Рекомендации По Работе - Milwaukee 2236-40 Manual Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Положение колесика
Диапазон измерения
0,5 - 600 A
Peak 1500 A
Переменный ток
CF=2.5@600A
CF=3.0@500A
Напряжение постоянного тока
0,05 - 60/600 V
Напряжение переменного тока
60/600 V
Сопротивление
600 Ω/6 kΩ
Контроль непрерывности
0-600.0Ω
0,01nF - 4000μF
Емкость
Auto-ranging
μA Постоянный ток
0-600 μA
Температура
-40°C - 400°C
Этот прибор позволяет выполнять измерение эффективного значения. Все показания тока и напряжения являются истинными
среднеквадратичными значениями. Точность указана из расчета на 1 год после заводской калибровки при диапазоне рабочих температур
от 18°C до 28°C и относительной влажности от 0 % до 85 %.
Максимальное напряжение между любой клеммой и заземлением
Максимальное сечение проводника для токоизм. клещей
Рабочая температура
Температура хранения
Температурный коэффициент
Максимальная высота уровнем моря
Продолжительность работы батареи
Батерия
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре. Óïóùåíèÿ,
äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî
ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Измерительный прибор
Никогда не производите измерения на цепях с напряжением выше
600 В. Используйте только испытательные провода, рассчитанные
на 600 В и выше.
Клещи имеют конструкцию, предотвращающую короткое
замыкание цепи при проведении измерения. Если возможен
контакт измерительного оборудования с неизолированными
токопроводящими элементами, следует предпринять
дополнительные меры предосторожности для предотвращения
короткого замыкания.
При измерении тока отсоединяйте контрольные кабели от
измерительного прибора.
Во время проведения измерений не касайтесь измерительных
наконечников.
Для снижения риска поражения электрическим током при
измерении сопротивления, целостности цепи и емкости никогда не
используйте измерительный прибор на цепи под напряжением.
Не проводите измерения в помещениях с легковоспламеняемой
атмосферой. Использование прибора может вызвать искрение,
которое может привести к взрыву.
Никогда не используйте прибор, если его поверхность или руки
влажные.
72
ÐÓÑÑÊÈÉ
Разрешение
Точность
±2,0%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
±3,5%rdg ±5dgts, 40Hz - 500Hz
0,1 A
±5,5%rdg ±5dgts, 500Hz - 1kHz
+2% bei CF>2*
≤ 5A, +3dgt
±1,5%rdg ±4dgts, 50Hz/60Hz
0,01 V / 0,1 V
±3,5rdg ±5dgts, 40Hz - 400Hz
0,01 V / 0,1 V
±1%rdg±3dgt
0,1 Ω / 0,001 kΩ
±1%rdg±5dgt
Звуковой сигнал раздается при значении
0,1 Ω
30 Ом и меньше
0,01nF/0,1nF/
0,01nF-39,99nF ±2,5%±2nF
0,001μF/0,01μF
40,00nF-1000μF ±2,5%±20dgt
0,1μF/1μF
1000μF> ±5%±20dgt
0,1 μA
±1,5%rdg±5dgt
±1%±2.0°C
0,1°C
typical
CAT III: 600 V
-10°C-50°C
-40°C-60°C
0,1 x указанная точность /°C (<18°C или >28°C)
>12 ч при использовании всех функций
Не превышайте допустимые максимальные входные значения в
любом из диапазонов измерений.
Производите тестирование цепей под напряжением только в
случае крайней необходимости.
Вначале проверьте функциональность прибора на цепи с
известными параметрами. Всегда предполагайте, что цепь
находится под напряжением, до подтверждения этого с помощью
прибора.
Не заземляйте себя во время проведения измерений. Избегайте
контакта тела к заземленными предметами, такими как трубы,
батареи отопления, кухонные плиты или холодильники.
Во время измерения никогда не открывайте крышку отсека для
батареи.
Данный прибор должен использоваться только в соответствии с
его предназначением или условиями применения. В противном
случае функции обеспечения безопасности прибора могут не
сработать, что может привести к серьезной травме и повреждению
прибора.
Для снижения риска получения травмы от короткого замыкания и
дуговых разрядов всегда используйте средства индивидуальной
защиты при работе с оголенными проводниками под напряжением.
Не производите измерения при наличии неисправностей прибора,
таких как повреждение корпуса или открытые металлические
элементы.
Не поворачивайте вращающийся диск при подсоединенных
тестовых выводах.
Не устанавливайте дополнительные детали и не производите
каких-либо модификаций измерительного прибора. Для ремонта
или повторной калибровки обратитесь на авторизованную
сервисную станцию Milwaukee.
В сочетании с прибором Milwaukee используйте только
измерительные кабели Milwaukee. Перед использованием
проверьте их на предмет повреждений.
Бесконтактный контроль напряжения:
Светодиод может не отображать состояние электрической цепи
или оборудования. Никогда не прикасайтесь к тестируемой цепи,
которая может находиться под напряжением, даже когда
светодиод не горит. Предварительно проверьте исправность
светодиода с помощью хорошо знакомого источника питания. Если
светодиод не загорается, это свидетельствует о неисправности
прибора, и от измерения следует воздержаться! На бесконтактный
контроль напряжения оказывают влияние внешние напряжения и
то, каким образом измерительное устройство держится в руках
или располагается на поверхности.
Категории измерений и их значение согл. IEC 61010-1:
CAT III: измерения в сооружениях: стационарные потребители,
подключение для распределительной коробки, приборы
закреплены на распределительной коробке.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Аккумуляторы
Для бесперебойной эксплуатации необходимо вставить 2
батарейки АА в прибор. Не пользуйтесь другими видами питания.
Батарейки следует всегда хранить в местах, не доступных для
детей.
Не вставляйте вместе новые и бывшие в употреблении батарейки.
Не вставляйте вместе батарейки различных изготовителей (или
различных типов одного изготовителя).
33 mm
Не вставляйте вместе аккумуляторные и не заряжаемые
батарейки.
Вставляйте батарейки в соответствии с символами + / –.
Использованные батарейки немедленно утилизируйте.
2000 m
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки.
2 AA
В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно
380 g
промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания
кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также в случае недостатка опыта
и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
контролем людей, отвечающих за их безопасность, или получили
от них инструкции по использованию прибора. Необходимо
следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Измерительный прибор подходит для измерения следующих
параметров: переменный ток, переменное напряжение,
постоянное напряжение, электрическое сопротивление, проверка
отсутствия разрывов в электрической цепи, емкость конденсатора,
температура. Данный прибор разрешается использовать только
для измерения указанных параметров.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Этот прибор автоматически отключается через 20 минут после
последнего нажатия кнопок / вращения установочного колесика.
Для возобновления работы устройства нужно нажать одну из
кнопок или повернуть установочное колесико.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ
Перед началом измерений установите установочное колесико в
соответствующее положение.
Прочно вставьте измерительные кабели.
При изменении тока отсоединяйте измерительные кабели от
прибора.
Не подвергайте прибор воздействию прямых лучей солнца,
высокой температуры, влажности или росы.
Эксплуатация допускается на высоте 2000 м или выше.
Допустимый диапазон температур окружающего воздух - от -10ºC
до 50ºC.
Данный прибор не является пыле- и водонепроницаемым.
Храните прибор в местах, не допускающих проникновение пыли
или влаги.
Выключайте измерительный прибор после использования. Если
измерительный прибор не используется в течение долгого
периода времени, выньте из него батареи.
Для чистки прибора используйте влажную ткань или нейтральное
моющее средство.Не используйте абразивы или растворители.
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В
случае возникновения необходимости в замене, которая не была
описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ
òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå
äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó
Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee
Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию
по использованию перед началом любых
операций с инструментом.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного оборудования и
соответствующим нормам национального
права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору отдельно
для экологически безопасной утилизации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы предотвратить удар электрическим
током, перед открыванием корпуса или
удалением сменной аккумуляторной батареи
убрать контрольный кабель.
Заземление
Защитная изоляция
Никогда не производите измерения на цепи с
>600 V
напряжением выше 600 В.
Во время проведения измерений не касайтесь
измерительных наконечников.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
ÐÓÑÑÊÈÉ
73

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido