi infi ammabili per la pulizia.
Tenere presente che le parti in vetro, lampadina compresa, possono rompersi
costituendo frammenti taglienti, pertanto usare molta cautela nel maneggiar-
li.
Non installare apparecchi in zone ove possano facilmente essere urtati, in par-
ticolar modo tenereli lontano dalla portata dei bambini.
Non montare l'apparecchio troppo vicino a materiali facilmente infi ammabili
come tende o altro e non coprire l'apparecchio impedendone il raffredda-
mento.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato o si verifi cassero altri gua-
sti o funzionamenti anomali, far riparare l'apparecchio da un punto vendita
Lumina.
et "UV STOP" de 50W 12V douille
III
a muy baja tensión de
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE - NETTOYAGE DU VERRE:
•Debrancher la fi che si l'appareil en est muni ou enlever le courant
éléctrique du reseau.
•Laisser l'ampoule et l'appareil se refroidir complètement avant des les
toucher avec vos mains.
En cas de remplacement montez une ampoule "auto-protegée"
•N'utilisez que des ampoules à basse pression
de 50W 12V.
•Pour nettoyer le verre, n'effectuez jamais l'opération avec la lampe
encore chaude et utilisez que des produits neutres. Ne le lavez pas sous
l'eau courant.
La sécurité d'emploi de cette lampe est soumise à l'observation de
ces instructions et il est donc conseillé de les conserver.
GARANTIE Les conditions de garantie sont celles en vigueur dans le Pays
dans lequel l'achat a été effectué. La garantie ne sera appliquée que sur
présentation de la facture d'achat.
SUBSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA - LIMPIEZA DEL CRISTAL :
•Quitar el enchufe de la toma eléctrica si el aparato va provisto o cortar la
corriente eléctrica de la instalación.
•Dejar enfriar totalmente la bombilla y el aparato antes de tocarlos con
las manos.
En caso de sustitución emplear bombillas de tipo "auto-protectivo"
•Solo utilizar bombillas de baja presion
6,35.
•Emplear productos neutros para limpiar el cristal: hacer esta operación
con el cristal frio y no ponerlo bajo agua corriente.
La seguridad del aparato está garantizada con la observancia de
estas instrucciones, por lo tanto se recomienda conservarlas.
GARANTIA Para este aparato, rigen las condiciones de garantía vigentes en
el País de venta. Para disfrutar de las condiciones de garantía, es necesario
presentar el recibo de compra.
ANWEISUNGEN FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
Das erworbene Beleuchtungsgerät ist gemäß den derzeit geltenden Europäi-
schen Sicherheitsnormen konstruirt worden und wurde von einem qualifi zier-
ten Institut für Qualitätszeichen geprüft und zertifi ziert.
Der sicherer Gebrauch von elektrischen Geräten mit Teilen in erhöhter
Temperatur, verlangt neben der gewöhnlichen Vorsicht, die Beachtung
der folgenden Anweisungen:
Die dem Gerät beigefügte Gebrauchsanweisungen genau durchlesen
und für zukünftige Bedarfsfälle aufheben.
Es wird empfohlen, das Gerät durch qualifi ziertes Personal installieren zu las-
sen.
Das Gerät nicht für unangebrachte Zwecke nutzen, die nicht zum normalen
Gebrauch zählen, gemäß der Typologie für welche es geplant wurde.
Keine Leuchtmittel mit höherer Stärke oder anderen Typs verwenden, als in
den Anweisungen und Beschriftungen auf dem Gerät selber angegeben.
Um das Leuchtmittel auszuwechseln oder das Gerät zu reinigen muß man:
a) Stecker ausziehen oder Spannung unterbrechne.
b) Das Leuchtmittel und das Gerät vollständig erkalten lassen, bevor es mit
den Händen berührt wird.
Nie das eingeschaltete oder warme Gerät reinigen.
Keine brennbaren Flüssigkeiten zum Reinigen benutzen.
Zur Kenntnis nehmen, daß die Glasteile, Leuchtmittel eingeschlossen, zerbre-
chen können und dadurch scharfe Scherben entstehen können, deshalb sehr
vorsichtig damit umgehen.
Nicht an Stellen installieren, wo sie leicht zu stoßen sind, vor allem in Rei-
chweite von Kindern fernhalten.
Das Gerät nicht zu nahe an leicht brennbaren Materialien wie Gardinen oder
anderem installieren und das Gerät nicht abdecken um die Abkühlung zu ve-
rhindern.
Kindern nicht zulassen, mit dem Gerät zu spielen.
Sollte das Beschickungskabel beschädigt sein oder andere Schäden oder
abweichendes Funktionieren eintreten, sollte das Gerät bei einem Lumina-
Stützpunkthändler repariert werden.
.
avec douille GY 6,35
.
, max 50W 12V, casquillo GY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido