Página 1
24“/61 cm IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE.
Página 2
FOR MOST SECURE GRIP Be sure to check ShowBoat carton, or Yakima.com for approved fits. For any factory bar fit notes specific to your vehicle: See Yakima fit list, Yakima.com, or call customer service at (888) 925-4621. PLACE REAR CLAMP ON SUPPORT BAR Open the red lever.
Página 3
FOR MOST SECURE GRIP * Be sure to check ShowBoat carton, or Yakima.com for approved fits. For any factory bar fit notes specific to your vehicle: See Yakima fit list, Yakima.com, or call customer service at (888) 925-4621. Instruction #1034172C-3/57...
Página 4
PLACE FRONT CLAMP ON SUPPORT BAR Slide clamp onto the bar. NOTE A friend’s help can PLACE SUPPORT BAR AND CLAMPS ONTO CROSSBARS make this step easier when (FOR MULTIPLE BOATS GO TO STEP 21 FOR BAR PLACEMENT OPTIONS) working on a tall vehicle. CAUTION: Potential for contact between hull and ShowBoat!
Página 5
CLOSE AND TIGHTEN REAR CLAMP (DO NOT FULLY TIGHTEN) Tighten the adjustment knob just enough to hold clamp in place. Close rear clamp around crossbar. 90° Pass the t-bolt through bail, and turn the t-bolt 90° to rest in slot. Open red lever before proceeding to next step.
Página 6
INSTALL DRIVER SIDE SUPPORT BAR AND CLAMPS Repeat steps 1 through 10 for the driver side. SET SUPPORT BAR SPREAD 17” (43cm) Min. 32” (81cm) Max. 17” (43cm) Min. 32” (81cm) Max. 17” (43cm) IS THE MINIMUM SPREAD. Ensure that distance between left and right support bars are the same 32”...
Página 7
INSTALL ROLLER Note: roller to be angled upward. With red levers in closed position, slide roller onto support bars. Use the provided wrench to tighten the bolts on each side. Be sure that support bar is fully inserted into t-lug before tightening. ALIGN SUPPORT BARS Open both red levers.
Página 8
SET MAXIMUM EXTENSION MEASURING TIP: Set distance from center 24”(61CM) of roller to center of rear crossbar at 24” (61cm). Close the red levers. 24” (61CM) INSTALL STOP COLLAR Slide stop collar on passenger side support bar. Use the provided wrench to tighten the bolt. ALWAYS SECURE ROLLER WHEN OPERATING VEHICLE INSTALL END CAPS Open both red levers.
Página 9
LOADING YOUR BOAT(S) NOTE: Be sure to load your boat slowly the first time to ensure that you don’t damage your hull. Re-position if necessary to avoid contact. Open both red levers. Pull middle of roller backward until it meets the stop collar.
ALWAYS SECURE ROLLER BEFORE OPERATING VEHICLE Open red levers and push roller completely forward. Close red levers. Failure to secure boat(s) to mounts, or front and rear of long loads to ends of vehicle can result in property damage, personal injury, or death. See your accessory mount instruction for proper procedure. LOADING MULTIPLE BOATS Slide Roller to one side.
Página 11
INSTRUCTION FOR CANOE INSTALLATION PREPARE CLAMPS FOR INSTALLATION Remove adjustment knob and t-bolt for each of the four clamps. ADJUST BAIL POSITION ROUND SQUARE & BARS BARS If necessary, remove bail from current notch in clamp, and snap into upper notch in clamp. Instruction #1034172C-11/57...
Página 12
INSTALL REAR PASSENGER SIDE CLAMP (DO NOT FULLY TIGHTEN) (Disregard arrow for canoe installation.) Identify rear passenger side clamp by locating the number on the bottom of clamp. The correct number for the rear passenger side clamp is #4. Replace t-bolt, and tighten Close clamp.
Página 13
INSERT SUPPORT BAR Ensure that red lever is open, and insert support bar through rear clamp, then into front clamp. Completely insert support bar into clamp, but do not allow the support bar to protrude further than shown. NOTE: Gunwales can be positioned outside of towers.
Página 14
SET SUPPORT BAR SPREAD Ensure that distance between left and right support bars are the same MEASURING TIP: 17” (43cm) Min. 32” (81cm) Max. at the front and rear of vehicle. 17” (43cm) Min. 32” (81cm) Max. 17” (43cm) IS THE MINIMUM SPREAD. 32”...
Página 15
ALIGN SUPPORT BARS Open both red levers. Slide roller and support bars back and forth to check for smooth operation. This action will help to align support bars. Once aligned, tighten the front clamps completely, using firm pressure. Be sure to align front knobs’...
Página 16
INSTALL STOP COLLAR Slide stop collar on passenger side Use the provided wrench to tighten the bolt. support bar until it meets the front clamp. INSTALL END CAPS Push end caps into support bar with firm pressure. ALWAYS SECURE ROLLER WHEN OPERATING VEHICLE Open both red levers.
Página 17
LOADING YOUR CANOE Open both red levers. Pull roller backward until it meets the stop collar. Close both red levers. NOTE: If roller does not extend easily, re-align the clamps (step 30). Lean canoe against roller so that no contact between canoe and vehicle occurs.
• Never put more than 80 lbs. (36kg) on roller. • Never hang on roller. SEE YOUR ACCESSORY INSTRUCTIONS FOR IMPORTANT WARNINGS WEIGHT LIMITS Follow the YAKIMA Fit List, or check online at Yakima.com for weight limit guidelines. THIS PRODUCT (19 lbs.
Página 19
AUTOMATIC CAR WASH. Monday through Friday, 7:00 AM to 5:00 PM, PST. This product is covered by YAKIMA’s “Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com or email us at yakwarranty@yakima.com or call (888) 925-4621.
CONTRÔLER L’ÉTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL.
Página 21
HAUT HAUT Il est important de consulter la boîte du rouleau ShowBoat ou le site Yakima.com, pour connaître les montages approuvés. Pour plus de détails sur des véhicules et des barres d’origine spécifiques, voir la liste de compatibilité (Fit List) Yakima, le site Yakima.com, ou appeler le service à...
Página 22
HAUT LA MEILLEURE PRISE Il est important de consulter la boîte du rouleau ShowBoat ou le site Yakima.com, pour connaître les montages approuvés. Pour plus de détails sur des véhicules et des barres d’origine spécifiques, voir la liste de compatibilité (Fit List) Yakima, le site Yakima.com, ou appeler le service à...
Página 23
PLACER LA PINCE AVANT SUR LA BARRE COULISSANTE Enfiler la pince sur la barre. DÉPOSER LA BARRE COULISSANTE ET LES PINCES SUR LES BARRES TRANSVERSALES (POUR TRANSPORTER PLUSIEURS EMBARCATIONS, VOIR À L’OPÉRATION 21 LES DIFFÉRENTES OPTIONS POSSIBLES) ATTENTION : risque de REMARQUE : si le véhicule contact entre la coque et est très haut, on pourra se...
Página 24
FERMER ET SERRER LA PINCE ARRIÈRE (NE PAS LA SERRER COMPLÈTEMENT) Serrer le bouton juste assez pour tenir la pince en place. Fermer la pince arrière sur la barre transversale. 90° Passer le boulon en T à travers la mâchoire et le tourner de 90°...
POSER LA BARRE COULISSANTE ET LES PINCES DU CÔTÉ CONDUCTEUR Répéter les opérations 1 à 10 du côté du conducteur. RÉGLER L’ÉCARTEMENT ENTRE LES BARRES COULISSANTES 17” Min. 32” Max. 17” Min. 32” Max. S’assurer que la distance entre la barre ÉCARTEMENT MINIMAL : 43 cm (17 po) coulissante gauche et la droite est la ÉCARTEMENT MAXIMAL : 81 cm (32 po)
Página 26
POSER LE ROULEAU Remarque : orienter le rouleau vers le haut. Avec les leviers rouges en position fermée, enfiler le rouleau sur les barres coulissantes. Serrer les boulons de chaque côté avec la clé pour vis inviolable. S’assurer que la barre coulissante est enfoncée à...
RÉGLER L’EXTENSION MAXIMALE Régler la distance entre le centre du rouleau et le centre de la barre 61 CM transversale arrière à 61 cm (24 po). Fermer les leviers rouges. 61 CM POSER LE COLLIER DE BUTÉE Enfiler le collier de butée sur la barre coulissante côté...
Página 28
CHARGEMENT DES EMBARCATIONS REMARQUE : la première fois que l’on charge l’embarcation, prendre soin de le faire lentement pour ne pas endommager la coque. Repositionner au besoin pour éviter le contact. Ouvrir les deux leviers rouges. En le tenant par le centre, glisser le rouleau complètement vers l’arrière jusqu’à...
Página 29
TOUJOURS BLOQUER LE ROULEAU AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Ouvrir les deux leviers rouges. Glisser le rouleau complètement vers l’avant et refermer les leviers. Toujours attacher l’embarcation au porte-bagages et le bout des charges longues à l’avant et à l’arrière du véhicule, sous peine de risquer de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort.
Página 30
MONTAGE POUR CANOT PRÉPARER LES PINCES Enlever le bouton de serrage et le boulon en T de chacune des quatre pinces. RÉGLER LA POSITION DE LA MÂCHOIRE BARRES BARRES RONDES CARRÉES Au besoin, enlever la mâchoire de l’encoche où elle se trouve et l’emboîter dans l’encoche du haut.
Página 31
INSTALLER LA PINCE ARRIÈRE, CÔTÉ PASSAGER (NE PAS LA SERRER COMPLÈTEMENT) (Ne pas tenir compte de la flèche si l’on transporte un canot.) La pince arrière, côté passager, se reconnaît au chiffre qu’elle porte en-dessous : il s’agit du “4”. Enfiler le boulon en T et serrer Fermer la pince.
Página 32
ENFILER LA BARRE COULISSANTE Vérifier que le levier rouge est ouvert et enfiler la barre coulissante à travers la pince arrière, puis la pince avant. Enfiler la barre complètement dans la pince, mais sans qu’elle ne dépasse plus loin qu’illustré. REMARQUE : on peut placer les butées Gunwale à...
Página 33
RÉGLER L’ÉCARTEMENT ENTRE LES BARRES COULISSANTES S’assurer que la distance entre la barre coulissante gauche et la 17” Min. 32” Max. droite est la même à l’avant et à l’arrière du véhicule. 17” Min. 32” Max. ÉCARTEMENT MINIMAL : 43 cm (17 po) ÉCARTEMENT MAXIMAL : 81 cm (32 po) POSER LE ROULEAU Remarque : pour un canot, orienter le rouleau vers le bas.
Página 34
ALIGNER LES BARRES COULISSANTES Ouvrir les deux leviers rouges. Faire glisser le rouleau et les barres coulissantes d’en avant en arrière pour vérifier qu’ils coulissent en douceur. Cela aidera à aligner les barres. Une fois les barres alignées, serrer les pinces avant complètement, en appliquant une bonne pression.
Página 35
POSER LE COLLIER DE BUTÉE Enfiler le collier de butée sur la barre coulissante Serrer le boulon avec la clé pour vis inviolable. côté passager jusqu’à l’appuyer contre la pince. POSER LES BOUCHONS D’EXTRÉMITÉ Les enfoncer dans le bout des barres en appuyant fermement.
Página 36
CHARGEMENT DU CANOT Ouvrir les deux leviers rouges. Glisser le rouleau complètement vers l’arrière jusqu’à la butée. Refermer les leviers. REMARQUE : si le rouleau ne coulisse pas facilement, réaligner les pinces (opération 30). Appuyer le canot contre le rouleau, sans qu’il ne touche au véhicule.
Si le véhicule ne comporte pas de point d’attache, ou si la sangle risquait d’endommager le véhicule, il est alors OBLIGATOIRE d’employer les ancrages Hood Anchor (art. Yakima n° 8007416). Si cette solution ne fonctionne pas, prière de contacter Ouvrir les deux leviers rouges.
Página 38
Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d’amour » YAKIMA. Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com ou nous envoyer un courriel à yakwarranty@yakima.com ou appeler au (888) 925-4621.
Página 39
DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO, DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL.
Página 40
SUPERIOR Asegúrese de verificar las fijaciones aprobadas en la caja del ShowBoat, o en el sitio Yakima.com. Para toda información sobre las barras de origen específicas a su vehículo, consulte la lista de fijaciones de Yakima, visite el sitio Yakima.com o contacte el servicio al cliente llamando al (888) 925-4621.
Página 41
UN AGARRE SEGURO. Asegúrese de verificar las fijaciones aprobadas en la caja del ShowBoat, o en el sitio Yakima.com. Para toda información sobre las barras de origen específicas a su vehículo, consulte la lista de fijaciones de Yakima, visite el sitio Yakima.com o contacte el servicio al cliente llamando al (888) 925-4621.
Página 42
COLOQUE LA ABRAZADERA DELANTERA EN LA BARRA DE SOPORTE Deslice la abrazadera en la barra. COLOQUE LA BARRA DE SOPORTE Y ABRAZADERAS EN LOS TRAVESAÑOS (PARA MÚLTIPLES EMBARCACIONES, VAYA A LA ETAPA 21 A FIN DE CONSULTAR LAS OPCIONES DE INSTALACIÓN DE LA BARRA). PRECAUCIÓN: ¡Riesgo de contacto entre el NOTA: Cuando se trabaja en...
Página 43
CIERRE Y APRIETE DE LA ABRAZADERA TRASERA (NO APRETAR COMPLETAMENTE) Apriete la perilla de ajuste lo suficiente como para sostener la abrazadera en su lugar. Cierre la abrazadera trasera alrededor del travesaño. 90° Pase el tornillo en T a través de la mordaza y gire el tornillo 90º...
Página 44
INSTALE LA BARRA DE SOPORTE Y LAS ABRAZADERAS DEL LADO DEL CONDUCTOR Repita las etapas 1 a 10 para el lado del conductor. AJUSTE LA SEPARACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 43 CM Min. 81 CM Max. 43 CM Min. 81 CM Max.
Página 45
INSTALE EL RODILLO Nota: El rodillo debe tener una inclinación hacia arriba. Con la palanca roja en la posición cerrada, deslice el rodillo en las barras de soporte. Utilice la llave inviolable para apretar los tornillos de cada lado. Asegúrese de que la barra de soporte está...
Página 46
AJUSTE LA SEPARACIÓN MÁXIMA Ajuste la distancia entre el centro del rodillo y el centro del travesaño 61 CM trasero en 24 pulgadas/ 61 cm. Cierre las palancas rojas. 61 CM INSTALE EL COLLAR DE TOPE Deslice el collar de tope en la barra de soporte del lado del pasajero.
CARGA DE SU(S) EMBARCACIÓN(ONES) NOTA: Tome la precaución de cargar su embarcación lentamente la primera vez para asegurarse de no dañar el casco. Si es necesario, vuelva a posicionarla para evitar el contacto. Abra las dos palancas rojas. Tire del centro del rodillo hacia atrás hasta que encuentre el collar de tope.
Página 48
ASEGURE SIEMPRE EL RODILLO ANTES DE PONER EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO Abra las palancas rojas y empuje el rodillo completamente hacia adelante. Cierre las palancas rojas. La falta de una fijación adecuada de la embarcación a los montantes, o de la parte delantera y trasera de una carga larga a los extremos del vehículo, puede provocar daños materiales, heridas corporales o la muerte.
INSTRUCCIONES PARA CARGAR UNA CANOA PREPARE LAS ABRAZADERAS PARA LA INSTALACIÓN Retire la perilla de ajuste y el tornillo en T en cada una de las cuatro abrazaderas. AJUSTE LA POSICIÓN DE LA MORDAZA BARRAS BARRAS CILÍNDRICAS CUADRADAS Si es necesario, retire la mordaza de la actual ranura de la abrazadera e insértela en la ranura correcta de la misma.
Página 50
INSTALE LA ABRAZADERA TRASERA DEL LADO DEL PASAJERO (NO APRETAR COMPLETAMENTE) (No tenga en cuenta la flecha para la instalación de una canoa.) Identifique la abrazadera trasera del lado del pasajero utilizando el número que se encuentra en la parte inferior de la abrazadera.
Página 51
INSERTE LA BARRA DE SOPORTE Asegúrese de que la palanca roja está abierta e inserte la barra de soporte a través de la abrazadera trasera, luego a través de la abrazadera delantera. Introduzca totalmente la barra de soporte en la abrazadera, pero no permita que dicha barra entre más allá...
Página 52
AJUSTE LA SEPARACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE Asegúrese de que la distancia entre las barras de soporte izquierda 43 CM Min. y derecha sea la misma que en 81 CM Max. la parte delantera y trasera del vehículo. 43 CM Min. 81CM Max.
Página 53
ALINEE LAS BARRAS DE SOPORTE Abra las dos palancas rojas. Deslice el rodillo y la barra de soporte hacia adelante y hacia atrás para verificar si el movimiento es suave. Esta operación ayuda a alinear las barras de soporte. Una vez que estén alineadas, apriete completamente las abrazaderas delanteras ejerciendo una firme presión.
Página 54
INSTALE EL COLLAR DE TOPE Deslice el collar de tope en la barra de Utilice la llave inviolable para apretar el perno. soporte del lado del pasajero hasta que encuentre la abrazadera delantera. INSTALE LOS EXTREMOS Empuje los extremos dentro de la barra de soporte ejerciendo una firme presión.
Página 55
CARGUE LA CANOA Abra las dos palancas rojas. Tire del rodillo hacia atrás hasta que encuentre el collar de tope. Cierre las dos palancas rojas. NOTA: Si el rodillo no se extiende fácilmente, vuelva a alinear las abrazaderas (etapa 30). Apoye la canoa contra el rodillo de modo que no haya ningún contacto entre...
éste podría dañar el vehículo, entonces DEBE utilizar el amarre Hood Anchor (pieza # 8007416 de Yakima). Si estas opciones no Abra las palancas rojas y empuje el rodillo dan resultado, por favor contacte completamente hacia adelante.
Pacífico. Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure el romance” de Yakima. Para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a yakwarranty@yakima.com o llámenos al (888) 925-4621.