Endress+Hauser Memograph M RSG45 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Memograph M RSG45 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Memograph M RSG45 Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Memograph M RSG45:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01177R/23/ES/02.18
71439246
2018-05-31
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Memograph M, RSG45
Gestor de datos avanzado
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el
manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
• Internet: www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Memograph M RSG45

  • Página 1 Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Memograph M, RSG45 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Monitorización de la calibración TrustSens ........... 42 Endress+Hauser...
  • Página 4: Información Del Documento

    Prohibido Consejo Procedimientos, procesos o acciones Indica información adicional. que están prohibidos. Referencia a la documentación. Referencia a la página. Referencia a gráficos. … Serie de pasos. Resultado de un paso. Inspección visual. Endress+Hauser...
  • Página 5: Símbolos En Gráficos

    Para mayor claridad, el manual utiliza las siguientes expresiones abreviadas o sinónimos en lugar de las siguientes denominaciones completas o más largas: • Endress+Hauser: Se abrevia por: "fabricante" o "suministrador" • Memograph M RSG45: Se abrevia por: "equipo" o "equipo de medida" Marcas registradas HART ®...
  • Página 6: Requisitos Relativos Al Personal

    Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del instrumento, ‣ Realice únicamente reparaciones del instrumento que estén permitidas expresamente . ‣ Observe las normas nacionales relativas a reparaciones de equipos eléctricos. ‣ Utilice únicamente piezas de repuesto originales y accesorios del fabricante. Endress+Hauser...
  • Página 7: Seguridad Del Producto

    Este equipo es óptimo para la adquisición electrónica, visualización, registro, análisis, transmisión remota y archivado de señales de entrada analógicas y digitales. El equipo ha sido diseñado para ser instalado en un panel o armario. Existe la opción de configuración para montaje en campo o en escritorio. Endress+Hauser...
  • Página 8: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Profesional, dependiendo del pedido) • Albarán de entrega • Manual de instrucciones abreviado multilingüe, copia impresa • Instrucciones de seguridad Ex, copia impresa (opcional) Identificación del producto 4.3.1 Placa de identificación Compare la placa de identificación con la siguiente figura: Endress+Hauser...
  • Página 9: Almacenamiento Y Transporte

    • Embale el equipo de tal forma que quede protegido contra golpes durante el almacenamiento y transporte. El embalaje original proporciona una protección óptima para ello. • La temperatura de almacenamiento admisible es –20 … +60 °C (–4 … +140 °F). Endress+Hauser...
  • Página 10: Instalación

    Lugar de montaje y dimensiones de instalación para la versión en raíl DIN El equipo sin indicador está diseñado para montaje en raíl DIN. El equipo de raíl DIN no cuenta con la certificación conforme se puede operar en zonas con peligro de explosión. Endress+Hauser...
  • Página 11: Montaje Del Instrumento De Medición

    • Estos equipos se pueden colocar horizontalmente uno al lado del otro sin espacio entre ellos. Montaje del instrumento de medición 5.2.1 Montaje del equipo montado en armario Herramientas para el montaje: Para la instalación en panel, todo lo que necesita es un destornillador. Endress+Hauser...
  • Página 12 (2.76) (5.43) A0024610  3 Apertura en el cuadro y dimensiones mm (pulgadas). Versión con interfases frontales y de navegador Versión con frontal de acero inoxidable y pantalla táctil Dimensiones de la escotadura en el cuadro de varios equipos Endress+Hauser...
  • Página 13 Mantenga el nivel del equipo (A) y enganche los dispositivos de sujeción (D) en las aberturas (1 a la izquierda, 1 a la derecha). Apriete uniformemente con un destornillador los tornillos de los dispositivos de sujeción (D) a fin de asegurar una fijación estanca al armario (par de apriete: 100 Ncm). Endress+Hauser...
  • Página 14: Montaje Y Desmontaje De La Versión En Raíl Din

    • ¿La junta rodea todo el cuello de la caja? • ¿Están apretados los dispositivos de sujeción? • ¿El equipo se encuentra firmemente fijado y centrado en la escotadura en el cuadro? Versión en raíl DIN: Compruebe que el equipo esté fijado en el raíl DIN Endress+Hauser...
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    Proteja el equipo contra sobrecargas ‣ Provea una protección contra sobrecarga del cable de alimentación (corriente nominal = 10 Un conexionado incorrecto puede implicar la destrucción del equipo ‣ Tenga en cuenta la designación de terminales indicada en la parte posterior del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 16: Instrucciones Para El Conexionado

    Conecte el blindaje tantas veces como sea posible con la tierra de referencia para asegurar el efecto protector óptimo de EMC de los diferentes protocolos de comunicación y los sensores conectados. Endress+Hauser...
  • Página 17: Conexión Del Instrumento De Medición

    En tal caso hay que conectar solo por un lado el apantallamiento de la señal a tierra, es decir, no debe conectarse al borne de tierra de la caja. Se debe aislar el blindaje que quede sin conectar. Conexión del instrumento de medición 6.3.1 Conexiones Endress+Hauser...
  • Página 18 Tensión de alimentación (unidad de alimentación, slot 6) Tipo de unidad de alimentación Terminal A0019103 100-230 V CA TP (PE) Fase L Cero conductor N Tierra 24 VCA/CC TP (PE) Fase L o + Conductor neutro N o – Tierra Endress+Hauser...
  • Página 19 Entradas digitales; salida de tensión auxiliar (unidad de alimentación, slot 6) Tipo Terminal A0019103 Entradas D11 a D61 GND1 digitales 1 a 6 Entradas digitales 1 a 6 Tierra (-) para entradas digitales 1 a 6 Endress+Hauser...
  • Página 20 Termoelementos TC Si se utiliza una entrada universal como entrada de frecuencia o impulsos, entonces hay que utilizar una resistencia conectada en serie con la fuente de tensión. Ejemplo: resistencia en serie de 1,2 kΩ para 24 V Endress+Hauser...
  • Página 21: Hart® Entradas (Slot 1-5)

    "Configuración -> Config. avanzada -> Salidas -> Relé -> Relé x". Sin embargo, si se produce un fallo de alimentación, el relé adopta un estado de interruptor en reposo independientemente de la configuración programada. Endress+Hauser...
  • Página 22 7 a 14 digitales 7 a 14 Si la tensión auxiliar ha de servir para las entradas digitales, entonces debe conectar la salida del terminal de tensión auxiliar de 24 V (unidad de alimentación, slot 6) con el terminal GND2. Endress+Hauser...
  • Página 23 Conexión de la salida de voltaje auxiliar cuando ésta se utiliza como fuente de alimentación de un transmisor de sensores a 2 hilos en el rango de medición de corriente Sensor 1 (p. ej., Cerabar el de Endress+Hauser) Sensor 2 Indicador externo (opcional) (p. ej., el RIA16 de Endress+Hauser) Endress+Hauser...
  • Página 24 Conexión de la salida de tensión auxiliar cuando esta se utiliza como fuente de alimentación de un transmisor de sensores a 4 hilos en el rango de medición de corriente Sensor 1 (p. ej., el termostato TTR31 de Endress+Hauser) Sensor 2 Indicador externo (opcional) (p.
  • Página 25: Ejemplo De Conexión: Entrada Hart® A Una Conexión Punto A Punto

    • No se recomienda la topología Multidrop para aplicaciones urgentes debido a su velocidad de actualización lenta. • El equipo soporta un máximo de 5 sensores por lazo de corriente. La dirección debería estar entre un rango de 1 a 15 (compatibilidad con HART®5). Endress+Hauser...
  • Página 26 Puede utilizar de la salida de tensión auxiliar interna (24 V) como fuente de alimentación del transmisor. 6.3.7 Conexión de las interfases (tarjeta CPU, slot 0) Ethernet, RS232/RS485 y puerto USB Para más detalles sobre la conexión de interfaces, consulte el Manual de instrucciones. Endress+Hauser...
  • Página 27: Frontal Del Equipo (Versión Con Navegador E Interfaces Frontales)

    Utilice únicamente tarjetas SD como las descritas en la sección "Accesorios" de las presentes instrucciones de funcionamiento. Son tarjetas probadas por el fabricante y que garantizan el buen funcionamiento del equipo. Las tarjetas SD deben formatearse a FAT o FAT32. El formato NTFS no puede ser leído por la unidad. Endress+Hauser...
  • Página 28: Verificación Tras La Conexión

    El equipo puede funcionar directamente en campo con el navegador y el teclado/ratón USB (únicamente para equipo montado en panel) o mediante interfaces (serie, USB, Ethernet) y softwares de configuración (servidor web); FieldCare/software de configuración DeviceCare). El equipo de raíl DIN funciona exclusivamente mediante softwares de configuración. Endress+Hauser...
  • Página 29: Visualizador De Valores Medidos Y Elementos De Configuración

    Slot para tarjeta SD Conector USB B "Función", p. ej., para conectar un PC o portátil Conector USB A "Host" para conectar, p. ej., un lápiz de memoria USB, un teclado externo, un lector de códigos de barras o una impresora Endress+Hauser...
  • Página 30 En el modo de visualización: indicación sucesiva del estado (p. ej., tipo de zoom activo) de las entradas analógicas o digitales en el color correspondiente al canal. En el modo Ajustes: aquí aparecen distintos tipos de información según el tipo de pantalla visualizada. Endress+Hauser...
  • Página 31: Elementos De Configuración Para La Versión En Raíl Din

    • LED verde (superior): la fuente de alimentación funciona correctamente • LED rojo (inferior) parpadeando: se necesita mantenimiento, causado por factor externo (p. ej., rotura del cable, etc.), o está pendiente un mensaje/notificación que requiere confirmación, se está ejecutando la calibración. Endress+Hauser...
  • Página 32: Acceso Al Menú De Configuración Mediante El Visualizador Local

    • Visualización de datos actuales e históricos y de curvas de Ethernet, o Ethernet (integrado en el valores medidos mediante navegador de Internet mediante USB equipo; acceso • Configuración fácil sin tener que instalar ningún software mediante navegador) adicional • Acceso remoto al equipo e información de diagnóstico Endress+Hauser...
  • Página 33: Integración En El Sistema

    • Lista "Verificación tras la instalación"→  14. • Lista "Verificación tras la conexión"→  28. Activación del equipo de medición Tras aplicar la tensión de trabajo, se encienden los LED verdes y el equipo está listo para su funcionamiento. Endress+Hauser...
  • Página 34: Configuración Del Idioma De Operación

    "Atrás" (>3 seg.). Los cambios realizados se aceptarán y guardarán. Versión en raíl DIN: El idioma operativo se puede cambiar únicamente mediante el servidor web o el software de configuración (DTM): Establezca una conexión con el equipo. Endress+Hauser...
  • Página 35: Configuración Del Equipo De Medición (Menú Ajuste)

    Config. avanzada -> Aplicación -> Grupos de señal -> Grupo x" Utilice "Atrás" o "ESC" para salir del menú principal. Los cambios realizados se aceptarán y guardarán. El equipo está en el modo de visualización de valores medidos y muestra los valores medidos. Endress+Hauser...
  • Página 36 Los otros parámetros de configuración de la entrada universal son los mismos que los de las entradas analógicas estándares. Asigne entradas activadas a un grupo en el menú principal en "Configuración -> Config. avanzada -> Aplicación -> Grupos de señal -> Grupo x" Endress+Hauser...
  • Página 37: Configuración Del Equipo

    Configuración mediante tarjeta SD o lápiz USB Se puede cargar directamente al equipo una configuración del equipo existente ("Configurar datos" *.DEH) de otro Memograph M RSG45 o FieldCare/DeviceCare. Importar una nueva configuración directamente estando junto al equipo: La función que se utiliza para importar datos de configuración se encuentra en el menú...
  • Página 38 El servidor web mostrará el indicador de valores actuales del equipo. Haga clic en "Menú -> Configuración -> Config. avanzada" en la barra de tareas del servidor web. Iniciar la configuración Procedimiento para establecer una conexión con la versión de raíl en DIN: A0036815 Endress+Hauser...
  • Página 39 El PC debe estar configurado correctamente (consulte asimismo el procedimiento para "Conexión punto a punto") Es preciso volver a instalar el driver. Si se cambia la posición del microinterruptor 11 (USB-B/IP), se debe desconectar el cable USB del equipo durante por lo menos 10 segundos. Endress+Hauser...
  • Página 40 -> Configuración -> Config. avanzada" en la barra de tareas del servidor web. Iniciar la configuración No se necesita ningún cable cruzado. Prosiga con la configuración del equipo tal como se describe en el manual de instrucciones del equipo. Todo el menú de configuración, es decir, todos los parámetros de configuración Endress+Hauser...
  • Página 41: Configuración Mediante Fieldcare/Devicecare

    Se encuentran disponibles las siguientes opciones de protección y funciones: • Protección por entrada de control • Protección mediante código de acceso • Protección mediante roles de usuario • Protección mediante administración de usuario según "FDA 21 CFR apt. 11" • Protección mediante microinterruptores (versión en raíl DIN) Endress+Hauser...
  • Página 42: Monitorización De La Calibración Trustsens

    (FDM) Activación de la función: la monitorización de la autocalibración se activa mediante el menú Experto → Aplicación → Monitorizar autocalibración. Para más información, véase el Manual de instrucciones →  BA01887R Endress+Hauser...
  • Página 44 *71439246* 71439246 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido