Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

49BDL3050Q
V1.00
www.philips.com/welcome
Manual del usuario (español)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Signage Solutions 49BDL3050Q

  • Página 1 49BDL3050Q V1.00 www.philips.com/welcome Manual del usuario (español)
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    • Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor. • Aleje los objetos que pudieran penetrar a través de los orificios de ventilación o impedir la correcta refrigeración de los componentes electrónicos de la pantalla. • No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa. • Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de corriente. • Si apaga la pantalla desconectando el cable de alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar dicho cable para que la pantalla funcione con normalidad. • Asegúrese de utilizar siempre el cable de alimentación aprobado y proporcionado por Philips. Si no dispone de él, póngase en contacto con su centro de asistencia local. • No someta la pantalla a vibraciones intensas ni impactos fuertes durante su funcionamiento. • Evite que la pantalla sufra golpes o caídas durante su funcionamiento o transporte. • El cáncamo es para utilizarse en tareas de mantenimiento e instalación de corta duración. Le recomendamos no utilizar el cáncamo durante más de 1 hora. El uso prolongado está prohibido. Mantenga un área de seguridad despejada debajo de la pantalla mientras utiliza el cáncamo. Mantenimiento: • Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla, sosténgala por la carcasa para levantarla;...
  • Página 3: Lea Y Siga Estas Instrucciones Al Conectar Y Usar La Pantalla

    Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla: • Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo. • Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un paño seco cuando esté apagada. Sin embargo, nunca utilice alcohol, disolventes o líquidos que contengan amoníaco. • Consulte a un técnico profesional si la pantalla no funciona con normalidad después de haber seguido las instrucciones de este manual. • Solamente el personal técnico cualificado debe abrir la tapa. • Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor. • Quite cualquier objeto que se pueda caer en las aberturas de ventilación o que pueda impedir la refrigeración adecuada de los componentes electrónicos de la pantalla. • No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa. • Mantenga la pantalla seca. Para evitar descargas eléctricas, no la exponga a la lluvia o a una humedad excesiva. • Si apaga la pantalla y desconecta el cable de alimentación o el del adaptador DC, espere 6 segundos antes de volver a conectar el cable de alimentación o cable de alimentación de CA para el funcionamiento normal.
  • Página 4 Canada: Industry Canada statement: This device complies with RSS-247 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement in Brazil: ANATEL RF STATEMENT Per Article 6 of Resolution 506, equipment of restricted radiation must carry the following statement in a visible location “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ” ANATEL BODY SAR STATEMENT “Este produto atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as resoluções n°303/2002 e 533/2009.
  • Página 5: Campos Eléctricos, Magnéticos Y Electromagnéticos ("Emf, Electric, Magnetic And Electromagnetic")

    Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) 1. Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. 2. Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así como los estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos. 3. Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud. 4. Confirmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han diseñado, su uso resultará seguro según las pruebas científicas existentes en la actualidad. 5. Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que nos permite anticipar más avances en estandarización para integrarlos anticipadamente en los productos. Información para Reino Unido solamente ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
  • Página 6 Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. China RoHS 根据中国大陆 《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》 , 以下部分列出了本产品中可能包含的有害物质的 名称和含量。 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示屏/灯管 × × ○...
  • Página 7: Turkey Rohs

    《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品 回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 塑料外框 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 後殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○ 電路板組件 - ○ ○...
  • Página 8: Deshacerse Del Producto Al Final De Su Período De Vida Útil

    Deshacerse del producto al final de su período de vida útil Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse. Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua. (Para clientes de Canadá y EE. UU.) Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales y federales. Para obtener información adicional acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org (Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor) Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2012/19/EU que rige los aparatos eléctricos y...
  • Página 9 Pilas Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado significa que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados conforme a la legislación vigente. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de recolección y reciclaje. Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta. Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con la autoridad local para conocer el método correcto de desecho de las pilas usadas. Conforme a la directiva 2006/66/CE de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de forma incorrecta. Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio local. Após o uso, as pilhas e/ou baterias deverão ser entregues ao...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Índice 5.14. Supplementary (Información complementaria) ..40 Menú OSD ................42 Desembalaje e instalación ............1 6.1. Recorrer el menú OSD ............42 1.1. Desembalaje ...................1 6.2. Información general del menú OSD ......42 1.2. Contenido del paquete ............1 Formatos multimedia admitidos .......... 48 1.3. Notas de instalación ..............1 Modo de entrada ..............
  • Página 11: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e instalación 1.1. Desembalaje • Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar. • Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes. • Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas. • Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada. 1.2. Contenido del paquete Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete: • Pantalla LCD NORMAL...
  • Página 12: Instalar El Aparato En La Pared

    1.4. Instalar el aparato en la pared Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para instalación en pared (disponible en cualquier tienda especializada). Es recomendable utilizar una interfaz de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica. Lámina protectora Rejilla VESA Mesa 1. Extienda una lámina protectora sobre una mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el paquete, debajo de la superficie de la pantalla de forma que esta no se arañe.
  • Página 13: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones 2.1. Panel de control MUTE INPUT MENU Botón [ ] Sensor del mando a distancia e indicador de estado de alimentación Utilice este botón para encender la pantalla o activar el estado de espera en la misma. • Recibe las señales de órdenes del mando a distancia.
  • Página 14: Terminales De Entrada Y Salida

    2.2. Terminales de entrada y salida MICRO SD USB 3.0 USB 2.0 AUDIO OUT AUDIO OUT PC LINE IN VGA IN RS232 RS232 IR-IN IR-OUT HDMI 1 IN HDMI 2 IN DVI IN RJ45 ENTRADA DE CA SALIDA DE AUDIO Entrada de alimentación de CA desde la toma de corriente eléctrica.
  • Página 15: Insertar Las Pilas En El Mando A Distancia

    2.2.1. Insertar las pilas en el mando a distancia El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V. Para instalar o quitar las pilas: 1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla. 2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (−) que se encuentran dentro del compartimento de dichas pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa. Precaución: El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas en las mismas. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación: • Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir los signos (+) y (–) de cada una de ellas con los signos (+) y (–) del compartimento de las mismas.
  • Página 16: Uso Del Sensor Remoto Y El Indicador De Encendido

    2.3. Uso del sensor remoto y el indicador de encendido 1. Baje la lente para mejorar el rendimiento del mando a distancia y facilitar la observación de la información luminosa del estado de alimentación. 2. Empuje la lente hacia arriba antes de montar la pantalla para aplicación de mural de vídeo. 3.
  • Página 17: Remote Control (Mando A Distancia)

    2.4. Remote Control (Mando a distancia) Botón [ ] LISTA Sin función. 2.4.1. Funciones generales Botones DE NAVEGACIÓN Menú raíz: permite dirigirse al menú OSD de Imagen Inteligente. Menú principal: permite mover la barra de selección hacia arriba para ajustar el elemento seleccionado. Menú Conexión en cadena IR: permite aumentar el número de ID de grupo controlado.
  • Página 18: Mando A Distancia De Infrarrojos

    2.4.2. Mando a distancia de infrarrojos Presione el botón [IDENTIFICADOR]. El LED de color rojo parpadeará dos veces. Puede establecer el identificador del mando a distancia cuando disponga 1. Presione el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR] durante más de varias pantallas y de desee utilizar dicho mando en una de ellas. de 1 segundo para entrar en el modo de identificador.
  • Página 19: Botones Del Mando A Distancia En La Fuente

    USB o tarjeta SD). Todas las subcarpetas (video/photo/music/pdf) tienen su nombre de acuerdo con los tipos de archivos multimedia y no deben modificarse. vídeos: {directorio raíz del almacenamiento}/philips/video/ fotografías: {directorio raíz del almacenamiento}/philips/ photo/ música: {directorio raíz del almacenamiento}/philips/música/ PDF: {directorio raíz del almacenamiento}/philips/pdf/ Tenga en cuenta que los directorios raíz de estos almacenamientos...
  • Página 20 arriba o abajo. Presione para mover la barra de -> presione para mostrar información sobre el archivo desplazamiento horizontal hacia la izquierda o derecha. multimedia elegido. 3. Para archivos PDF, Botón [ ] OPCIONES » cuando se utilizó la función de acercar/alejar Permite abrir las herramientas en Rep.
  • Página 21: Tapa Usb

    2.5. Tapa USB • Utilizada para USB y los tornillos para ocultar la llave USB y la tarjeta Micro-SD. MICRO SD USB-1 USB 3.0 USB-1 USB-2 USB-2 USB 2.0 • Tamaño máximo adecuado de la llave USB: USB-1: 20(W)x10(H)x60(L) USB-2: 20(W)x10(H)x60(L)
  • Página 22: Conectar Equipos Externos

    Conectar equipos externos 3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) 3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI DVD / VCR / VCD Salida HDMI HDMI 1 IN HDMI 2 IN [ENTRADA HDMI] 3.2. Conectar su PC 3.2.1. Utilizar la entrada VGA [ENTRADA DE AUDIO VGA] Salida de audio PC LINE IN...
  • Página 23: Utilizar La Entrada Hdmi

    3.2.3. Utilizar la entrada HDMI HDMI 1 IN HDMI 2 IN Salida HDMI [ENTRADA HDMI] 3.3. Conectar equipos de audio 3.3.1. Conectar un dispositivo de audio externo [SALIDA DE AUDIO] Entrada de audio AUDIO OUT Amplificador estéreo 3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un tablero de menús.
  • Página 24: Conexión De Infrarrojos

    PANTALLA 1 PANTALLA 2 [RJ-45] [RJ-45] [SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C] 3.5. Conexión de infrarrojos Receptor de infrarrojos externo PANTALLA 1 PANTALLA 2 [ENTRADA IR] [ENTRADA IR] [SALIDA IR] PANTALLA 1 PANTALLA 2 [SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C] NOTA: 1. El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR]. 2.
  • Página 25: Conexión Paso A Través De Infrarrojos

    3.6. Conexión Paso a través de infrarrojos [SALIDA IR] DVD / VCR / VCD [ENTRADA IR] (DVD / VCR / VCD) Mando a distancia...
  • Página 26: Funcionamiento

    Funcionamiento 2. Modo Admin: • Puede presionar “Inicio + 1888” para entrar en el modo de administración. Asegúrese de que aparece el menú OSD Inicio NOTA: El botón de control descrito en esta sección se encuentra después de presionar “Inicio” y, a continuación, presione 1888 principalmente en el mando a distancia a menos que se en ese orden.
  • Página 27: Introducción Al Rep. Multim

    Mostrar la página de código QR. 4. Si se selecciona una lista de reproducción vacía, la aplicación lo guiará para que seleccione la fuente de archivo multimedia. Todos los archivos multimedia deberán colocarse en /philips/ del directorio raíz. Por ejemplo: vídeos: {directorio raíz del almacenamiento}/philips/video/...
  • Página 28 5. Puede editar o eliminar una lista de reproducción no vacía. Simplemente seleccione la lista de reproducción deseada, que posee un icono de lápiz. 8. Presione el botón Info después de seleccionar el archivo deseado y obtendrá información detallada. 6. Una vez que comience a editar una lista de reproducción, aparecerá la siguiente pantalla.
  • Página 29 Nota:Si el archivo de la lista de reproducción contiene vídeo y música, cuando PD reproduce el archivo de música, la pantalla se volverá negra. Paso 2. Copie el archivo mpplaylistX.txt en la carpeta “philips” del almacenamiento interno. Puede utilizar FTP para hacer esto. Ruta de acceso de los archivos: /storage/emulated/legacy/philips...
  • Página 30: Manual De Browser (Explorador)

    4.5. Manual de Browser (Explorador) 4. Presione “Option” (Opción) y luego aparecerá una lista en el lado izquierdo. 1. Página de inicio de la aplicación Explorador. Esta página incluye un Import (Importar): permite importar el archivo de lista de URL. solo elemento: “Settings”...
  • Página 31 • Importe el archivo y las direcciones URL aparecerán en la lista. • El diálogo mostrará la ruta en la que se guardará el archivo y su nombre. Presione el botón “save” (Guardar) y, a continuación, se almacenarán las direcciones URL que aparecen en la lista. •...
  • Página 32 URL. Si presiona “Play” (Reproducir), se mostrará la página web de la dirección URL del elemento. Paso 2. Copie el archivo bookmarklist.txt en la carpeta “philips” del almacenamiento interno. Puede utilizar FTP para hacer esto.
  • Página 33: Pdf Reader Play (Reproducción De Lector De Pdf)

    - back (regresar):permite regresar. 4. Si se selecciona una lista de reproducción vacía, la aplicación lo guiará para que seleccione la fuente de archivo multimedia. Todos los archivos multimedia deberán colocarse en /philips/ del directorio raíz. Por ejemplo: PDF: {directorio raíz del almacenamiento}/philips/pdf/...
  • Página 34: Media Hotkey (Botones De Acceso Directo De Multimedia)

    Contenido: página actual en la parte inferior de la página. Paso 2. Copie el archivo pdfplaylistX.txt en la carpeta “philips” del almacenamiento interno. Puede utilizar FTP para hacer esto. Ruta de acceso de los archivos: /storage/emulated/legacy/philips (para DL, PL) Ejemplo: /storage/emulated/legacy/philips/pdfplaylist1.txt...
  • Página 35: Cmnd & Play (Cmnd Y Reproducir)

    4.7. CMND & Play (CMND y reproducir) Custom App Select App 1) Server (Servidor) Configurar la dirección del servidor de CMND & Play 2) Account (Cuenta) Configurar la cuenta de CMND & Play 3) PIN Code (Código PIN) Configurar el código PIN de CMND & Play (4) Version (Versión) Existen dos opciones: Ver.2 y Ver.3 Ver.
  • Página 36 Si existe una APK instalada por el cliente, el usuario puede seleccionar la APK instalada por el cliente en la lista. • Caso 1: aplicación de cliente no configurada. La aplicación del cliente aparecerá y se centrará en el primer elemento de forma automática.
  • Página 37: Signage Display (Visualización De Señalización)

    Signage Display (Visualización de C. IP Address (Dirección IP) D. Netmask (Máscara de red) señalización) E. DNS Address (Dirección DNS) F. Gateway (Puerta de enlace) 5.1. Setting (Configuración) (2) Mac Address (Dirección MAC) Elementos principales: Ethernet Main Switch (1) Wi-Fi (mostrar al chufar la llave Wi-Fi) Disable Enable (2) Ethernet...
  • Página 38: Proxy

    5.4. Proxy (4) Security (Seguridad) A. External Storage (Almacenamiento externo) El explorador se conecta al servidor proxy y pide a este que se conecte (5) Other (Otros) a algún sitio web en Internet. A. TeamViewer Support (Soporte técnico de TeamViewer) Habilite o deshabilite esta opción para activar o desactivar el servidor B.
  • Página 39 2) Cuando seleccione el logotipo de arranque, PD comprobará si se Caso 2 trata de un archivo bootanimation.zip almacenado en la unidad USB El usuario no configura un logotipo de arranque personalizado. PD y en la tarjeta SD. busca el archivo bootanimation.zip en la tarjeta SD y la unidad USB. La pantalla mostrará...
  • Página 40 3) Si el elemento Logotipo del menú OSD está establecido en 2) Start Time (Tiempo de inicio) Encend o Apagad, el usuario no podrá seleccionar la animación de Permite configurar el tiempo de inicio de las capturas de pantalla. arranque en la configuración de Android. Nota: (1) Si no hay pantalla de inicio, la pantalla mostrará...
  • Página 41: Server Settings (Configuración De Servidor)

    (1) En el directorio raíz del almacenamiento interno/almacenamiento notificación por correo electrónico. USB/tarjeta SD, PD creará la carpeta de forma automática. (2) La imagen se guardará en philips/Screenshot/. 1) SMTP Consulte la configuración SMTP. 6) Purge Screenshots (Purgar capturas de pantalla) El usuario puede establecer la cuenta de Gmail u otra cuenta de Permite configurar el intervalo de purga.
  • Página 42 3) Test (Prueba) Permite enviar un correo electrónico de prueba. Para probar la función de recepción y envío de la cuenta de Gmail. Nota (1) Cuando el correo electrónico está deshabilitado, el botón “Enviar correo de prueba” se atenúa. 2. FTP A través de Habilitar/Deshabilitar para activar/desactivar FTP.
  • Página 43 Antes de ingreso de la contraseña: 4) Mostrará que el servidor está desvinculado si el servidor de control remoto responde con ese estado. 5) Port (Puerto) Configure el número de puerto FTP. Predeterminado: 2121 Nota: Limitación de entrada (1) Longitud: máx. de 5 caracteres (2) Rango: 1024 ~ 65535 (3) Formato: Número 0-9 (4) Puerto no disponible: 5000...
  • Página 44: Source Settings (Configuración De Fuente)

    5.5.3. Source Settings (Configuración de fuente) (3) Mostrará que el servidor no está enlazado si el servidor de control remoto devuelve un estado no enlazado. 1. Media Player (Rep. multim) Se puede editar la lista de reproducción del reproductor multimedia y la configuración de efectos.
  • Página 45 Abra la página de configuración del explorador. 4. PDF Player (Reproductor PDF) (1) Se abre la página de edición de la lista de reproducción del reproductor PDF. 3. CMND & Play (CMND y reproducir ) 1) Server (Servidor) (2) Se abre la página de edición de efectos del reproductor PDF. Configurar la dirección del servidor de CMND &...
  • Página 46 Introducción a las funciones Después de la configuración, mostrará el nombre de la aplicación. (1) Save (Guardar) Caso 2. Configurar aplicación personalizada. (Aparece un círculo de selección a la derecha). Seleccione la aplicación y presione el botón Guardar para guardarla. (2) Forget (Olvidar) Presione el botón Olvidar para borrar los datos almacenados anteriores.
  • Página 47: System Tools (Herramientas Del Sistema)

    Nota: Se abre la ventana que muestra todas las carpetas que se pueden borrar. Si no existe ninguna carpeta de Philips en la tarjeta SD o USB, se creará automáticamente. Enumerar todo el almacenamiento disponible (interno/SD/USB) 5.6.2. Factory Reset (Conf. de fábrica) Conf.
  • Página 48: Clone Media Files (Clonar Archivo Multimedia)

    Clonar el archivo multimedia desde la carpeta Philips del 5.9. Apps (Aplicaciones) almacenamiento interno, la tarjeta SD o la unidad USB. 1. Nombre de la carpeta clonada bajo la carpeta Philips: Muestra información de las aplicaciones. (1) philips/photo Nota (2) philips/music (1) Use el botón de opciones del mando a distancia para mostrar la...
  • Página 49: Security (Seguridad)

    5.10. Security (Seguridad) (1) Credential storage (Almacenamiento de credenciales) Panel de control de certificados 5.13. About (Acerca de) Información principal de Acerca de: (1) System updates (Actualizaciones del sistema) (2) Android version (Versión de Android) (3) Kernel version (Versión de Kernel) (4) Build number (Número de compilación) 5.11.
  • Página 50: Supplementary (Información Complementaria)

    5.14. Supplementary (Información complementaria) 1920 1080 30 p 1 0 part0 5.14.1. Información rápida p 0 0 part1 Puede presionar “Info+ 77” para iniciar la información rápida. a. La primera línea La información rápida mostrará “Red” e “Información monitor”, como 1920 y 1080 definen la anchura y la altura de la resolución de la aparece a continuación: pantalla.
  • Página 51: Descripción Intent

    (b) A través del shell de Adb 1. Asegúrese de que su PC se puede conectar a la pantalla de señalización Android de Philips mediante adb. 2. Prepare el archivo apk en una carpeta (por ejemplo, C:\apkfolder) en su PC.
  • Página 52: Menú Osd

    Menú OSD 6.2. Información general del menú OSD A continuación se muestra una presentación general de la estructura 6.2.1. Menú Imagen del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que quiera ajustar la pantalla. Imagen Brillo Pantalla Contraste 6.1.
  • Página 53: Menú Pantalla

    Control del color NOTA: Solo entrada VGA. Se pueden ajustar a través de las barras de colores los niveles de los Modo zoom colores rojo, verde y azul. HDMI, DVI y VGA: {Completa}, {4:3}, {Real}, {21:9} y {Personalizar}. R: ganancia de rojo, G: ganancia de verde, B: ganancia de azul. Reproducción multimedia en el reproductor multimedia: {Completa}, Power intel {4:3}, {Real} y {21:9}...
  • Página 54: Menú Audio

    Reajuste del audio Posición V Permite mover la posición vertical de la imagen Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica de toda la hacia arriba o hacia abajo. configuración del menú Audio. Sincronización de salida de audio Permite activar/desactivar el ajuste de volumen de la salida de audio Auto ajuste (salida de línea) para su sincronización con los altavoces internos.
  • Página 55 Seleccione para activar o desactivar la función “Wake on LAN”. 1. Si el logotipo se establece en ENCEND, se mostrará tanto Elija entre estas opciones: {Apagad} / {Encend} el logotipo de Philips escalar como el logotipo de Philips con Reajuste config animación para Android.
  • Página 56: Información Monitor

    NOTA: “Modo de bloqueo del control del teclado”: esta función Información monitor deshabilita completamente el acceso a todas las funciones del control del teclado. Para habilitar o deshabilitar el bloqueo del Model name XXBDL3050Q control de teclado, mantenga presionados simultáneamente Serial NO.
  • Página 57 * La fecha y la hora no se pueden establecer después del año 2037. reactivar. Modo 3: CC desactivado -> retroiluminación desactivada, LED: rojo. Programa Ahorro de energía -> retroiluminación desactivada, LED: Naranja. Se Esta función permite programar hasta 7 (siete) intervalos de tiempo puede reactivar.
  • Página 58: Formatos Multimedia Admitidos

    Formatos multimedia admitidos Formatos de códec multimedia USB Decodificación de vídeo Tipo Códec de vídeo Contenedor Decodificación Codificación Canal Comentario Secuencia de programa MPEG (.DAT, .VOB, .MPG y .MPEG) Secuencia de transporte MPEG Resolución máxima: 1080P a 60 fps (.ts) MPEG1/2 MPEG1/2 Tasa máxima de bits: 40 Mbps...
  • Página 59 Decodificación de imagen Tipo Códec de imagen Fotografía Decodificación Codificación Canal Comentario Resolución máxima: 7000 x 7000 Formato de archivo Formato de archivo: JPG y JPEG La limitación de la resolución máxima depende JFIF 1.02 JPEG de DRAM Resolución máxima: 15360 x 8640 Formato de archivo: BMP La limitación de la resolución máxima depende de DRAM...
  • Página 60: Modo De Entrada

    Modo de entrada Resolución VGA: Resolución activa Resolución Tasa de Relación de Frecuencia de píxel Significado estándar actualización aspecto Píxeles horizontales Líneas verticales 60 Hz 25,175 MHz Video Graphics Array, es decir, 72 Hz 31,5 MHz Matriz de gráficos de vídeo 75 Hz 31,5 MHz Wide Video Graphics Array,...
  • Página 61: Política De Píxeles Defectuosos

    Sin embargo, los defectos de píxel y subpíxel en los paneles PDP / TFT utilizados en pantallas de plasma y LCD algunas veces son inevitables. Ningún fabricante puede garantizar que todos los paneles van a estar libres de defectos de píxeles, pero Philips garantiza que cualquier pantalla de plasma y LCD con un número inaceptable de defectos se reparará...
  • Página 62: Defectos De Puntos Oscuros

    Proximidad de defectos de píxel Dado que los defectos de píxel y subpíxel del mismo tipo que están cerca entre sí pueden ser más apreciables, Philips también especifica tolerancias para la proximidad de defectos de píxel. En la tabla siguiente puede encontrar las especificaciones correspondientes: •...
  • Página 63: Limpieza Y Solución De Problemas

    Limpieza y solución de problemas 10.1. Limpieza Precauciones que debe tener cuando use la pantalla • No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los orificios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a través de los orificios de ventilación.
  • Página 64: 10.2. Solucionar Problemas

    10.2. Solucionar problemas Síntoma Causa posible Solución No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está desconectado. 1. Enchufe el cable de alimentación. 2. El interruptor de alimentación principal 2. Asegúrese de que la alimentación está situado en la parte posterior de la pantalla no conectada.
  • Página 65 ¿Cómo definir la configuración en el menú para Conexión en cadena mediante RS232 y sin cable 1. El primer monitor se establece como “Primary” controlar todos los monitores simultánea e (Primario) en el menú OSD (elemento Opción individualmente mediante el mando a distancia? avanzada/Control IR);...
  • Página 66: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Pantalla: Elemento Especificaciones Tamaño de la pantalla (área activa) 123,2 cm / 48,5 pulgadas Relación de aspecto 16:9 Número de píxeles 3840 (H) x 2160 (V) Densidad de píxeles 0,315 (H) x 0,315 (V) [mm] Colores de la pantalla 10 bits (D), 1070 millones de colores Brillo (típica) 350 cd/m...
  • Página 67: Características Del Producto

    General: Elemento Especificaciones Entrada de alimentación 100-240 V~; 50 - 60 Hz, 2,5A Consumo de energía (máximo) 175 W Consumo de energía (típico) 140 W Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 1099,2 x 631,9 x 62,4 mm Peso (sin pie) 11,4 Kg...
  • Página 68 2017 © Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de Koninklijke Philips N.V. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Tabla de contenido